diff --git a/beesdoo_shift/i18n/fr.po b/beesdoo_shift/i18n/fr.po index 7964daa..db7b383 100644 --- a/beesdoo_shift/i18n/fr.po +++ b/beesdoo_shift/i18n/fr.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-23 13:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-23 13:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-31 15:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-31 15:25+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,59 +15,52 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" -#. module: beesdoo_shift -#: code:addons/beesdoo_shift/wizard/validate_attendance_sheet.py:48 -#, python-format -msgid "\n" -"%s attended its shift as a normal one but was not expected. Something may be wrong in his/her personnal informations.\n" -"" -msgstr "\n" -"%s a effectué son shift comme un shift normal mais n'était pas attendu(e). Veuillez vérifier son inscription à ce créneau.\n" -"" - #. module: beesdoo_shift #: model:mail.template,body_html:beesdoo_shift.email_template_non_attendance msgid "\n" "
\n" "\n" -" % if object.replaced_id:\n" -"

Hello ${object.replaced_id.name},\n" -"\n" -"

You have been recorded as non-attended during your last shift (${format_tz(object.start_time,object.replaced_id.tz or 'Europe/Brussels','%d.%m.%Y - %H:%M')}),\n" -" and you were supposed to replace ${object.worker_id.name}.\n" -"

Your current status is \"${object.replaced_id.cooperative_status_ids.get_status_value()}\".\n" -" % endif\n" -"\n" -" % if not object.replaced_id:\n" -"

Hello ${object.worker_id.name},

\n" +"

Hello ${object.replaced_id.name or object.worker_id.name},\n" "\n" -"

You have been recorded as non-attended during your last shift (${format_tz(object.start_time,object.worker_id.tz or 'Europe/Brussels','%d.%m.%Y - %H:%M')}).\n" -"

Your current status is \"${object.worker_id.cooperative_status_ids.get_status_value()}\".\n" -" % endif\n" +"

You have been recorded as non-attended during your last shift (${format_tz(object.start_time,object.replaced_id.tz or 'Europe/Brussels','%d.%m.%Y - %H:%M')}).\n" "\n" " % if object.worker_id.working_mode == 'regular':\n" " % if object.state == 'absent_0':\n" -"

Super-cooperator assigned you 0 compensation, so you won't have any additionnal shift to do before your next regular shift.\n" +"

The supercooperator assigned you 0 compensation shift.\n" " % endif\n" " % if object.state == 'absent_1':\n" -"

Super-cooperator assigned you 1 compensation, so you have to attend one additionnal shift before your next regular shift.\n" +"

The supercooperator assigned you 1 compensation shift.\n" " % endif\n" " % if object.state == 'absent_2':\n" -"

Super-cooperator assigned you 2 compensations, so you have to attend two additionnal shifts before your next regular shift.\n" +"

The supercooperator assigned you 2 compensation shifts.\n" " % endif\n" +"\n" +" % if object.replaced_id:\n" +" You have to do ${(object.replaced_id.cooperative_status_ids.sr + object.replaced_id.cooperative_status_ids.sc) * -1 } shifts before your next regular shift.
\n" +" % else:\n" +" You have to do ${(object.worker_id.cooperative_status_ids.sr + object.worker_id.cooperative_status_ids.sc) * -1 } shifts before your next regular shift.
\n" +" % endif\n" " % endif\n" "\n" " % if object.worker_id.working_mode == 'irregular':\n" -" Your shift counter is ${object.worker_id.cooperative_status_ids.sr}.\n" -" You should be at a minimum of 0 before the ${object.worker_id.cooperative_status_ids.future_alert_date}.\n" +" Your shift counter is at ${object.worker_id.cooperative_status_ids.sr} and should\n" +" be superior or equal to 1 before the\n" +" ${object.worker_id.cooperative_status_ids.future_alert_date}.
\n" +" % endif\n" +"\n" +" % if object.replaced_id:\n" +" You were supposed to replace ${object.worker_id.name} and your\n" +" current status is \"${object.replaced_id.cooperative_status_ids.get_status_value()}\".\n" +" % else:\n" +"

Your current status is \"${object.worker_id.cooperative_status_ids.get_status_value()}\".\n" " % endif\n" "\n" "
If you have any question regarding this non-attendance, just answer this e-mail.\n" "

\n" "
\n" -"

Cooperatively yours,
\n" +"

Cooperatively yours,
\n" " The Members' office volunteers

\n" -"

${object.worker_id.company_id.name}.

\n" +"

${object.worker_id.company_id.name}.

\n" "\n" " % if object.worker_id.company_id.street:\n" " ${object.worker_id.company_id.street}\n" @@ -87,85 +80,101 @@ msgid "\n" "\n" " % if object.worker_id.company_id.website:\n" "
\n" -" Web : ${object.worker_id.company_id.website}\n" +" Web : ${object.worker_id.company_id.website}\n" "
\n" " %endif\n" " % if object.worker_id.company_id.logo_url:\n" "
\n" -" \n" +" \n" "
\n" " %endif\n" "
\n" " " -msgstr "
\n" +msgstr "\n" +"
\n" "\n" -" % if object.replaced_id:\n" -"

Bonjour ${object.replaced_id.name},\n" +"

Bonjour ${object.replaced_id.name or object.worker_id.name},\n" "\n" -"

Tu as été encodé(e) comme absent(e) à ton dernier shift (${format_tz(object.start_time,object.replaced_id.tz or 'Europe/Brussels','%d.%m.%Y - %H:%M')}), et tu devais remplacer ${object.worker_id.name}.\n" -"

Ton statut est désormais \"${object.replaced_id.cooperative_status_ids.get_status_value()}\".\n" -" % endif\n" +"

Tu as été encodé(e) comme absent(e) à ton dernier shift (${format_tz(object.start_time,object.replaced_id.tz or 'Europe/Brussels','%d.%m.%Y - %H:%M')}).\n" "\n" -" % if not object.replaced_id:\n" -"

Bonjour ${object.worker_id.name},

\n" +" % if object.worker_id.working_mode == 'regular':\n" +" % if object.state == 'absent_0':\n" +"

Ton/ta supercoop t'a attribué 0 compensation.\n" +" % endif\n" +" % if object.state == 'absent_1':\n" +"

Ton/ta supercoop t'a attribué 1 compensation.\n" +" % endif\n" +" % if object.state == 'absent_2':\n" +"

Ton/ta supercoop t'a attribué 2 compensation.\n" +" % endif\n" "\n" -"

Tu as été encodé(e) comme absent(e) à ton dernier shift (${format_tz(object.start_time,object.worker_id.tz or 'Europe/Brussels','%d.%m.%Y - %H:%M')}).\n" -"

Ton statut est désormais \"${object.worker_id.cooperative_status_ids.get_status_value()}\".\n" -" % endif\n" +" % if object.replaced_id:\n" +" Tu dois faire ${(object.replaced_id.cooperative_status_ids.sr + object.replaced_id.cooperative_status_ids.sc) * -1 } shifts avant ton prochain shift régulier.
\n" +" % else:\n" +" Tu dois faire ${(object.worker_id.cooperative_status_ids.sr + object.worker_id.cooperative_status_ids.sc) * -1 } shifts avant ton prochain shift régulier.
\n" +" % endif\n" +" % endif\n" "\n" -" % if object.worker_id.working_mode == 'regular':\n" -" % if object.state == 'absent_0':\n" -"

Ton/ta supercoop t'a attribué 0 compensation, tu n'as donc pas de shifts à réaliser avant ton prochain shift régulier.\n" -" % endif\n" -" % if object.state == 'absent_1':\n" -"

Ton/ta supercoop t'a attribué 1 compensation, tu dois donc faire un shift avant ton prochain shift régulier.\n" -" % endif\n" -" % if object.state == 'absent_2':\n" -"

Ton/ta supercoop t'a attribué 2 compensations, tu dois donc faire deux shifts avant ton prochain shift régulier.\n" -" % endif\n" -" % endif\n" +" % if object.worker_id.working_mode == 'irregular':\n" +" Ton compteur de shifts vaut ${object.worker_id.cooperative_status_ids.sr} et devrait\n" +" être à 1 ou plus avant le\n" +" ${object.worker_id.cooperative_status_ids.future_alert_date}.
\n" +" % endif\n" "\n" -" % if object.worker_id.working_mode == 'irregular':\n" -" Ton compteur de shifts vaut ${object.worker_id.cooperative_status_ids.sr}.\n" -" Il doit au minimum être à 0 avant le ${object.worker_id.cooperative_status_ids.future_alert_date}.\n" -" % endif\n" +" % if object.replaced_id:\n" +" Tu devais remplacer ${object.worker_id.name} et ton\n" +" statut est désormais \"${object.replaced_id.cooperative_status_ids.get_status_value()}\".\n" +" % else:\n" +"

Ton statut est désormais \"${object.worker_id.cooperative_status_ids.get_status_value()}\".\n" +" % endif\n" "\n" -"
Si tu as une question à propos de cette absence, réponds à cet e-mail.\n" -"

\n" -"
\n" -"

Coopérativement,
\n" -" Les bénévoles du Bureau des Membres

\n" -"

${object.worker_id.company_id.name}.

\n" +"
Si tu as une question à propos de cette absence, réponds à cet e-mail.\n" +"

\n" +"
\n" +"

Coopérativement,
\n" +" Les bénévoles du Bureau des Membres

\n" +"

${object.worker_id.company_id.name}.

\n" "\n" -" % if object.worker_id.company_id.street:\n" -" ${object.worker_id.company_id.street}\n" -" % endif\n" -" % if object.worker_id.company_id.street2:\n" -" ${object.worker_id.company_id.street2}
\n" -" % endif\n" -" % if object.worker_id.company_id.city or object.worker_id.company_id.zip:\n" -" ${object.worker_id.company_id.zip} ${object.worker_id.company_id.city}
\n" -" % endif\n" -" % if object.worker_id.company_id.country_id:\n" -" ${object.worker_id.company_id.state_id and ('%s, ' % object.worker_id.company_id.state_id.name) or ''} ${object.worker_id.company_id.country_id.name or ''}
\n" -" % endif\n" -" % if object.worker_id.company_id.phone:\n" -" Phone:  ${object.worker_id.company_id.phone}\n" -" % endif\n" +" % if object.worker_id.company_id.street:\n" +" ${object.worker_id.company_id.street}\n" +" % endif\n" +" % if object.worker_id.company_id.street2:\n" +" ${object.worker_id.company_id.street2}
\n" +" % endif\n" +" % if object.worker_id.company_id.city or object.worker_id.company_id.zip:\n" +" ${object.worker_id.company_id.zip} ${object.worker_id.company_id.city}
\n" +" % endif\n" +" % if object.worker_id.company_id.country_id:\n" +" ${object.worker_id.company_id.state_id and ('%s, ' % object.worker_id.company_id.state_id.name) or ''} ${object.worker_id.company_id.country_id.name or ''}
\n" +" % endif\n" +" % if object.worker_id.company_id.phone:\n" +" Phone:  ${object.worker_id.company_id.phone}\n" +" % endif\n" "\n" -" % if object.worker_id.company_id.website:\n" -"
\n" -" Web : ${object.worker_id.company_id.website}\n" -"
\n" -" %endif\n" -" % if object.worker_id.company_id.logo_url:\n" -"
\n" -" \n" -"
\n" -" %endif\n" -"
\n" +" % if object.worker_id.company_id.website:\n" +"
\n" +" Web : ${object.worker_id.company_id.website}\n" +"
\n" +" %endif\n" +" % if object.worker_id.company_id.logo_url:\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" %endif\n" +"
\n" " " + +#. module: beesdoo_shift +#: code:addons/beesdoo_shift/wizard/validate_attendance_sheet.py:49 +#, python-format +msgid "\n" +"%s attended its shift as a normal one but was not expected. Something may be wrong in his/her personnal informations.\n" +"" +msgstr "\n" +"%s a effectué son shift comme un shift normal mais n'était pas attendu(e). Veuillez vérifier son inscription à ce créneau.\n" +"" + #. module: beesdoo_shift #: model:mail.template,body_html:beesdoo_shift.email_template_non_validated_sheet msgid "\n" @@ -238,7 +247,7 @@ msgstr "\n" "\n" "

Bonjour ${object.worker_id.name},

\n" "\n" -"

Vous êtes attendu(e) au magasin le ${format_tz(object.start_time,object.worker_id.tz or 'Europe/Brussels','%d.%m.%Y')} à ${format_tz(object.start_time,object.worker_id.tz or 'Europe/Brussels','%H:%M')}.\n" +"

Vous êtes attendu·e au magasin le ${format_tz(object.start_time,object.worker_id.tz or 'Europe/Brussels','%d.%m.%Y')} à ${format_tz(object.start_time,object.worker_id.tz or 'Europe/Brussels','%H:%M')}.\n" "\n" "

En cas d'indisponibilité, vous pouvez nous contacter à l'adresse suivante : ${object.worker_id.company_id.email}.\n" "

\n" @@ -287,19 +296,19 @@ msgid "# Issues" msgstr "Nb. d'incidents" #. module: beesdoo_shift -#: code:addons/beesdoo_shift/models/attendance_sheet.py:519 +#: code:addons/beesdoo_shift/models/attendance_sheet.py:513 #, python-format msgid "%s (added)" msgstr "%s (added)" #. module: beesdoo_shift -#: code:addons/beesdoo_shift/models/attendance_sheet.py:359 +#: code:addons/beesdoo_shift/models/attendance_sheet.py:369 #, python-format msgid "%s is %s and should be regular or irregular." msgstr "%s est %s et devrait être régulier ou volant." #. module: beesdoo_shift -#: code:addons/beesdoo_shift/models/attendance_sheet.py:374 +#: code:addons/beesdoo_shift/models/attendance_sheet.py:383 #, python-format msgid "%s was expected as replaced." msgstr "%s devait être remplacé." @@ -322,23 +331,43 @@ msgid "
\n" msgstr "
\n" " Recurring Workers" +#. module: beesdoo_shift +#: code:addons/beesdoo_shift/models/attendance_sheet.py:326 +#, python-format +msgid "A validated attendance sheet can't be modified" +msgstr "Vous ne pouvez pas modifier une feuille de présence validée" + #. module: beesdoo_shift #: selection:beesdoo.shift.sheet.added,state:0 #: selection:beesdoo.shift.sheet.expected,state:0 #: selection:beesdoo.shift.sheet.shift,state:0 -msgid "Absent" -msgstr "Absent" +msgid "Absent - 0 Compensation" +msgstr "Absent - 0 Compensation" #. module: beesdoo_shift #: selection:beesdoo.shift.shift,state:0 msgid "Absent - 0 compensation" msgstr "Absent - 0 compensation" +#. module: beesdoo_shift +#: selection:beesdoo.shift.sheet.added,state:0 +#: selection:beesdoo.shift.sheet.expected,state:0 +#: selection:beesdoo.shift.sheet.shift,state:0 +msgid "Absent - 1 Compensation" +msgstr "Absent - 1 Compensation" + #. module: beesdoo_shift #: selection:beesdoo.shift.shift,state:0 msgid "Absent - 1 compensation" msgstr "Absent - 1 compensation" +#. module: beesdoo_shift +#: selection:beesdoo.shift.sheet.added,state:0 +#: selection:beesdoo.shift.sheet.expected,state:0 +#: selection:beesdoo.shift.sheet.shift,state:0 +msgid "Absent - 2 Compensations" +msgstr "Absent - 2 Compensations" + #. module: beesdoo_shift #: selection:beesdoo.shift.shift,state:0 msgid "Absent - 2 compensations" @@ -371,44 +400,30 @@ msgstr "Shift ajouté" #. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_added_shift_ids +#: model:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.sheet_view_form msgid "Added Shifts" msgstr "Shifts ajoutés" -#. module: beesdoo_shift -#: model:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.sheet_view_form -msgid "Added workers" -msgstr "Travailleurs ajoutés" - -#. module: beesdoo_shift -#: model:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.validate_attendance_sheet_form -msgid "Additional informations" -msgstr "Informations supplémentaires" - #. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_cooperative_status_time_extension msgid "Addtional days to the automatic extension, 5 mean that you have a total of 15 extension days of default one is set to 10" msgstr "Nombre de jours ajoutés à l'extension automatique, 5 signifiant que vous avez un total de 15 jours d'extension si le nombre par défaut est 10" -#. module: beesdoo_shift -#: model:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.journal_form_view -msgid "Assigned cooperator" -msgstr "Cooperator affecté" - #. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users_age msgid "Age" msgstr "Age" +#. module: beesdoo_shift +#: selection:cooperative.status,status:0 +msgid "Alert" +msgstr "Alerte" + #. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status_alert_start_time msgid "Alert Start Day" msgstr "Début d'alerte" -#. module: beesdoo_shift -#: selection:cooperative.status,status:0 -msgid "Alerte" -msgstr "Alerte" - #. module: beesdoo_shift #: model:ir.actions.act_window,name:beesdoo_shift.action_sheet_admin_list #: model:ir.ui.menu,name:beesdoo_shift.menu_sheet_admin_list @@ -455,6 +470,11 @@ msgstr "Etes-vous sûr de vouloir désinscrire ce coopérateur ?" msgid "Assigned" msgstr "Assigné" +#. module: beesdoo_shift +#: model:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.journal_form_view +msgid "Assigned cooperator" +msgstr "Coopérateur affecté" + #. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_added_attendance_sheet_id #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_expected_attendance_sheet_id @@ -468,6 +488,11 @@ msgstr "Feuille de présence" msgid "Attendance Sheet Generic Access" msgstr "Feuilles de présence" +#. module: beesdoo_shift +#: model:res.groups,name:beesdoo_shift.group_shift_attendance_sheet_validation +msgid "Attendance Sheet Validation" +msgstr "Feuille de présence - Validation" + #. module: beesdoo_shift #: model:ir.ui.menu,name:beesdoo_shift.menu_sheet_top msgid "Attendance Sheets" @@ -478,6 +503,12 @@ msgstr "Feuilles de présence" msgid "Attendance sheet" msgstr "Feuille de présence" +#. module: beesdoo_shift +#: code:addons/beesdoo_shift/models/attendance_sheet.py:542 +#, python-format +msgid "Attendance sheet can only be validated once the shifts have started." +msgstr "Vous devez attendre que le créneau ait débuté pour valider la feuille de présence." + #. module: beesdoo_shift #: selection:beesdoo.shift.shift,state:0 msgid "Attended" @@ -492,13 +523,13 @@ msgstr "Extension auto" #. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_validate_barcode msgid "Barcode" -msgstr "Code-barre" +msgstr "Code Barre" #. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet__barcode_scanned #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_validate__barcode_scanned msgid "Barcode Scanned" -msgstr "Code-barre scanné" +msgstr "Code barre scanné" #. module: beesdoo_shift #: model:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.sheet_view_form @@ -506,16 +537,16 @@ msgid "Beware : a validated sheet cannot be edited anymore msgstr "Attention : une feuille de présence validée ne peut plus être modifiée et tu ne pourras pas ajouter de retardataires. Le compteur des travailleurs absents sera mis à jour et ils recevront et un e-mail d'avertissement." #. module: beesdoo_shift -#: code:addons/beesdoo_shift/models/attendance_sheet.py:352 +#: code:addons/beesdoo_shift/models/attendance_sheet.py:362 #, python-format msgid "Beware, you are recorded as resigning. Please contact member's office if this is incorrect. Thank you." -msgstr "Attention, ton compte est "en démission". Contacte le Bureau des Membres si c'est incorrect. Merci" +msgstr "Attention, ton compte est \"en démission\". Contacte le Bureau des Membres si c'est incorrect. Merci" #. module: beesdoo_shift -#: code:addons/beesdoo_shift/models/attendance_sheet.py:342 +#: code:addons/beesdoo_shift/models/attendance_sheet.py:352 #, python-format msgid "Beware, your account is frozen because your shift counter is at %s. Please contact Members Office to unfreeze it. If you want to attend this shift, your supercoop can write your name in the notes field during validation." -msgstr "Attention, ton compte est gelé parce que ton compteur est à %s. Contacte le Bureau des Membres pour dégeler ton compte. Si tu souhaites participer à ce shift, ton supercoop peut écrire ton nom dans la case "Information concernant les présences" au moment de la validation." +msgstr "Attention, ton compte est gelé parce que ton compteur est à %s. Contacte le Bureau des Membres pour dégeler ton compte. Si tu souhaites participer à ce shift, ton supercoop peut écrire ton nom dans la case \"Information concernant les présences\" au moment de la validation." #. module: beesdoo_shift #: model:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_template_view_calendar @@ -564,9 +595,9 @@ msgstr "Changer de supercoopérateur" #. module: beesdoo_shift #: model:ir.model,name:beesdoo_shift.model_beesdoo_shift_sheet_validate msgid "Check the user name and validate sheet.\n" -" Useless for users in group_cooperative_admin" -msgstr "Vérifie le nom d'utilisateur et valide la feuille de présence.\n" -" Inutile pour les utilisateurs appartenant à group_cooperative_admin" +" Useless for users in group_shift_attendance" +msgstr "Check the user name and validate sheet.\n" +" Useless for users in group_shift_attendance" #. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_res_users_old_member @@ -600,7 +631,7 @@ msgid "Comments about the shift" msgstr "Commentaires à propos du shift" #. module: beesdoo_shift -#: code:addons/beesdoo_shift/models/attendance_sheet.py:582 +#: code:addons/beesdoo_shift/models/attendance_sheet.py:588 #, python-format msgid "Compensation number is missing for %s" msgstr "Veuillez entrer un nombre de compensations pour %s" @@ -617,24 +648,14 @@ msgstr "Shift de compensation" msgid "Compensation shift ?" msgstr "Shift de compensation ?" -#. module: beesdoo_shift -#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_expected_compensation_no -msgid "Compensations" -msgstr "Compensations" - #. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status_sc msgid "Compensation shifts counter" msgstr "Compteur shifts de compensation" -#. module: beesdoo_shift -#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status_sr -msgid "Regular shifts counter" -msgstr "Compteur shifts réguliers" - #. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_week -msgid "Computed from planning names" +msgid "Computed from planning name" msgstr "Calculé à partir du nom du planning" #. module: beesdoo_shift @@ -673,7 +694,7 @@ msgstr "Statut du coopérateur" #. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_partner_cooperative_status_ids msgid "Cooperative status ids" -msgstr "Ids statut de coopérateur" +msgstr "Cooperative status ids" #. module: beesdoo_shift #: model:ir.actions.act_window,name:beesdoo_shift.action_coop_status @@ -786,7 +807,7 @@ msgstr "Agenda journalier" #. module: beesdoo_shift #: model:ir.actions.act_window,name:beesdoo_shift.action_sheet_daily #: model:ir.ui.menu,name:beesdoo_shift.menu_sheet -msgid "Daily Feuilles de présence" +msgid "Daily attendance sheets" msgstr "Feuilles de présence du jour" #. module: beesdoo_shift @@ -907,7 +928,8 @@ msgstr "Editer le shift" #. module: beesdoo_shift #: model:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_template_view_kanban msgid "Edit Shift\n" -msgstr "Editer le modèle de shift\n" +" Template" +msgstr "Modifier le modèle de shift\n" #. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users_effective_date @@ -927,12 +949,12 @@ msgstr "Date et horaire de fin" #. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_template_end_date msgid "End date" -msgstr "Fin" +msgstr "Date de fin" #. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_holiday_holiday_end_day msgid "End date for the holiday (included)" -msgstr "Fin des vacances (inclue)" +msgstr "Fin des vacances (incluse)" #. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_shift_template_line_end_time @@ -972,14 +994,10 @@ msgstr "Shift attendu" #. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_expected_shift_ids +#: model:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.sheet_view_form msgid "Expected Shifts" msgstr "Shifts attendus" -#. module: beesdoo_shift -#: model:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.sheet_view_form -msgid "Expected workers" -msgstr "Travailleurs attendus" - #. module: beesdoo_shift #: selection:cooperative.status,status:0 msgid "Extension" @@ -994,7 +1012,7 @@ msgstr "Nombre de jours d'extension" #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status_extension_start_time #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_partner_extension_start_time msgid "Extension Start Day" -msgstr "Début d'extension" +msgstr "Jour de début d'extension" #. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_extension_extension_days @@ -1004,12 +1022,12 @@ msgstr "Jours d'extension" #. module: beesdoo_shift #: model:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.sheet_view_form msgid "Feedback" -msgstr "Retour" +msgstr "Retour d'information" #. module: beesdoo_shift #: model:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.sheet_view_search msgid "Feedback on number of workers" -msgstr "Retour sur le nombre de travailleurs" +msgstr "Votre ressenti sur le nombre de travailleurs" #. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_cooperative_status_today @@ -1149,6 +1167,11 @@ msgstr "Date de fin des vacances" msgid "Holidays Start Day" msgstr "Début des vacances" +#. module: beesdoo_shift +#: selection:beesdoo.shift.sheet,worker_nb_feedback:0 +msgid "I was not there during the shift" +msgstr "Je n'étais pas là durant le shift" + #. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_assign_super_coop_id #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_planning_id @@ -1181,13 +1204,13 @@ msgstr "ID" #: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_message_unread #: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift_message_unread msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "Si elle est cochée, de nouveaux messages demandent votre attention." +msgstr "Si coché, de nouveaux messages demandent votre attention." #. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_message_needaction #: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift_message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." -msgstr "si elle est cochée, de nouveaux messages requièrent votre attention." +msgstr "Si cochée, de nouveaux messages requièrent votre attention." #. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_max_worker_no @@ -1233,7 +1256,7 @@ msgid "Irregular worker" msgstr "Travailleur volant" #. module: beesdoo_shift -#: code:addons/beesdoo_shift/models/cooperative_status.py:207 +#: code:addons/beesdoo_shift/models/cooperative_status.py:217 #, python-format msgid "Irregular workers must have an irregular start date." msgstr "Les travailleurs volants doivent avoir une date de début." @@ -1373,13 +1396,18 @@ msgstr "Mis à jour le" #. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users_last_printed msgid "Last printed on" -msgstr "Dernière impression le" +msgstr "Last printed on" + +#. module: beesdoo_shift +#: sql_constraint:beesdoo.shift.sheet:0 +msgid "Les feuilles de présences non-annotées ne peuvent pas êtres marquées comme lues." +msgstr "Les feuilles de présences non-annotées ne peuvent pas êtres marquées comme lues." #. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_shift_template_line_ids #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_journal_line_ids msgid "Line ids" -msgstr "Ids des lignes" +msgstr "Line ids" #. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_validate_login @@ -1388,7 +1416,7 @@ msgid "Login" msgstr "Identifiant" #. module: beesdoo_shift -#: code:addons/beesdoo_shift/models/cooperative_status.py:461 +#: code:addons/beesdoo_shift/models/cooperative_status.py:471 #: model:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.super_coop_partner_inherited_view_form #, python-format msgid "Manual Extension" @@ -1418,7 +1446,7 @@ msgstr "Maximum de travailleurs" #. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users_member_card_ids msgid "Member card ids" -msgstr "Ids des cartes de membre" +msgstr "Member card ids" #. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_message_ids @@ -1427,10 +1455,12 @@ msgid "Messages" msgstr "Messages" #. module: beesdoo_shift -#: code:addons/beesdoo_shift/models/attendance_sheet.py:333 +#: code:addons/beesdoo_shift/models/attendance_sheet.py:340 #, python-format -msgid "Multiple workers are corresponding this barcode." -msgstr "Plusieurs travailleurs correspondent à ce code-barre." +msgid "Multiple workers are corresponding this barcode. \n" +"Barcode : %s" +msgstr "Multiple workers are corresponding this barcode. \n" +"Barcode : %s" #. module: beesdoo_shift #: model:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_view_search @@ -1465,8 +1495,7 @@ msgid "Next countdown date" msgstr "Prochaine date de décompte" #. module: beesdoo_shift -#: code:addons/beesdoo_shift/models/attendance_sheet.py:220 -#: sql_constraint:beesdoo.shift.sheet:0 +#: code:addons/beesdoo_shift/models/attendance_sheet.py:215 #, python-format msgid "Non-annotated sheets can't be marked as read." msgstr "Les feuilles de présences non-annotées ne peuvent pas êtres marquées comme lues." @@ -1496,10 +1525,11 @@ msgstr "Pas assez de travailleurs" #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_notes #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_validate_notes msgid "Notes" -msgstr "Notes pour le Bureau des Membres" +msgstr "Notes" #. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_notes +#: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_validate_notes msgid "Notes about the attendance for the Members Office" msgstr "Information concernant les présences" @@ -1552,12 +1582,12 @@ msgstr "Seuls les supercoopérateurs et les administrateurs peuvent valider les #. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users_parent_barcode msgid "Parent Barcode" -msgstr "Code-barre du parent" +msgstr "Parent Barcode" #. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users_parent_eater_id msgid "Parent Worker" -msgstr "Parent du travailleur" +msgstr "Parent Worker" #. module: beesdoo_shift #: model:ir.model,name:beesdoo_shift.model_res_partner @@ -1589,7 +1619,7 @@ msgstr "Planning Action" #. module: beesdoo_shift #: model:res.groups,name:beesdoo_shift.group_planning_management msgid "Planning Management" -msgstr "Shifts - Planning" +msgstr "Planning Management" #. module: beesdoo_shift #: model:ir.ui.menu,name:beesdoo_shift.menu_planning @@ -1611,7 +1641,7 @@ msgid "Please enter your login." msgstr "Veuillez entrer votre login." #. module: beesdoo_shift -#: code:addons/beesdoo_shift/models/attendance_sheet.py:590 +#: code:addons/beesdoo_shift/models/attendance_sheet.py:596 #, python-format msgid "Please give your feedback about the number of workers." msgstr "Veuillez remplir votre retour concernant le nombre de travailleurs." @@ -1632,7 +1662,7 @@ msgstr "Présent" #. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users_member_card_to_be_printed msgid "Print BEES card?" -msgstr "Imprimer la carte BEES ?" +msgstr "Print BEES card?" #. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users_website_private @@ -1655,7 +1685,7 @@ msgid "Recurring Workers" msgstr "Travailleurs récurrents" #. module: beesdoo_shift -#: code:addons/beesdoo_shift/models/cooperative_status.py:479 +#: code:addons/beesdoo_shift/models/cooperative_status.py:489 #, python-format msgid "Register Holiday" msgstr "Enregistrer des vacances" @@ -1675,6 +1705,11 @@ msgstr "Shift régulier" msgid "Regular shift" msgstr "Shift régulier" +#. module: beesdoo_shift +#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status_sr +msgid "Regular shifts counter" +msgstr "Compteur shifts réguliers" + #. module: beesdoo_shift #: selection:beesdoo.shift.subscribe,working_mode:0 #: selection:cooperative.status,working_mode:0 @@ -1760,11 +1795,6 @@ msgstr "Séquence" msgid "Settings" msgstr "Configuration" -#. module: beesdoo_shift -#: model:ir.ui.menu,name:beesdoo_shift.menu_task -msgid "Shifts" -msgstr "Shifts" - #. module: beesdoo_shift #: model:ir.ui.menu,name:beesdoo_shift.menu_configuration_day msgid "Shift Day" @@ -1772,7 +1802,6 @@ msgstr "Jours des shifts" #. module: beesdoo_shift #: model:ir.ui.menu,name:beesdoo_shift.menu_root -#: model:res.groups,name:beesdoo_shift.group_shift_management msgid "Shift Management" msgstr "Gestion des shifts" @@ -1784,13 +1813,13 @@ msgid "Shift State" msgstr "État du shift" #. module: beesdoo_shift -#: code:addons/beesdoo_shift/models/attendance_sheet.py:574 +#: code:addons/beesdoo_shift/models/attendance_sheet.py:580 #, python-format msgid "Shift State is missing for %s" msgstr "État du shift manquant pour %s" #. module: beesdoo_shift -#: code:addons/beesdoo_shift/models/attendance_sheet.py:557 +#: code:addons/beesdoo_shift/models/attendance_sheet.py:555 #, python-format msgid "Shift State is missing or wrong for %s" msgstr "État du shift manquant ou incorrect pour %s" @@ -1808,8 +1837,8 @@ msgstr "Type de shifts" #. module: beesdoo_shift #: model:res.groups,name:beesdoo_shift.group_shift_attendance -msgid "Shift and Worker Access" -msgstr "Shifts - Présences" +msgid "Shift and Worker Read Access" +msgstr "Shift and Worker Read Access" #. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_subscribe_shift_id @@ -1821,16 +1850,33 @@ msgstr "Id du shift" msgid "Shift ids" msgstr "Ids des shifts" +#. module: beesdoo_shift +#: code:addons/beesdoo_shift/models/task.py:89 +#, python-format +msgid "Shift state of a future shift can't be set to 'present' or 'absent'." +msgstr "Vous ne pouvez inscrire un shift futur comme 'present' ou 'absent'." + +#. module: beesdoo_shift +#: model:ir.actions.act_window,name:beesdoo_shift.action_task +#: model:ir.ui.menu,name:beesdoo_shift.menu_task +msgid "Shifts" +msgstr "Shifts" + #. module: beesdoo_shift #: model:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.planning_view_form #: model:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.planning_view_tree msgid "Shifts Template" msgstr "Planning" +#. module: beesdoo_shift +#: model:res.groups,name:beesdoo_shift.group_shift_management +msgid "Shifts and Attendance Sheets Management" +msgstr "Shifts and Attendance Sheets Management" + #. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_subscribe_irregular_start_date msgid "Start Date" -msgstr "Date et horaire de début" +msgstr "Date de début" #. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_start_time @@ -1840,7 +1886,7 @@ msgstr "Date et horaire de début" #. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_template_start_date msgid "Start date" -msgstr "Début" +msgstr "Start date" #. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_extension_extension_start_date @@ -1887,7 +1933,7 @@ msgid "Status:" msgstr "Statut :" #. module: beesdoo_shift -#: code:addons/beesdoo_shift/models/cooperative_status.py:444 +#: code:addons/beesdoo_shift/models/cooperative_status.py:454 #, python-format msgid "Subscribe Cooperator" msgstr "Inscrire le coopérateur" @@ -1940,11 +1986,6 @@ msgstr "Suspendu" msgid "Task" msgstr "Tâche" -#. module: beesdoo_shift -#: model:ir.actions.act_window,name:beesdoo_shift.action_task -msgid "Shifts" -msgstr "Shifts" - #. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_added_task_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_expected_task_type_id @@ -1954,7 +1995,7 @@ msgid "Task Type" msgstr "Type de tâche" #. module: beesdoo_shift -#: code:addons/beesdoo_shift/models/attendance_sheet.py:562 +#: code:addons/beesdoo_shift/models/attendance_sheet.py:560 #, python-format msgid "Task Type is missing for %s" msgstr "Le type de tâche est manquant pour %s" @@ -1972,10 +2013,10 @@ msgstr "Ids des templates de tâche" #. module: beesdoo_shift #: model:ir.ui.menu,name:beesdoo_shift.menu_template_top msgid "Templates" -msgstr "Templates" +msgstr "Modèles" #. module: beesdoo_shift -#: code:addons/beesdoo_shift/models/cooperative_status.py:490 +#: code:addons/beesdoo_shift/models/cooperative_status.py:500 #: model:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.coop_status_form_view #: model:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.super_coop_partner_inherited_view_form #, python-format @@ -2000,19 +2041,19 @@ msgid "The full URL to access the document through the website." msgstr "L'URL complète afin d'accéder au document à travers le site web." #. module: beesdoo_shift -#: code:addons/beesdoo_shift/models/attendance_sheet.py:438 +#: code:addons/beesdoo_shift/models/attendance_sheet.py:451 #, python-format msgid "The sheet has already been marked as read." msgstr "La feuille de présence a déjà été marquée comme lue." #. module: beesdoo_shift -#: code:addons/beesdoo_shift/models/attendance_sheet.py:319 +#: code:addons/beesdoo_shift/models/attendance_sheet.py:314 #, python-format msgid "The sheet has already been validated and can't be edited." msgstr "La feuille de présence a déjà été validée et ne peut plus être modifiée." #. module: beesdoo_shift -#: code:addons/beesdoo_shift/models/attendance_sheet.py:543 +#: code:addons/beesdoo_shift/models/attendance_sheet.py:539 #, python-format msgid "The sheet has already been validated." msgstr "La feuille de présence a déjà été validée." @@ -2060,7 +2101,7 @@ msgid "Too many workers" msgstr "Trop de travailleurs" #. module: beesdoo_shift -#: code:addons/beesdoo_shift/models/cooperative_status.py:473 +#: code:addons/beesdoo_shift/models/cooperative_status.py:483 #, python-format msgid "Trigger Grace Delay" msgstr "Déclencher le délai de grâce" @@ -2173,6 +2214,16 @@ msgstr "Valeur du dernier code-barres scanné" msgid "Visible in Website" msgstr "Visible sur le site web" +#. module: beesdoo_shift +#: sql_constraint:beesdoo.shift.journal:0 +msgid "Vous ne pouvez créer qu'un seul journal par jour." +msgstr "Vous ne pouvez créer qu'un seul journal par jour." + +#. module: beesdoo_shift +#: sql_constraint:cooperative.status:0 +msgid "Vous ne pouvez inscrire qu'un seul statut de coopérateur par coopérateur" +msgstr "Vous ne pouvez inscrire qu'un seul statut de coopérateur par coopérateur" + #. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_subscribe_resigning #: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_cooperative_status_resigning @@ -2186,6 +2237,12 @@ msgstr "Désire quitter la BEES" msgid "Warning" msgstr "Avertissement" +#. module: beesdoo_shift +#: code:addons/beesdoo_shift/models/attendance_sheet.py:570 +#, python-format +msgid "Warning : Working mode for %s is %s" +msgstr "Warning : Working mode for %s is %s" + #. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_validate_worker_nb_feedback #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_worker_nb_feedback @@ -2249,17 +2306,13 @@ msgstr "Jour de la semaine" msgid "Wizard id" msgstr "Wizard id" -#. module: beesdoo_shift -#: model:ir.ui.menu,name:beesdoo_shift.menu_worker -#: model:ir.ui.menu,name:beesdoo_shift.menu_worker_top -msgid "Worker" -msgstr "Travailleurs" - #. module: beesdoo_shift #: model:ir.actions.act_window,name:beesdoo_shift.action_worker #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_added_worker_id #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_expected_worker_id #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_shift_worker_id +#: model:ir.ui.menu,name:beesdoo_shift.menu_worker +#: model:ir.ui.menu,name:beesdoo_shift.menu_worker_top msgid "Worker" msgstr "Travailleur" @@ -2279,7 +2332,7 @@ msgid "Worker name" msgstr "Nom du travailleur" #. module: beesdoo_shift -#: code:addons/beesdoo_shift/models/attendance_sheet.py:553 +#: code:addons/beesdoo_shift/models/attendance_sheet.py:551 #, python-format msgid "Worker name is missing for an added shift." msgstr "Le nom d'un des travailleurs manque pour un shift ajouté." @@ -2290,10 +2343,12 @@ msgid "Worker nb" msgstr "Nombre de travailleurs" #. module: beesdoo_shift -#: code:addons/beesdoo_shift/models/attendance_sheet.py:330 +#: code:addons/beesdoo_shift/models/attendance_sheet.py:333 #, python-format -msgid "Worker not found (invalid barcode or status)." -msgstr "Aucun travailleur trouvé (code-barre ou statut invalide)." +msgid "Worker not found (invalid barcode or status). \n" +"Barcode : %s" +msgstr "Worker not found (invalid barcode or status). \n" +"Barcode : %s" #. module: beesdoo_shift #: model:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_shift_view_kanban @@ -2313,10 +2368,10 @@ msgstr "Régime de travail" #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status_working_mode #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_partner_working_mode msgid "Working mode" -msgstr "Régime de travail" +msgstr "Working mode" #. module: beesdoo_shift -#: code:addons/beesdoo_shift/models/attendance_sheet.py:567 +#: code:addons/beesdoo_shift/models/attendance_sheet.py:565 #, python-format msgid "Working mode is missing for %s" msgstr "Le régime de travail n'est pas indiqué pour %s" @@ -2328,25 +2383,29 @@ msgid "Working mode is not properly defined. Please check if the worker is subsc msgstr "Le régime de travail n'est pas défini. Veuillez regarder si le travailleur est inscrit." #. module: beesdoo_shift -#: code:addons/beesdoo_shift/models/cooperative_status.py:418 -#: sql_constraint:beesdoo.shift.journal:0 +#: code:addons/beesdoo_shift/models/cooperative_status.py:428 #, python-format msgid "You can only create one journal per day" msgstr "Vous ne pouvez créer qu'un seul journal par jour." #. module: beesdoo_shift -#: code:addons/beesdoo_shift/models/cooperative_status.py:363 -#: sql_constraint:cooperative.status:0 +#: code:addons/beesdoo_shift/models/cooperative_status.py:373 #, python-format msgid "You can only set one cooperator status per cooperator" msgstr "Vous ne pouvez inscrire qu'un seul statut de coopérateur par coopérateur" #. module: beesdoo_shift -#: code:addons/beesdoo_shift/models/attendance_sheet.py:304 +#: code:addons/beesdoo_shift/models/attendance_sheet.py:299 #, python-format msgid "You can't add the same worker more than once to an attendance sheet." msgstr "Vous ne pouvez pas ajouter le même travailleur plus d'une fois à une feuille de présence." +#. module: beesdoo_shift +#: code:addons/beesdoo_shift/models/planning.py:142 +#, python-format +msgid "You cannot assign more workers than the maximal number defined on template." +msgstr "You cannot assign more workers than the maximal number defined on template." + #. module: beesdoo_shift #: code:addons/beesdoo_shift/models/task.py:225 #, python-format @@ -2365,12 +2424,6 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas encoder de vacances tant que les précédentes ne son msgid "You cannot encode new temporary exemptuon since the previous one are not over yet" msgstr "Vous ne pouvez pas encoder d'exemption temporaire tant que la précédente n'est pas encore terminée." -#. module: beesdoo_shift -#: code:addons/beesdoo_shift/models/attendance_sheet.py:325 -#, python-format -msgid "A validated attendance sheet can't be modified" -msgstr "Vous ne pouvez pas modifier une feuille de présence validée" - #. module: beesdoo_shift #: code:addons/beesdoo_shift/wizard/subscribe.py:15 #, python-format @@ -2378,13 +2431,7 @@ msgid "You cannot perform this operation on yourself" msgstr "Vous ne pouvez réaliser cette opération sur vous-même." #. module: beesdoo_shift -#: code:addons/beesdoo_shift/models/task.py:89 -#, python-format -msgid "Shift state of a future shift can't be set to 'present' or 'absent'." -msgstr "Vous ne pouvez inscrire un shift futur comme 'present' ou 'absent'." - -#. module: beesdoo_shift -#: code:addons/beesdoo_shift/models/cooperative_status.py:425 +#: code:addons/beesdoo_shift/models/cooperative_status.py:435 #, python-format msgid "You don't have the access to perform this action" msgstr "Vous n'avez pas les accès nécessaires pour effectuer cette opération." @@ -2396,16 +2443,10 @@ msgid "You don't have the required access for this operation." msgstr "Vous n'avez pas les accès nécessaires pour effectuer cette opération." #. module: beesdoo_shift -#: code:addons/beesdoo_shift/models/attendance_sheet.py:103 -#, python-format -msgid "A compensation number is required" -msgstr "Vous devez choisir un nombre de compensations" - -#. module: beesdoo_shift -#: code:addons/beesdoo_shift/models/attendance_sheet.py:546 +#: code:addons/beesdoo_shift/models/attendance_sheet.py:320 #, python-format -msgid "Attendance sheet can only be validated once the shifts have started." -msgstr "Vous devez attendre que le créneau ait débuté pour valider la feuille de présence." +msgid "You must be logged as 'Attendance Sheet Generic Access' if you want to scan cards." +msgstr "Vous devez être loggé comme 'Attendance Sheet Generic Access' si vous voulez scanner des cartes." #. module: beesdoo_shift #: code:addons/beesdoo_shift/wizard/extension.py:29 @@ -2419,11 +2460,6 @@ msgstr "Vous ne devriez pas réaliser d'extension manuelle tant que le délai de msgid "You should not start a manual extension during the grace delay" msgstr "Vous ne devriez pas réaliser d'extension manuelle durant le délai de grâce." -#. module: beesdoo_shift -#: model:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.sheet_view_form -msgid "You will be able to write notes about what you cannot encode here when clicking on 'validate'." -msgstr "En cliquant sur 'Valider', tu pourras noter ce que tu ne peux pas encoder ici." - #. module: beesdoo_shift #: model:mail.template,subject:beesdoo_shift.email_template_shift_summary msgid "Your next shift (${format_tz(object.start_time,object.worker_id.tz or 'Europe/Brussels','%d.%m.%Y - %H:%M')})" @@ -2548,9 +2584,3 @@ msgstr "ou" #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users_self msgid "unknown" msgstr "inconnu" - -#. module: beesdoo_shift -#: code:addons/beesdoo_shift/models/planning.py:142 -#, python-format -msgid "you cannot assign more worker then the number maximal define on the template" -msgstr "you cannot assign more worker then the number maximal define on the template" diff --git a/beesdoo_shift/i18n/fr_BE.po b/beesdoo_shift/i18n/fr_BE.po index 7964daa..db7b383 100644 --- a/beesdoo_shift/i18n/fr_BE.po +++ b/beesdoo_shift/i18n/fr_BE.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-23 13:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-23 13:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-31 15:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-31 15:25+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,59 +15,52 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" -#. module: beesdoo_shift -#: code:addons/beesdoo_shift/wizard/validate_attendance_sheet.py:48 -#, python-format -msgid "\n" -"%s attended its shift as a normal one but was not expected. Something may be wrong in his/her personnal informations.\n" -"" -msgstr "\n" -"%s a effectué son shift comme un shift normal mais n'était pas attendu(e). Veuillez vérifier son inscription à ce créneau.\n" -"" - #. module: beesdoo_shift #: model:mail.template,body_html:beesdoo_shift.email_template_non_attendance msgid "\n" "
\n" "\n" -" % if object.replaced_id:\n" -"

Hello ${object.replaced_id.name},\n" -"\n" -"

You have been recorded as non-attended during your last shift (${format_tz(object.start_time,object.replaced_id.tz or 'Europe/Brussels','%d.%m.%Y - %H:%M')}),\n" -" and you were supposed to replace ${object.worker_id.name}.\n" -"

Your current status is \"${object.replaced_id.cooperative_status_ids.get_status_value()}\".\n" -" % endif\n" -"\n" -" % if not object.replaced_id:\n" -"

Hello ${object.worker_id.name},

\n" +"

Hello ${object.replaced_id.name or object.worker_id.name},\n" "\n" -"

You have been recorded as non-attended during your last shift (${format_tz(object.start_time,object.worker_id.tz or 'Europe/Brussels','%d.%m.%Y - %H:%M')}).\n" -"

Your current status is \"${object.worker_id.cooperative_status_ids.get_status_value()}\".\n" -" % endif\n" +"

You have been recorded as non-attended during your last shift (${format_tz(object.start_time,object.replaced_id.tz or 'Europe/Brussels','%d.%m.%Y - %H:%M')}).\n" "\n" " % if object.worker_id.working_mode == 'regular':\n" " % if object.state == 'absent_0':\n" -"

Super-cooperator assigned you 0 compensation, so you won't have any additionnal shift to do before your next regular shift.\n" +"

The supercooperator assigned you 0 compensation shift.\n" " % endif\n" " % if object.state == 'absent_1':\n" -"

Super-cooperator assigned you 1 compensation, so you have to attend one additionnal shift before your next regular shift.\n" +"

The supercooperator assigned you 1 compensation shift.\n" " % endif\n" " % if object.state == 'absent_2':\n" -"

Super-cooperator assigned you 2 compensations, so you have to attend two additionnal shifts before your next regular shift.\n" +"

The supercooperator assigned you 2 compensation shifts.\n" " % endif\n" +"\n" +" % if object.replaced_id:\n" +" You have to do ${(object.replaced_id.cooperative_status_ids.sr + object.replaced_id.cooperative_status_ids.sc) * -1 } shifts before your next regular shift.
\n" +" % else:\n" +" You have to do ${(object.worker_id.cooperative_status_ids.sr + object.worker_id.cooperative_status_ids.sc) * -1 } shifts before your next regular shift.
\n" +" % endif\n" " % endif\n" "\n" " % if object.worker_id.working_mode == 'irregular':\n" -" Your shift counter is ${object.worker_id.cooperative_status_ids.sr}.\n" -" You should be at a minimum of 0 before the ${object.worker_id.cooperative_status_ids.future_alert_date}.\n" +" Your shift counter is at ${object.worker_id.cooperative_status_ids.sr} and should\n" +" be superior or equal to 1 before the\n" +" ${object.worker_id.cooperative_status_ids.future_alert_date}.
\n" +" % endif\n" +"\n" +" % if object.replaced_id:\n" +" You were supposed to replace ${object.worker_id.name} and your\n" +" current status is \"${object.replaced_id.cooperative_status_ids.get_status_value()}\".\n" +" % else:\n" +"

Your current status is \"${object.worker_id.cooperative_status_ids.get_status_value()}\".\n" " % endif\n" "\n" "
If you have any question regarding this non-attendance, just answer this e-mail.\n" "

\n" "
\n" -"

Cooperatively yours,
\n" +"

Cooperatively yours,
\n" " The Members' office volunteers

\n" -"

${object.worker_id.company_id.name}.

\n" +"

${object.worker_id.company_id.name}.

\n" "\n" " % if object.worker_id.company_id.street:\n" " ${object.worker_id.company_id.street}\n" @@ -87,85 +80,101 @@ msgid "\n" "\n" " % if object.worker_id.company_id.website:\n" "
\n" -" Web : ${object.worker_id.company_id.website}\n" +" Web : ${object.worker_id.company_id.website}\n" "
\n" " %endif\n" " % if object.worker_id.company_id.logo_url:\n" "
\n" -" \n" +" \n" "
\n" " %endif\n" "
\n" " " -msgstr "
\n" +msgstr "\n" +"
\n" "\n" -" % if object.replaced_id:\n" -"

Bonjour ${object.replaced_id.name},\n" +"

Bonjour ${object.replaced_id.name or object.worker_id.name},\n" "\n" -"

Tu as été encodé(e) comme absent(e) à ton dernier shift (${format_tz(object.start_time,object.replaced_id.tz or 'Europe/Brussels','%d.%m.%Y - %H:%M')}), et tu devais remplacer ${object.worker_id.name}.\n" -"

Ton statut est désormais \"${object.replaced_id.cooperative_status_ids.get_status_value()}\".\n" -" % endif\n" +"

Tu as été encodé(e) comme absent(e) à ton dernier shift (${format_tz(object.start_time,object.replaced_id.tz or 'Europe/Brussels','%d.%m.%Y - %H:%M')}).\n" "\n" -" % if not object.replaced_id:\n" -"

Bonjour ${object.worker_id.name},

\n" +" % if object.worker_id.working_mode == 'regular':\n" +" % if object.state == 'absent_0':\n" +"

Ton/ta supercoop t'a attribué 0 compensation.\n" +" % endif\n" +" % if object.state == 'absent_1':\n" +"

Ton/ta supercoop t'a attribué 1 compensation.\n" +" % endif\n" +" % if object.state == 'absent_2':\n" +"

Ton/ta supercoop t'a attribué 2 compensation.\n" +" % endif\n" "\n" -"

Tu as été encodé(e) comme absent(e) à ton dernier shift (${format_tz(object.start_time,object.worker_id.tz or 'Europe/Brussels','%d.%m.%Y - %H:%M')}).\n" -"

Ton statut est désormais \"${object.worker_id.cooperative_status_ids.get_status_value()}\".\n" -" % endif\n" +" % if object.replaced_id:\n" +" Tu dois faire ${(object.replaced_id.cooperative_status_ids.sr + object.replaced_id.cooperative_status_ids.sc) * -1 } shifts avant ton prochain shift régulier.
\n" +" % else:\n" +" Tu dois faire ${(object.worker_id.cooperative_status_ids.sr + object.worker_id.cooperative_status_ids.sc) * -1 } shifts avant ton prochain shift régulier.
\n" +" % endif\n" +" % endif\n" "\n" -" % if object.worker_id.working_mode == 'regular':\n" -" % if object.state == 'absent_0':\n" -"

Ton/ta supercoop t'a attribué 0 compensation, tu n'as donc pas de shifts à réaliser avant ton prochain shift régulier.\n" -" % endif\n" -" % if object.state == 'absent_1':\n" -"

Ton/ta supercoop t'a attribué 1 compensation, tu dois donc faire un shift avant ton prochain shift régulier.\n" -" % endif\n" -" % if object.state == 'absent_2':\n" -"

Ton/ta supercoop t'a attribué 2 compensations, tu dois donc faire deux shifts avant ton prochain shift régulier.\n" -" % endif\n" -" % endif\n" +" % if object.worker_id.working_mode == 'irregular':\n" +" Ton compteur de shifts vaut ${object.worker_id.cooperative_status_ids.sr} et devrait\n" +" être à 1 ou plus avant le\n" +" ${object.worker_id.cooperative_status_ids.future_alert_date}.
\n" +" % endif\n" "\n" -" % if object.worker_id.working_mode == 'irregular':\n" -" Ton compteur de shifts vaut ${object.worker_id.cooperative_status_ids.sr}.\n" -" Il doit au minimum être à 0 avant le ${object.worker_id.cooperative_status_ids.future_alert_date}.\n" -" % endif\n" +" % if object.replaced_id:\n" +" Tu devais remplacer ${object.worker_id.name} et ton\n" +" statut est désormais \"${object.replaced_id.cooperative_status_ids.get_status_value()}\".\n" +" % else:\n" +"

Ton statut est désormais \"${object.worker_id.cooperative_status_ids.get_status_value()}\".\n" +" % endif\n" "\n" -"
Si tu as une question à propos de cette absence, réponds à cet e-mail.\n" -"

\n" -"
\n" -"

Coopérativement,
\n" -" Les bénévoles du Bureau des Membres

\n" -"

${object.worker_id.company_id.name}.

\n" +"
Si tu as une question à propos de cette absence, réponds à cet e-mail.\n" +"

\n" +"
\n" +"

Coopérativement,
\n" +" Les bénévoles du Bureau des Membres

\n" +"

${object.worker_id.company_id.name}.

\n" "\n" -" % if object.worker_id.company_id.street:\n" -" ${object.worker_id.company_id.street}\n" -" % endif\n" -" % if object.worker_id.company_id.street2:\n" -" ${object.worker_id.company_id.street2}
\n" -" % endif\n" -" % if object.worker_id.company_id.city or object.worker_id.company_id.zip:\n" -" ${object.worker_id.company_id.zip} ${object.worker_id.company_id.city}
\n" -" % endif\n" -" % if object.worker_id.company_id.country_id:\n" -" ${object.worker_id.company_id.state_id and ('%s, ' % object.worker_id.company_id.state_id.name) or ''} ${object.worker_id.company_id.country_id.name or ''}
\n" -" % endif\n" -" % if object.worker_id.company_id.phone:\n" -" Phone:  ${object.worker_id.company_id.phone}\n" -" % endif\n" +" % if object.worker_id.company_id.street:\n" +" ${object.worker_id.company_id.street}\n" +" % endif\n" +" % if object.worker_id.company_id.street2:\n" +" ${object.worker_id.company_id.street2}
\n" +" % endif\n" +" % if object.worker_id.company_id.city or object.worker_id.company_id.zip:\n" +" ${object.worker_id.company_id.zip} ${object.worker_id.company_id.city}
\n" +" % endif\n" +" % if object.worker_id.company_id.country_id:\n" +" ${object.worker_id.company_id.state_id and ('%s, ' % object.worker_id.company_id.state_id.name) or ''} ${object.worker_id.company_id.country_id.name or ''}
\n" +" % endif\n" +" % if object.worker_id.company_id.phone:\n" +" Phone:  ${object.worker_id.company_id.phone}\n" +" % endif\n" "\n" -" % if object.worker_id.company_id.website:\n" -"
\n" -" Web : ${object.worker_id.company_id.website}\n" -"
\n" -" %endif\n" -" % if object.worker_id.company_id.logo_url:\n" -"
\n" -" \n" -"
\n" -" %endif\n" -"
\n" +" % if object.worker_id.company_id.website:\n" +"
\n" +" Web : ${object.worker_id.company_id.website}\n" +"
\n" +" %endif\n" +" % if object.worker_id.company_id.logo_url:\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" %endif\n" +"
\n" " " + +#. module: beesdoo_shift +#: code:addons/beesdoo_shift/wizard/validate_attendance_sheet.py:49 +#, python-format +msgid "\n" +"%s attended its shift as a normal one but was not expected. Something may be wrong in his/her personnal informations.\n" +"" +msgstr "\n" +"%s a effectué son shift comme un shift normal mais n'était pas attendu(e). Veuillez vérifier son inscription à ce créneau.\n" +"" + #. module: beesdoo_shift #: model:mail.template,body_html:beesdoo_shift.email_template_non_validated_sheet msgid "\n" @@ -238,7 +247,7 @@ msgstr "\n" "\n" "

Bonjour ${object.worker_id.name},

\n" "\n" -"

Vous êtes attendu(e) au magasin le ${format_tz(object.start_time,object.worker_id.tz or 'Europe/Brussels','%d.%m.%Y')} à ${format_tz(object.start_time,object.worker_id.tz or 'Europe/Brussels','%H:%M')}.\n" +"

Vous êtes attendu·e au magasin le ${format_tz(object.start_time,object.worker_id.tz or 'Europe/Brussels','%d.%m.%Y')} à ${format_tz(object.start_time,object.worker_id.tz or 'Europe/Brussels','%H:%M')}.\n" "\n" "

En cas d'indisponibilité, vous pouvez nous contacter à l'adresse suivante : ${object.worker_id.company_id.email}.\n" "

\n" @@ -287,19 +296,19 @@ msgid "# Issues" msgstr "Nb. d'incidents" #. module: beesdoo_shift -#: code:addons/beesdoo_shift/models/attendance_sheet.py:519 +#: code:addons/beesdoo_shift/models/attendance_sheet.py:513 #, python-format msgid "%s (added)" msgstr "%s (added)" #. module: beesdoo_shift -#: code:addons/beesdoo_shift/models/attendance_sheet.py:359 +#: code:addons/beesdoo_shift/models/attendance_sheet.py:369 #, python-format msgid "%s is %s and should be regular or irregular." msgstr "%s est %s et devrait être régulier ou volant." #. module: beesdoo_shift -#: code:addons/beesdoo_shift/models/attendance_sheet.py:374 +#: code:addons/beesdoo_shift/models/attendance_sheet.py:383 #, python-format msgid "%s was expected as replaced." msgstr "%s devait être remplacé." @@ -322,23 +331,43 @@ msgid "
\n" msgstr "
\n" " Recurring Workers" +#. module: beesdoo_shift +#: code:addons/beesdoo_shift/models/attendance_sheet.py:326 +#, python-format +msgid "A validated attendance sheet can't be modified" +msgstr "Vous ne pouvez pas modifier une feuille de présence validée" + #. module: beesdoo_shift #: selection:beesdoo.shift.sheet.added,state:0 #: selection:beesdoo.shift.sheet.expected,state:0 #: selection:beesdoo.shift.sheet.shift,state:0 -msgid "Absent" -msgstr "Absent" +msgid "Absent - 0 Compensation" +msgstr "Absent - 0 Compensation" #. module: beesdoo_shift #: selection:beesdoo.shift.shift,state:0 msgid "Absent - 0 compensation" msgstr "Absent - 0 compensation" +#. module: beesdoo_shift +#: selection:beesdoo.shift.sheet.added,state:0 +#: selection:beesdoo.shift.sheet.expected,state:0 +#: selection:beesdoo.shift.sheet.shift,state:0 +msgid "Absent - 1 Compensation" +msgstr "Absent - 1 Compensation" + #. module: beesdoo_shift #: selection:beesdoo.shift.shift,state:0 msgid "Absent - 1 compensation" msgstr "Absent - 1 compensation" +#. module: beesdoo_shift +#: selection:beesdoo.shift.sheet.added,state:0 +#: selection:beesdoo.shift.sheet.expected,state:0 +#: selection:beesdoo.shift.sheet.shift,state:0 +msgid "Absent - 2 Compensations" +msgstr "Absent - 2 Compensations" + #. module: beesdoo_shift #: selection:beesdoo.shift.shift,state:0 msgid "Absent - 2 compensations" @@ -371,44 +400,30 @@ msgstr "Shift ajouté" #. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_added_shift_ids +#: model:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.sheet_view_form msgid "Added Shifts" msgstr "Shifts ajoutés" -#. module: beesdoo_shift -#: model:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.sheet_view_form -msgid "Added workers" -msgstr "Travailleurs ajoutés" - -#. module: beesdoo_shift -#: model:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.validate_attendance_sheet_form -msgid "Additional informations" -msgstr "Informations supplémentaires" - #. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_cooperative_status_time_extension msgid "Addtional days to the automatic extension, 5 mean that you have a total of 15 extension days of default one is set to 10" msgstr "Nombre de jours ajoutés à l'extension automatique, 5 signifiant que vous avez un total de 15 jours d'extension si le nombre par défaut est 10" -#. module: beesdoo_shift -#: model:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.journal_form_view -msgid "Assigned cooperator" -msgstr "Cooperator affecté" - #. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users_age msgid "Age" msgstr "Age" +#. module: beesdoo_shift +#: selection:cooperative.status,status:0 +msgid "Alert" +msgstr "Alerte" + #. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status_alert_start_time msgid "Alert Start Day" msgstr "Début d'alerte" -#. module: beesdoo_shift -#: selection:cooperative.status,status:0 -msgid "Alerte" -msgstr "Alerte" - #. module: beesdoo_shift #: model:ir.actions.act_window,name:beesdoo_shift.action_sheet_admin_list #: model:ir.ui.menu,name:beesdoo_shift.menu_sheet_admin_list @@ -455,6 +470,11 @@ msgstr "Etes-vous sûr de vouloir désinscrire ce coopérateur ?" msgid "Assigned" msgstr "Assigné" +#. module: beesdoo_shift +#: model:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.journal_form_view +msgid "Assigned cooperator" +msgstr "Coopérateur affecté" + #. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_added_attendance_sheet_id #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_expected_attendance_sheet_id @@ -468,6 +488,11 @@ msgstr "Feuille de présence" msgid "Attendance Sheet Generic Access" msgstr "Feuilles de présence" +#. module: beesdoo_shift +#: model:res.groups,name:beesdoo_shift.group_shift_attendance_sheet_validation +msgid "Attendance Sheet Validation" +msgstr "Feuille de présence - Validation" + #. module: beesdoo_shift #: model:ir.ui.menu,name:beesdoo_shift.menu_sheet_top msgid "Attendance Sheets" @@ -478,6 +503,12 @@ msgstr "Feuilles de présence" msgid "Attendance sheet" msgstr "Feuille de présence" +#. module: beesdoo_shift +#: code:addons/beesdoo_shift/models/attendance_sheet.py:542 +#, python-format +msgid "Attendance sheet can only be validated once the shifts have started." +msgstr "Vous devez attendre que le créneau ait débuté pour valider la feuille de présence." + #. module: beesdoo_shift #: selection:beesdoo.shift.shift,state:0 msgid "Attended" @@ -492,13 +523,13 @@ msgstr "Extension auto" #. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_validate_barcode msgid "Barcode" -msgstr "Code-barre" +msgstr "Code Barre" #. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet__barcode_scanned #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_validate__barcode_scanned msgid "Barcode Scanned" -msgstr "Code-barre scanné" +msgstr "Code barre scanné" #. module: beesdoo_shift #: model:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.sheet_view_form @@ -506,16 +537,16 @@ msgid "Beware : a validated sheet cannot be edited anymore msgstr "Attention : une feuille de présence validée ne peut plus être modifiée et tu ne pourras pas ajouter de retardataires. Le compteur des travailleurs absents sera mis à jour et ils recevront et un e-mail d'avertissement." #. module: beesdoo_shift -#: code:addons/beesdoo_shift/models/attendance_sheet.py:352 +#: code:addons/beesdoo_shift/models/attendance_sheet.py:362 #, python-format msgid "Beware, you are recorded as resigning. Please contact member's office if this is incorrect. Thank you." -msgstr "Attention, ton compte est "en démission". Contacte le Bureau des Membres si c'est incorrect. Merci" +msgstr "Attention, ton compte est \"en démission\". Contacte le Bureau des Membres si c'est incorrect. Merci" #. module: beesdoo_shift -#: code:addons/beesdoo_shift/models/attendance_sheet.py:342 +#: code:addons/beesdoo_shift/models/attendance_sheet.py:352 #, python-format msgid "Beware, your account is frozen because your shift counter is at %s. Please contact Members Office to unfreeze it. If you want to attend this shift, your supercoop can write your name in the notes field during validation." -msgstr "Attention, ton compte est gelé parce que ton compteur est à %s. Contacte le Bureau des Membres pour dégeler ton compte. Si tu souhaites participer à ce shift, ton supercoop peut écrire ton nom dans la case "Information concernant les présences" au moment de la validation." +msgstr "Attention, ton compte est gelé parce que ton compteur est à %s. Contacte le Bureau des Membres pour dégeler ton compte. Si tu souhaites participer à ce shift, ton supercoop peut écrire ton nom dans la case \"Information concernant les présences\" au moment de la validation." #. module: beesdoo_shift #: model:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_template_view_calendar @@ -564,9 +595,9 @@ msgstr "Changer de supercoopérateur" #. module: beesdoo_shift #: model:ir.model,name:beesdoo_shift.model_beesdoo_shift_sheet_validate msgid "Check the user name and validate sheet.\n" -" Useless for users in group_cooperative_admin" -msgstr "Vérifie le nom d'utilisateur et valide la feuille de présence.\n" -" Inutile pour les utilisateurs appartenant à group_cooperative_admin" +" Useless for users in group_shift_attendance" +msgstr "Check the user name and validate sheet.\n" +" Useless for users in group_shift_attendance" #. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_res_users_old_member @@ -600,7 +631,7 @@ msgid "Comments about the shift" msgstr "Commentaires à propos du shift" #. module: beesdoo_shift -#: code:addons/beesdoo_shift/models/attendance_sheet.py:582 +#: code:addons/beesdoo_shift/models/attendance_sheet.py:588 #, python-format msgid "Compensation number is missing for %s" msgstr "Veuillez entrer un nombre de compensations pour %s" @@ -617,24 +648,14 @@ msgstr "Shift de compensation" msgid "Compensation shift ?" msgstr "Shift de compensation ?" -#. module: beesdoo_shift -#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_expected_compensation_no -msgid "Compensations" -msgstr "Compensations" - #. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status_sc msgid "Compensation shifts counter" msgstr "Compteur shifts de compensation" -#. module: beesdoo_shift -#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status_sr -msgid "Regular shifts counter" -msgstr "Compteur shifts réguliers" - #. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_week -msgid "Computed from planning names" +msgid "Computed from planning name" msgstr "Calculé à partir du nom du planning" #. module: beesdoo_shift @@ -673,7 +694,7 @@ msgstr "Statut du coopérateur" #. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_partner_cooperative_status_ids msgid "Cooperative status ids" -msgstr "Ids statut de coopérateur" +msgstr "Cooperative status ids" #. module: beesdoo_shift #: model:ir.actions.act_window,name:beesdoo_shift.action_coop_status @@ -786,7 +807,7 @@ msgstr "Agenda journalier" #. module: beesdoo_shift #: model:ir.actions.act_window,name:beesdoo_shift.action_sheet_daily #: model:ir.ui.menu,name:beesdoo_shift.menu_sheet -msgid "Daily Feuilles de présence" +msgid "Daily attendance sheets" msgstr "Feuilles de présence du jour" #. module: beesdoo_shift @@ -907,7 +928,8 @@ msgstr "Editer le shift" #. module: beesdoo_shift #: model:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_template_view_kanban msgid "Edit Shift\n" -msgstr "Editer le modèle de shift\n" +" Template" +msgstr "Modifier le modèle de shift\n" #. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users_effective_date @@ -927,12 +949,12 @@ msgstr "Date et horaire de fin" #. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_template_end_date msgid "End date" -msgstr "Fin" +msgstr "Date de fin" #. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_holiday_holiday_end_day msgid "End date for the holiday (included)" -msgstr "Fin des vacances (inclue)" +msgstr "Fin des vacances (incluse)" #. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_shift_template_line_end_time @@ -972,14 +994,10 @@ msgstr "Shift attendu" #. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_expected_shift_ids +#: model:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.sheet_view_form msgid "Expected Shifts" msgstr "Shifts attendus" -#. module: beesdoo_shift -#: model:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.sheet_view_form -msgid "Expected workers" -msgstr "Travailleurs attendus" - #. module: beesdoo_shift #: selection:cooperative.status,status:0 msgid "Extension" @@ -994,7 +1012,7 @@ msgstr "Nombre de jours d'extension" #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status_extension_start_time #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_partner_extension_start_time msgid "Extension Start Day" -msgstr "Début d'extension" +msgstr "Jour de début d'extension" #. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_extension_extension_days @@ -1004,12 +1022,12 @@ msgstr "Jours d'extension" #. module: beesdoo_shift #: model:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.sheet_view_form msgid "Feedback" -msgstr "Retour" +msgstr "Retour d'information" #. module: beesdoo_shift #: model:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.sheet_view_search msgid "Feedback on number of workers" -msgstr "Retour sur le nombre de travailleurs" +msgstr "Votre ressenti sur le nombre de travailleurs" #. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_cooperative_status_today @@ -1149,6 +1167,11 @@ msgstr "Date de fin des vacances" msgid "Holidays Start Day" msgstr "Début des vacances" +#. module: beesdoo_shift +#: selection:beesdoo.shift.sheet,worker_nb_feedback:0 +msgid "I was not there during the shift" +msgstr "Je n'étais pas là durant le shift" + #. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_assign_super_coop_id #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_planning_id @@ -1181,13 +1204,13 @@ msgstr "ID" #: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_message_unread #: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift_message_unread msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "Si elle est cochée, de nouveaux messages demandent votre attention." +msgstr "Si coché, de nouveaux messages demandent votre attention." #. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_message_needaction #: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift_message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." -msgstr "si elle est cochée, de nouveaux messages requièrent votre attention." +msgstr "Si cochée, de nouveaux messages requièrent votre attention." #. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_max_worker_no @@ -1233,7 +1256,7 @@ msgid "Irregular worker" msgstr "Travailleur volant" #. module: beesdoo_shift -#: code:addons/beesdoo_shift/models/cooperative_status.py:207 +#: code:addons/beesdoo_shift/models/cooperative_status.py:217 #, python-format msgid "Irregular workers must have an irregular start date." msgstr "Les travailleurs volants doivent avoir une date de début." @@ -1373,13 +1396,18 @@ msgstr "Mis à jour le" #. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users_last_printed msgid "Last printed on" -msgstr "Dernière impression le" +msgstr "Last printed on" + +#. module: beesdoo_shift +#: sql_constraint:beesdoo.shift.sheet:0 +msgid "Les feuilles de présences non-annotées ne peuvent pas êtres marquées comme lues." +msgstr "Les feuilles de présences non-annotées ne peuvent pas êtres marquées comme lues." #. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_shift_template_line_ids #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_journal_line_ids msgid "Line ids" -msgstr "Ids des lignes" +msgstr "Line ids" #. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_validate_login @@ -1388,7 +1416,7 @@ msgid "Login" msgstr "Identifiant" #. module: beesdoo_shift -#: code:addons/beesdoo_shift/models/cooperative_status.py:461 +#: code:addons/beesdoo_shift/models/cooperative_status.py:471 #: model:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.super_coop_partner_inherited_view_form #, python-format msgid "Manual Extension" @@ -1418,7 +1446,7 @@ msgstr "Maximum de travailleurs" #. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users_member_card_ids msgid "Member card ids" -msgstr "Ids des cartes de membre" +msgstr "Member card ids" #. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_message_ids @@ -1427,10 +1455,12 @@ msgid "Messages" msgstr "Messages" #. module: beesdoo_shift -#: code:addons/beesdoo_shift/models/attendance_sheet.py:333 +#: code:addons/beesdoo_shift/models/attendance_sheet.py:340 #, python-format -msgid "Multiple workers are corresponding this barcode." -msgstr "Plusieurs travailleurs correspondent à ce code-barre." +msgid "Multiple workers are corresponding this barcode. \n" +"Barcode : %s" +msgstr "Multiple workers are corresponding this barcode. \n" +"Barcode : %s" #. module: beesdoo_shift #: model:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_view_search @@ -1465,8 +1495,7 @@ msgid "Next countdown date" msgstr "Prochaine date de décompte" #. module: beesdoo_shift -#: code:addons/beesdoo_shift/models/attendance_sheet.py:220 -#: sql_constraint:beesdoo.shift.sheet:0 +#: code:addons/beesdoo_shift/models/attendance_sheet.py:215 #, python-format msgid "Non-annotated sheets can't be marked as read." msgstr "Les feuilles de présences non-annotées ne peuvent pas êtres marquées comme lues." @@ -1496,10 +1525,11 @@ msgstr "Pas assez de travailleurs" #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_notes #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_validate_notes msgid "Notes" -msgstr "Notes pour le Bureau des Membres" +msgstr "Notes" #. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_notes +#: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_validate_notes msgid "Notes about the attendance for the Members Office" msgstr "Information concernant les présences" @@ -1552,12 +1582,12 @@ msgstr "Seuls les supercoopérateurs et les administrateurs peuvent valider les #. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users_parent_barcode msgid "Parent Barcode" -msgstr "Code-barre du parent" +msgstr "Parent Barcode" #. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users_parent_eater_id msgid "Parent Worker" -msgstr "Parent du travailleur" +msgstr "Parent Worker" #. module: beesdoo_shift #: model:ir.model,name:beesdoo_shift.model_res_partner @@ -1589,7 +1619,7 @@ msgstr "Planning Action" #. module: beesdoo_shift #: model:res.groups,name:beesdoo_shift.group_planning_management msgid "Planning Management" -msgstr "Shifts - Planning" +msgstr "Planning Management" #. module: beesdoo_shift #: model:ir.ui.menu,name:beesdoo_shift.menu_planning @@ -1611,7 +1641,7 @@ msgid "Please enter your login." msgstr "Veuillez entrer votre login." #. module: beesdoo_shift -#: code:addons/beesdoo_shift/models/attendance_sheet.py:590 +#: code:addons/beesdoo_shift/models/attendance_sheet.py:596 #, python-format msgid "Please give your feedback about the number of workers." msgstr "Veuillez remplir votre retour concernant le nombre de travailleurs." @@ -1632,7 +1662,7 @@ msgstr "Présent" #. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users_member_card_to_be_printed msgid "Print BEES card?" -msgstr "Imprimer la carte BEES ?" +msgstr "Print BEES card?" #. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users_website_private @@ -1655,7 +1685,7 @@ msgid "Recurring Workers" msgstr "Travailleurs récurrents" #. module: beesdoo_shift -#: code:addons/beesdoo_shift/models/cooperative_status.py:479 +#: code:addons/beesdoo_shift/models/cooperative_status.py:489 #, python-format msgid "Register Holiday" msgstr "Enregistrer des vacances" @@ -1675,6 +1705,11 @@ msgstr "Shift régulier" msgid "Regular shift" msgstr "Shift régulier" +#. module: beesdoo_shift +#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status_sr +msgid "Regular shifts counter" +msgstr "Compteur shifts réguliers" + #. module: beesdoo_shift #: selection:beesdoo.shift.subscribe,working_mode:0 #: selection:cooperative.status,working_mode:0 @@ -1760,11 +1795,6 @@ msgstr "Séquence" msgid "Settings" msgstr "Configuration" -#. module: beesdoo_shift -#: model:ir.ui.menu,name:beesdoo_shift.menu_task -msgid "Shifts" -msgstr "Shifts" - #. module: beesdoo_shift #: model:ir.ui.menu,name:beesdoo_shift.menu_configuration_day msgid "Shift Day" @@ -1772,7 +1802,6 @@ msgstr "Jours des shifts" #. module: beesdoo_shift #: model:ir.ui.menu,name:beesdoo_shift.menu_root -#: model:res.groups,name:beesdoo_shift.group_shift_management msgid "Shift Management" msgstr "Gestion des shifts" @@ -1784,13 +1813,13 @@ msgid "Shift State" msgstr "État du shift" #. module: beesdoo_shift -#: code:addons/beesdoo_shift/models/attendance_sheet.py:574 +#: code:addons/beesdoo_shift/models/attendance_sheet.py:580 #, python-format msgid "Shift State is missing for %s" msgstr "État du shift manquant pour %s" #. module: beesdoo_shift -#: code:addons/beesdoo_shift/models/attendance_sheet.py:557 +#: code:addons/beesdoo_shift/models/attendance_sheet.py:555 #, python-format msgid "Shift State is missing or wrong for %s" msgstr "État du shift manquant ou incorrect pour %s" @@ -1808,8 +1837,8 @@ msgstr "Type de shifts" #. module: beesdoo_shift #: model:res.groups,name:beesdoo_shift.group_shift_attendance -msgid "Shift and Worker Access" -msgstr "Shifts - Présences" +msgid "Shift and Worker Read Access" +msgstr "Shift and Worker Read Access" #. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_subscribe_shift_id @@ -1821,16 +1850,33 @@ msgstr "Id du shift" msgid "Shift ids" msgstr "Ids des shifts" +#. module: beesdoo_shift +#: code:addons/beesdoo_shift/models/task.py:89 +#, python-format +msgid "Shift state of a future shift can't be set to 'present' or 'absent'." +msgstr "Vous ne pouvez inscrire un shift futur comme 'present' ou 'absent'." + +#. module: beesdoo_shift +#: model:ir.actions.act_window,name:beesdoo_shift.action_task +#: model:ir.ui.menu,name:beesdoo_shift.menu_task +msgid "Shifts" +msgstr "Shifts" + #. module: beesdoo_shift #: model:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.planning_view_form #: model:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.planning_view_tree msgid "Shifts Template" msgstr "Planning" +#. module: beesdoo_shift +#: model:res.groups,name:beesdoo_shift.group_shift_management +msgid "Shifts and Attendance Sheets Management" +msgstr "Shifts and Attendance Sheets Management" + #. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_subscribe_irregular_start_date msgid "Start Date" -msgstr "Date et horaire de début" +msgstr "Date de début" #. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_start_time @@ -1840,7 +1886,7 @@ msgstr "Date et horaire de début" #. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_template_start_date msgid "Start date" -msgstr "Début" +msgstr "Start date" #. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_extension_extension_start_date @@ -1887,7 +1933,7 @@ msgid "Status:" msgstr "Statut :" #. module: beesdoo_shift -#: code:addons/beesdoo_shift/models/cooperative_status.py:444 +#: code:addons/beesdoo_shift/models/cooperative_status.py:454 #, python-format msgid "Subscribe Cooperator" msgstr "Inscrire le coopérateur" @@ -1940,11 +1986,6 @@ msgstr "Suspendu" msgid "Task" msgstr "Tâche" -#. module: beesdoo_shift -#: model:ir.actions.act_window,name:beesdoo_shift.action_task -msgid "Shifts" -msgstr "Shifts" - #. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_added_task_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_expected_task_type_id @@ -1954,7 +1995,7 @@ msgid "Task Type" msgstr "Type de tâche" #. module: beesdoo_shift -#: code:addons/beesdoo_shift/models/attendance_sheet.py:562 +#: code:addons/beesdoo_shift/models/attendance_sheet.py:560 #, python-format msgid "Task Type is missing for %s" msgstr "Le type de tâche est manquant pour %s" @@ -1972,10 +2013,10 @@ msgstr "Ids des templates de tâche" #. module: beesdoo_shift #: model:ir.ui.menu,name:beesdoo_shift.menu_template_top msgid "Templates" -msgstr "Templates" +msgstr "Modèles" #. module: beesdoo_shift -#: code:addons/beesdoo_shift/models/cooperative_status.py:490 +#: code:addons/beesdoo_shift/models/cooperative_status.py:500 #: model:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.coop_status_form_view #: model:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.super_coop_partner_inherited_view_form #, python-format @@ -2000,19 +2041,19 @@ msgid "The full URL to access the document through the website." msgstr "L'URL complète afin d'accéder au document à travers le site web." #. module: beesdoo_shift -#: code:addons/beesdoo_shift/models/attendance_sheet.py:438 +#: code:addons/beesdoo_shift/models/attendance_sheet.py:451 #, python-format msgid "The sheet has already been marked as read." msgstr "La feuille de présence a déjà été marquée comme lue." #. module: beesdoo_shift -#: code:addons/beesdoo_shift/models/attendance_sheet.py:319 +#: code:addons/beesdoo_shift/models/attendance_sheet.py:314 #, python-format msgid "The sheet has already been validated and can't be edited." msgstr "La feuille de présence a déjà été validée et ne peut plus être modifiée." #. module: beesdoo_shift -#: code:addons/beesdoo_shift/models/attendance_sheet.py:543 +#: code:addons/beesdoo_shift/models/attendance_sheet.py:539 #, python-format msgid "The sheet has already been validated." msgstr "La feuille de présence a déjà été validée." @@ -2060,7 +2101,7 @@ msgid "Too many workers" msgstr "Trop de travailleurs" #. module: beesdoo_shift -#: code:addons/beesdoo_shift/models/cooperative_status.py:473 +#: code:addons/beesdoo_shift/models/cooperative_status.py:483 #, python-format msgid "Trigger Grace Delay" msgstr "Déclencher le délai de grâce" @@ -2173,6 +2214,16 @@ msgstr "Valeur du dernier code-barres scanné" msgid "Visible in Website" msgstr "Visible sur le site web" +#. module: beesdoo_shift +#: sql_constraint:beesdoo.shift.journal:0 +msgid "Vous ne pouvez créer qu'un seul journal par jour." +msgstr "Vous ne pouvez créer qu'un seul journal par jour." + +#. module: beesdoo_shift +#: sql_constraint:cooperative.status:0 +msgid "Vous ne pouvez inscrire qu'un seul statut de coopérateur par coopérateur" +msgstr "Vous ne pouvez inscrire qu'un seul statut de coopérateur par coopérateur" + #. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_subscribe_resigning #: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_cooperative_status_resigning @@ -2186,6 +2237,12 @@ msgstr "Désire quitter la BEES" msgid "Warning" msgstr "Avertissement" +#. module: beesdoo_shift +#: code:addons/beesdoo_shift/models/attendance_sheet.py:570 +#, python-format +msgid "Warning : Working mode for %s is %s" +msgstr "Warning : Working mode for %s is %s" + #. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_validate_worker_nb_feedback #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_worker_nb_feedback @@ -2249,17 +2306,13 @@ msgstr "Jour de la semaine" msgid "Wizard id" msgstr "Wizard id" -#. module: beesdoo_shift -#: model:ir.ui.menu,name:beesdoo_shift.menu_worker -#: model:ir.ui.menu,name:beesdoo_shift.menu_worker_top -msgid "Worker" -msgstr "Travailleurs" - #. module: beesdoo_shift #: model:ir.actions.act_window,name:beesdoo_shift.action_worker #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_added_worker_id #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_expected_worker_id #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_shift_worker_id +#: model:ir.ui.menu,name:beesdoo_shift.menu_worker +#: model:ir.ui.menu,name:beesdoo_shift.menu_worker_top msgid "Worker" msgstr "Travailleur" @@ -2279,7 +2332,7 @@ msgid "Worker name" msgstr "Nom du travailleur" #. module: beesdoo_shift -#: code:addons/beesdoo_shift/models/attendance_sheet.py:553 +#: code:addons/beesdoo_shift/models/attendance_sheet.py:551 #, python-format msgid "Worker name is missing for an added shift." msgstr "Le nom d'un des travailleurs manque pour un shift ajouté." @@ -2290,10 +2343,12 @@ msgid "Worker nb" msgstr "Nombre de travailleurs" #. module: beesdoo_shift -#: code:addons/beesdoo_shift/models/attendance_sheet.py:330 +#: code:addons/beesdoo_shift/models/attendance_sheet.py:333 #, python-format -msgid "Worker not found (invalid barcode or status)." -msgstr "Aucun travailleur trouvé (code-barre ou statut invalide)." +msgid "Worker not found (invalid barcode or status). \n" +"Barcode : %s" +msgstr "Worker not found (invalid barcode or status). \n" +"Barcode : %s" #. module: beesdoo_shift #: model:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_shift_view_kanban @@ -2313,10 +2368,10 @@ msgstr "Régime de travail" #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status_working_mode #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_partner_working_mode msgid "Working mode" -msgstr "Régime de travail" +msgstr "Working mode" #. module: beesdoo_shift -#: code:addons/beesdoo_shift/models/attendance_sheet.py:567 +#: code:addons/beesdoo_shift/models/attendance_sheet.py:565 #, python-format msgid "Working mode is missing for %s" msgstr "Le régime de travail n'est pas indiqué pour %s" @@ -2328,25 +2383,29 @@ msgid "Working mode is not properly defined. Please check if the worker is subsc msgstr "Le régime de travail n'est pas défini. Veuillez regarder si le travailleur est inscrit." #. module: beesdoo_shift -#: code:addons/beesdoo_shift/models/cooperative_status.py:418 -#: sql_constraint:beesdoo.shift.journal:0 +#: code:addons/beesdoo_shift/models/cooperative_status.py:428 #, python-format msgid "You can only create one journal per day" msgstr "Vous ne pouvez créer qu'un seul journal par jour." #. module: beesdoo_shift -#: code:addons/beesdoo_shift/models/cooperative_status.py:363 -#: sql_constraint:cooperative.status:0 +#: code:addons/beesdoo_shift/models/cooperative_status.py:373 #, python-format msgid "You can only set one cooperator status per cooperator" msgstr "Vous ne pouvez inscrire qu'un seul statut de coopérateur par coopérateur" #. module: beesdoo_shift -#: code:addons/beesdoo_shift/models/attendance_sheet.py:304 +#: code:addons/beesdoo_shift/models/attendance_sheet.py:299 #, python-format msgid "You can't add the same worker more than once to an attendance sheet." msgstr "Vous ne pouvez pas ajouter le même travailleur plus d'une fois à une feuille de présence." +#. module: beesdoo_shift +#: code:addons/beesdoo_shift/models/planning.py:142 +#, python-format +msgid "You cannot assign more workers than the maximal number defined on template." +msgstr "You cannot assign more workers than the maximal number defined on template." + #. module: beesdoo_shift #: code:addons/beesdoo_shift/models/task.py:225 #, python-format @@ -2365,12 +2424,6 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas encoder de vacances tant que les précédentes ne son msgid "You cannot encode new temporary exemptuon since the previous one are not over yet" msgstr "Vous ne pouvez pas encoder d'exemption temporaire tant que la précédente n'est pas encore terminée." -#. module: beesdoo_shift -#: code:addons/beesdoo_shift/models/attendance_sheet.py:325 -#, python-format -msgid "A validated attendance sheet can't be modified" -msgstr "Vous ne pouvez pas modifier une feuille de présence validée" - #. module: beesdoo_shift #: code:addons/beesdoo_shift/wizard/subscribe.py:15 #, python-format @@ -2378,13 +2431,7 @@ msgid "You cannot perform this operation on yourself" msgstr "Vous ne pouvez réaliser cette opération sur vous-même." #. module: beesdoo_shift -#: code:addons/beesdoo_shift/models/task.py:89 -#, python-format -msgid "Shift state of a future shift can't be set to 'present' or 'absent'." -msgstr "Vous ne pouvez inscrire un shift futur comme 'present' ou 'absent'." - -#. module: beesdoo_shift -#: code:addons/beesdoo_shift/models/cooperative_status.py:425 +#: code:addons/beesdoo_shift/models/cooperative_status.py:435 #, python-format msgid "You don't have the access to perform this action" msgstr "Vous n'avez pas les accès nécessaires pour effectuer cette opération." @@ -2396,16 +2443,10 @@ msgid "You don't have the required access for this operation." msgstr "Vous n'avez pas les accès nécessaires pour effectuer cette opération." #. module: beesdoo_shift -#: code:addons/beesdoo_shift/models/attendance_sheet.py:103 -#, python-format -msgid "A compensation number is required" -msgstr "Vous devez choisir un nombre de compensations" - -#. module: beesdoo_shift -#: code:addons/beesdoo_shift/models/attendance_sheet.py:546 +#: code:addons/beesdoo_shift/models/attendance_sheet.py:320 #, python-format -msgid "Attendance sheet can only be validated once the shifts have started." -msgstr "Vous devez attendre que le créneau ait débuté pour valider la feuille de présence." +msgid "You must be logged as 'Attendance Sheet Generic Access' if you want to scan cards." +msgstr "Vous devez être loggé comme 'Attendance Sheet Generic Access' si vous voulez scanner des cartes." #. module: beesdoo_shift #: code:addons/beesdoo_shift/wizard/extension.py:29 @@ -2419,11 +2460,6 @@ msgstr "Vous ne devriez pas réaliser d'extension manuelle tant que le délai de msgid "You should not start a manual extension during the grace delay" msgstr "Vous ne devriez pas réaliser d'extension manuelle durant le délai de grâce." -#. module: beesdoo_shift -#: model:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.sheet_view_form -msgid "You will be able to write notes about what you cannot encode here when clicking on 'validate'." -msgstr "En cliquant sur 'Valider', tu pourras noter ce que tu ne peux pas encoder ici." - #. module: beesdoo_shift #: model:mail.template,subject:beesdoo_shift.email_template_shift_summary msgid "Your next shift (${format_tz(object.start_time,object.worker_id.tz or 'Europe/Brussels','%d.%m.%Y - %H:%M')})" @@ -2548,9 +2584,3 @@ msgstr "ou" #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users_self msgid "unknown" msgstr "inconnu" - -#. module: beesdoo_shift -#: code:addons/beesdoo_shift/models/planning.py:142 -#, python-format -msgid "you cannot assign more worker then the number maximal define on the template" -msgstr "you cannot assign more worker then the number maximal define on the template"