You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

129 lines
5.1 KiB

7 years ago
  1. # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
  2. # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
  3. # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
  4. previous.title=Poprzednia strona
  5. previous_label=Poprzednia
  6. next.title=Następna strona
  7. next_label=Następna
  8. page.title==Strona:
  9. of_pages=z {{pagesCount}}
  10. page_of_pages=({{pageNumber}} z {{pagesCount}})
  11. zoom_out.title=Pomniejszenie
  12. zoom_out_label=Pomniejsz
  13. zoom_in.title=Powiększenie
  14. zoom_in_label=Powiększ
  15. zoom.title=Skala
  16. presentation_mode.title=Przełącz na tryb prezentacji
  17. presentation_mode_label=Tryb prezentacji
  18. open_file.title=Otwieranie pliku
  19. open_file_label=Otwórz
  20. print.title=Drukowanie
  21. print_label=Drukuj
  22. download.title=Pobieranie
  23. download_label=Pobierz
  24. bookmark.title=Bieżąca pozycja (skopiuj lub otwórz jako odnośnik w nowym oknie)
  25. bookmark_label=Bieżąca pozycja
  26. tools.title=Narzędzia
  27. tools_label=Narzędzia
  28. first_page.title=Przechodzenie do pierwszej strony
  29. first_page.label=Przejdź do pierwszej strony
  30. first_page_label=Przejdź do pierwszej strony
  31. last_page.title=Przechodzenie do ostatniej strony
  32. last_page.label=Przejdź do ostatniej strony
  33. last_page_label=Przejdź do ostatniej strony
  34. page_rotate_cw.title=Obracanie zgodnie z ruchem wskazówek zegara
  35. page_rotate_cw.label=Obróć zgodnie z ruchem wskazówek zegara
  36. page_rotate_cw_label=Obróć zgodnie z ruchem wskazówek zegara
  37. page_rotate_ccw.title=Obracanie przeciwnie do ruchu wskazówek zegara
  38. page_rotate_ccw.label=Obróć przeciwnie do ruchu wskazówek zegara
  39. page_rotate_ccw_label=Obróć przeciwnie do ruchu wskazówek zegara
  40. hand_tool_enable.title=Włączanie narzędzia rączka
  41. hand_tool_enable_label=Włącz narzędzie rączka
  42. hand_tool_disable.title=Wyłączanie narzędzia rączka
  43. hand_tool_disable_label=Wyłącz narzędzie rączka
  44. document_properties.title=Właściwości dokumentu…
  45. document_properties_label=Właściwości dokumentu…
  46. document_properties_file_name=Nazwa pliku:
  47. document_properties_file_size=Rozmiar pliku:
  48. document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} b)
  49. document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} b)
  50. document_properties_title=Tytuł:
  51. document_properties_author=Autor:
  52. document_properties_subject=Temat:
  53. document_properties_keywords=Słowa kluczowe:
  54. document_properties_creation_date=Data utworzenia:
  55. document_properties_modification_date=Data modyfikacji:
  56. document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
  57. document_properties_creator=Utworzony przez:
  58. document_properties_producer=PDF wyprodukowany przez:
  59. document_properties_version=Wersja PDF:
  60. document_properties_page_count=Liczba stron:
  61. document_properties_close=Zamknij
  62. print_progress_message=Przygotowywanie dokumentu do druku…
  63. print_progress_percent={{progress}}%
  64. print_progress_close=Anuluj
  65. toggle_sidebar.title=Przełączanie panelu bocznego
  66. toggle_sidebar_label=Przełącz panel boczny
  67. document_outline.title=Wyświetlanie zarysu dokumentu (podwójne kliknięcie rozwija lub zwija wszystkie pozycje)
  68. document_outline_label=Zarys dokumentu
  69. attachments.title=Wyświetlanie załączników
  70. attachments_label=Załączniki
  71. thumbs.title=Wyświetlanie miniaturek
  72. thumbs_label=Miniaturki
  73. findbar.title=Znajdź w dokumencie
  74. findbar_label=Znajdź
  75. thumb_page_title=Strona {{page}}
  76. thumb_page_canvas=Miniaturka strony {{page}}
  77. find_label=Znajdź:
  78. find_previous.title=Znajdź poprzednie wystąpienie tekstu
  79. find_previous_label=Poprzednie
  80. find_next.title=Znajdź następne wystąpienie tekstu
  81. find_next_label=Następne
  82. find_highlight=Podświetl wszystkie
  83. find_match_case_label=Rozróżniaj wielkość znaków
  84. find_reached_top=Osiągnięto początek dokumentu, kontynuacja od końca
  85. find_reached_bottom=Osiągnięto koniec dokumentu, kontynuacja od początku
  86. find_not_found=Tekst nieznaleziony
  87. error_more_info=Więcej informacji
  88. error_less_info=Mniej informacji
  89. error_close=Zamknij
  90. error_version_info=PDF.js v{{version}} (kompilacja: {{build}})
  91. error_message=Wiadomość: {{message}}
  92. error_stack=Stos: {{stack}}
  93. error_file=Plik: {{file}}
  94. error_line=Wiersz: {{line}}
  95. rendering_error=Podczas renderowania strony wystąpił błąd.
  96. page_scale_width=Szerokość strony
  97. page_scale_fit=Dopasowanie strony
  98. page_scale_auto=Skala automatyczna
  99. page_scale_actual=Rozmiar rzeczywisty
  100. page_scale_percent={{scale}}%
  101. loading_error_indicator=Błąd
  102. loading_error=Podczas wczytywania dokumentu PDF wystąpił błąd.
  103. invalid_file_error=Nieprawidłowy lub uszkodzony plik PDF.
  104. missing_file_error=Brak pliku PDF.
  105. unexpected_response_error=Nieoczekiwana odpowiedź serwera.
  106. text_annotation_type.alt=[Adnotacja: {{type}}]
  107. password_label=Wprowadź hasło, aby otworzyć ten dokument PDF.
  108. password_invalid=Nieprawidłowe hasło. Proszę spróbować ponownie.
  109. password_ok=OK
  110. password_cancel=Anuluj
  111. printing_not_supported=Ostrzeżenie: Drukowanie nie jest w pełni obsługiwane przez przeglądarkę.
  112. printing_not_ready=Ostrzeżenie: Dokument PDF nie jest całkowicie wczytany, więc nie można go wydrukować.
  113. web_fonts_disabled=Czcionki sieciowe są wyłączone: nie można użyć osadzonych czcionek PDF.
  114. document_colors_not_allowed=Dokumenty PDF nie mogą używać własnych kolorów: Opcja „Pozwalaj stronom stosować inne kolory” w przeglądarce jest nieaktywna.