You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

176 lines
7.4 KiB

7 years ago
  1. # Copyright 2012 Mozilla Foundation
  2. #
  3. # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
  4. # you may not use this file except in compliance with the License.
  5. # You may obtain a copy of the License at
  6. #
  7. # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
  8. #
  9. # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
  10. # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
  11. # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
  12. # See the License for the specific language governing permissions and
  13. # limitations under the License.
  14. # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
  15. previous.title=Page précédente
  16. previous_label=Précédent
  17. next.title=Page suivante
  18. next_label=Suivant
  19. # LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input.
  20. page.title=Page
  21. # LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number
  22. # representing the total number of pages in the document.
  23. of_pages=sur {{pagesCount}}
  24. # LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}"
  25. # will be replaced by a number representing the currently visible page,
  26. # respectively a number representing the total number of pages in the document.
  27. page_of_pages=({{pageNumber}} sur {{pagesCount}})
  28. zoom_out.title=Zoom arrière
  29. zoom_out_label=Zoom arrière
  30. zoom_in.title=Zoom avant
  31. zoom_in_label=Zoom avant
  32. zoom.title=Zoom
  33. presentation_mode.title=Basculer en mode présentation
  34. presentation_mode_label=Mode présentation
  35. open_file.title=Ouvrir le fichier
  36. open_file_label=Ouvrir le fichier
  37. print.title=Imprimer
  38. print_label=Imprimer
  39. download.title=Télécharger
  40. download_label=Télécharger
  41. bookmark.title=Affichage courant (copier ou ouvrir dans une nouvelle fenêtre)
  42. bookmark_label=Affichage actuel
  43. # Secondary toolbar and context menu
  44. tools.title=Outils
  45. tools_label=Outils
  46. first_page.title=Aller à la première page
  47. first_page.label=Aller à la première page
  48. first_page_label=Aller à la première page
  49. last_page.title=Aller à la dernière page
  50. last_page.label=Aller à la dernière page
  51. last_page_label=Aller à la dernière page
  52. page_rotate_cw.title=Rotation horaire
  53. page_rotate_cw.label=Rotation horaire
  54. page_rotate_cw_label=Rotation horaire
  55. page_rotate_ccw.title=Rotation anti-horaire
  56. page_rotate_ccw.label=Rotation anti-horaire
  57. page_rotate_ccw_label=Rotation anti-horaire
  58. # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
  59. # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
  60. # tooltips)
  61. toggle_sidebar.title=Afficher/Masquer le panneau latéral
  62. toggle_sidebar_label=Afficher/Masquer le panneau latéral
  63. document_outline.title=Afficher les signets du document (double-cliquer pour développer/réduire tous les éléments)
  64. document_outline_label=Signets du document
  65. attachments.title=Afficher les pièces jointes
  66. attachments_label=Pièces jointes
  67. thumbs.title=Afficher les vignettes
  68. thumbs_label=Vignettes
  69. findbar.title=Rechercher dans le document
  70. findbar_label=Rechercher
  71. # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
  72. # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
  73. # number.
  74. thumb_page_title=Page {{page}}
  75. # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
  76. # number.
  77. thumb_page_canvas=Vignette de la page {{page}}
  78. hand_tool_enable.title=Activer l’outil main
  79. hand_tool_enable_label=Activer l’outil main
  80. hand_tool_disable.title=Désactiver l’outil main
  81. hand_tool_disable_label=Désactiver l’outil main
  82. # Document properties dialog box
  83. document_properties.title=Propriétés du document…
  84. document_properties_label=Propriétés du document…
  85. document_properties_file_name=Nom du fichier :
  86. document_properties_file_size=Taille du fichier :
  87. document_properties_kb={{size_kb}} Ko ({{size_b}} octets)
  88. document_properties_mb={{size_mb}} Mo ({{size_b}} octets)
  89. document_properties_title=Titre :
  90. document_properties_author=Auteur :
  91. document_properties_subject=Sujet :
  92. document_properties_keywords=Mots-clés :
  93. document_properties_creation_date=Date de création :
  94. document_properties_modification_date=Modifié le :
  95. document_properties_date_string={{date}} à {{time}}
  96. document_properties_creator=Créé par :
  97. document_properties_producer=Outil de conversion PDF :
  98. document_properties_version=Version PDF :
  99. document_properties_page_count=Nombre de pages :
  100. document_properties_close=Fermer
  101. print_progress_message=Préparation du document pour l’impression…
  102. # LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
  103. # a numerical per cent value.
  104. print_progress_percent={{progress}} %
  105. print_progress_close=Annuler
  106. # Find panel button title and messages
  107. find_label=Rechercher :
  108. find_previous.title=Trouver l’occurrence précédente de la phrase
  109. find_previous_label=Précédent
  110. find_next.title=Trouver la prochaine occurrence de la phrase
  111. find_next_label=Suivant
  112. find_highlight=Tout surligner
  113. find_match_case_label=Respecter la casse
  114. find_reached_top=Haut de la page atteint, poursuite depuis la fin
  115. find_reached_bottom=Bas de la page atteint, poursuite au début
  116. find_not_found=Phrase introuvable
  117. # Error panel labels
  118. error_more_info=Plus d’informations
  119. error_less_info=Moins d’informations
  120. error_close=Fermer
  121. # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
  122. # replaced by the PDF.JS version and build ID.
  123. error_version_info=PDF.js v{{version}} (identifiant de compilation : {{build}})
  124. # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
  125. # english string describing the error.
  126. error_message=Message : {{message}}
  127. # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
  128. # trace.
  129. error_stack=Pile : {{stack}}
  130. # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
  131. error_file=Fichier : {{file}}
  132. # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
  133. error_line=Ligne : {{line}}
  134. rendering_error=Une erreur s’est produite lors de l’affichage de la page.
  135. # Predefined zoom values
  136. page_scale_width=Pleine largeur
  137. page_scale_fit=Page entière
  138. page_scale_auto=Zoom automatique
  139. page_scale_actual=Taille réelle
  140. # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
  141. # numerical scale value.
  142. page_scale_percent={{scale}} %
  143. # Loading indicator messages
  144. loading_error_indicator=Erreur
  145. loading_error=Une erreur s’est produite lors du chargement du fichier PDF.
  146. invalid_file_error=Fichier PDF invalide ou corrompu.
  147. missing_file_error=Fichier PDF manquant.
  148. unexpected_response_error=Réponse inattendue du serveur.
  149. # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
  150. # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
  151. # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
  152. # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
  153. text_annotation_type.alt=[Annotation {{type}}]
  154. password_label=Veuillez saisir le mot de passe pour ouvrir ce fichier PDF.
  155. password_invalid=Mot de passe incorrect. Veuillez réessayer.
  156. password_ok=OK
  157. password_cancel=Annuler
  158. printing_not_supported=Attention : l’impression n’est pas totalement prise en charge par ce navigateur.
  159. printing_not_ready=Attention : le PDF n’est pas entièrement chargé pour pouvoir l’imprimer.
  160. web_fonts_disabled=Les polices web sont désactivées : impossible d’utiliser les polices intégrées au PDF.
  161. document_colors_not_allowed=Les documents PDF ne peuvent pas utiliser leurs propres couleurs : « Autoriser les pages web à utiliser leurs propres couleurs » est désactivé dans le navigateur.