diff --git a/muk_web_client_refresh/i18n/de.po b/muk_web_client_refresh/i18n/de.po index 2e9884a..6940124 100644 --- a/muk_web_client_refresh/i18n/de.po +++ b/muk_web_client_refresh/i18n/de.po @@ -1,59 +1,54 @@ -# Translation of Odoo Server. -# This file contains the translation of the following modules: -# * muk_web_client_refresh -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-04 22:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-05 00:58+0200\n" -"Last-Translator: <>\n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: \n" -"Language: de\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" - -#. module: muk_web_client_refresh -#: model:ir.ui.menu,name:muk_web_client_refresh.menu_client_refresh_actions -msgid "Automated Refresh" -msgstr "Automatisches Neuladen" - -#. module: muk_web_client_refresh -#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_web_client_refresh.view_client_refresh_actions_tree -msgid "Automation" -msgstr "Automatisierung" - -#. module: muk_web_client_refresh -#: model:ir.actions.act_window,help:muk_web_client_refresh.action_client_refresh_actions -msgid "Click to setup a new automated refresh action." -msgstr "Klicken Sie hier, um eine neue automatische Aktualisierungsaktion einzurichten." - -#. module: muk_web_client_refresh -#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_web_client_refresh.res_config_settings_view_form -msgid "Configure Actions" -msgstr "Aktionen konfigurieren" - -#. module: muk_web_client_refresh -#: model:ir.model.fields,field_description:muk_web_client_refresh.field_res_config_settings_refresh_delay -msgid "Delay" -msgstr "Verzögerung" - -#. module: muk_web_client_refresh -#: model:ir.model.fields,help:muk_web_client_refresh.field_res_config_settings_refresh_delay -msgid "" -"Delays the execution of refresh and thus prevents the view from being reloaded too often.\n" -" For example, a delay of 1000 (ms) would mean that the view cannot be reloaded more than once a second. " -msgstr "" -"Verzögert die Ausführung des Refresh und verhindert so, dass der View zu oft neu geladen wird.\n" -" Beispielsweise würde eine Verzögerung von 1000 (ms) bedeuten, dass der View nicht mehr als einmal pro Sekunde neu geladen werden kann. " - -#. module: muk_web_client_refresh -#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_web_client_refresh.view_client_refresh_actions_form -msgid "e.g. Refresh Users on Create" -msgstr "z.B. Benutzer beim Anlegen neuladen" - - +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * muk_web_client_refresh +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-04 22:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-05 00:58+0200\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: \n" +"Language: de\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" + +#. module: muk_web_client_refresh +#: model:ir.ui.menu,name:muk_web_client_refresh.menu_client_refresh_actions +msgid "Automated Refresh" +msgstr "Automatisches Neuladen" + +#. module: muk_web_client_refresh +#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_web_client_refresh.view_client_refresh_actions_tree +msgid "Automation" +msgstr "Automatisierung" + +#. module: muk_web_client_refresh +#: model:ir.actions.act_window,help:muk_web_client_refresh.action_client_refresh_actions +msgid "Click to setup a new automated refresh action." +msgstr "Klicken Sie hier, um eine neue automatische Aktualisierungsaktion einzurichten." + +#. module: muk_web_client_refresh +#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_web_client_refresh.res_config_settings_view_form +msgid "Configure Actions" +msgstr "Aktionen konfigurieren" + +#. module: muk_web_client_refresh +#: model:ir.model.fields,help:muk_web_client_refresh.field_res_config_settings_refresh_delay +msgid "" +"Delays the execution of refresh and thus prevents the view from being reloaded too often.\n" +" For example, a delay of 1000 (ms) would mean that the view cannot be reloaded more than once a second. " +msgstr "" +"Verzögert die Ausführung des Refresh und verhindert so, dass der View zu oft neu geladen wird.\n" +" Beispielsweise würde eine Verzögerung von 1000 (ms) bedeuten, dass der View nicht mehr als einmal pro Sekunde neu geladen werden kann. " + +#. module: muk_web_client_refresh +#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_web_client_refresh.view_client_refresh_actions_form +msgid "e.g. Refresh Users on Create" +msgstr "z.B. Benutzer beim Anlegen neuladen" + +