|
|
# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * theme_common # # Translators: # Felix Schubert <felix.schubert@go-erp.com>, 2019 # Katharina Moritz <kmo@e2f.com>, 2019 # Niki Waibel, 2019 # Jan Meyer, 2019 # e2f <projects@e2f.com>, 2019 # Martin Trigaux, 2019 # Ermin Trevisan <trevi@twanda.com>, 2019 # Luc Muller <lmuller@ityou.de>, 2019 # Marco Tarsia <marco.y.tarsia@gmail.com>, 2019 # Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2019 # Leon Grill <leg@odoo.com>, 2019 # Chris Egal <sodaswed@web.de>, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-04-24 09:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-24 11:21+0000\n" "Last-Translator: Chris Egal <sodaswed@web.de>, 2019\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_pricing msgid "$15/mo" msgstr "$15 mtl."
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_pricing msgid "$29/mo" msgstr "$29 mtl."
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_pricing msgid "$69/mo" msgstr "$69 mtl."
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_pricing msgid "$99/mo" msgstr "$99 mtl."
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_team_profiles msgid "- ART DIRECTOR -" msgstr "- ART DIRECTOR -"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_team_profiles msgid "- PARTNER -" msgstr "- PARTNER -"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_team_profiles msgid "- TRAINEE -" msgstr "- PRAKTIKANT -"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_discount msgid "-50% OFF" msgstr "-50% RABATT"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_timeline msgid "...and switch the timeline contents to fit your needs." msgstr "...und wechseln Sie den Inhalt der Zeitachse nach Ihren Bedürfnissen."
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_event_slide msgid "/// 03-11-2014 ///" msgstr "/// 03-11-2014 ///"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_event_slide msgid "/// 08-11-2014 ///" msgstr "/// 08-11-2014 ///"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_event_slide msgid "/// 22-10-2014 ///" msgstr "/// 22-10-2014 ///"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_event_slide msgid "/// 28-10-2014 ///" msgstr "/// 28-10-2014 ///"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_event_list msgid "02" msgstr "02"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_event_list msgid "05" msgstr "05"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_big_icons msgid "1000 Apps" msgstr "1000 Apps"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_event_list msgid "12:00 AM" msgstr "12:00"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_event_list msgid "18" msgstr "18"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_big_icons msgid "20.000 Users" msgstr "20.000 Benutzer"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_event_list msgid "2014" msgstr "2014"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_event_list msgid "21" msgstr "21"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_big_icons msgid "234 Clients" msgstr "234 Kunden"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_discount msgid "25%" msgstr "25%"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_big_icons msgid "30 Countries" msgstr "30 Länder"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_discount msgid "30%" msgstr "30%"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_discount msgid "50$" msgstr "50$"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_big_icons msgid "75 Partners" msgstr "75 Partner"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_page_header msgid "<font style=\"font-size: 62px;\">Page Title</font>" msgstr "<font style=\"font-size: 62px;\">Seitenüberschrift</font>"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_google_map msgid "" "<font>Visit us:</font>\n" " <span>Our office is located in the northeast of Brussels. TEL (555) 432 2365</span>" msgstr "" "<font>Besuchen Sie uns:</font>\n" " <span>Unser Büro befindet sich im Nordosten Brüssels. TEL (555) 432 2365</span>"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_media_list msgid "" "<i class=\"fa fa-1x fa-calendar fa-fw mr-1 text-gamma\"/>\n" " <small>Date</small>" msgstr "" "<i class=\"fa fa-1x fa-calendar fa-fw mr-1 text-gamma\"/>\n" " <small>Datum</small>"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_images_row msgid "<i class=\"fa fa-1x fa-camera text-alpha mr-2\"/><b>Images</b>" msgstr "<i class=\"fa fa-1x fa-camera text-alpha mr-2\"/><b>Bilder</b>"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_media_list msgid "" "<i class=\"fa fa-1x fa-clock-o fa-fw mr-1 text-gamma\"/>\n" " <small>Time</small>" msgstr "" "<i class=\"fa fa-1x fa-clock-o fa-fw mr-1 text-gamma\"/>\n" " <small>Uhrzeit</small>"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_color_blocks_2 msgid "<i class=\"fa fa-1x fa-cog\"/> More Details" msgstr "<i class=\"fa fa-1x fa-cog\"/> Mehr Einzelheiten"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_images_row msgid "<i class=\"fa fa-1x fa-file-o text-alpha mr-2\"/><b>Notes</b>" msgstr "<i class=\"fa fa-1x fa-file-o text-alpha mr-2\"/><b>Hinweise</b>"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_media_list msgid "" "<i class=\"fa fa-1x fa-map-marker fa-fw mr-1 text-gamma\"/>\n" " <small>Location</small>" msgstr "" "<i class=\"fa fa-1x fa-map-marker fa-fw mr-1 text-gamma\"/>\n" " <small>Ort</small>"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_media_list msgid "" "<i class=\"fa fa-1x fa-microphone fa-fw mr-1 text-gamma\"/>\n" " <small>100+ conferences</small>" msgstr "" "<i class=\"fa fa-1x fa-microphone fa-fw mr-1 text-gamma\"/>\n" " <small>100+ Konferenzen</small>"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_images_row msgid "<i class=\"fa fa-1x fa-newspaper-o text-alpha mr-2\"/><b>News</b>" msgstr "<i class=\"fa fa-1x fa-newspaper-o text-alpha mr-2\"/><b>Nachrichten</b>"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_images_row msgid "<i class=\"fa fa-1x fa-pencil-square-o text-alpha mr-2\"/><b>Edit</b>" msgstr "" "<i class=\"fa fa-1x fa-pencil-square-o text-alpha mr-2\"/><b>Bearbeiten</b>"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_media_list msgid "" "<i class=\"fa fa-1x fa-users fa-fw mr-1 text-gamma\"/>\n" " <small>2,000+ attendees</small>" msgstr "" "<i class=\"fa fa-1x fa-users fa-fw mr-1 text-gamma\"/>\n" " <small>2,000+ Teilnehmer</small>"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.options_s_timeline msgid "<i class=\"fa fa-align-left\"/>Position" msgstr "<i class=\"fa fa-align-left\"/>Stelle"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_css_slider_options msgid "<i class=\"fa fa-bolt\"/> Autoplay" msgstr "<i class=\"fa fa-bolt\"/> Autoplay"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_showcase_image-opt msgid "<i class=\"fa fa-exchange\"/>Image position" msgstr "<i class=\"fa fa-exchange\"/>Bildposition"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_masonry_block-opt msgid "<i class=\"fa fa-expand\"/>Inner Spacing" msgstr "<i class=\"fa fa-expand\"/>Innere Abstände"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_team_profiles_options msgid "<i class=\"fa fa-eyedropper\"/>Color" msgstr "<i class=\"fa fa-eyedropper\"/>Farbe"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_options_progress_bar msgid "<i class=\"fa fa-eyedropper\"/>Colors" msgstr "<i class=\"fa fa-eyedropper\"/>Farben"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_profile msgid "<i class=\"fa fa-facebook-square\"/> Facebook" msgstr "<i class=\"fa fa-facebook-square\"/> Facebook"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_google_map_option msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-cog\"/>Map Options" msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-cog\"/>Karten-Optionen"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_media_block_option msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-cog\"/>Video Options" msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-cog\"/>Video Optionen"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_google_map_option msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-road\"/>Type" msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-road\"/>Typ"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_google_map_option msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-search\"/>Zoom" msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-search\"/>Zoom"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_profile msgid "<i class=\"fa fa-git-square\"/> GitHub" msgstr "<i class=\"fa fa-git-square\"/> GitHub"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_images_carousel msgid "" "<i class=\"fa fa-info-circle fa-1x text-primary\"/> - <b>An additional " "information</b>" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_timeline msgid "" "<i class=\"fa fa-info-circle mr-1\"/> <small>An additional " "information</small>" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_profile msgid "<i class=\"fa fa-linkedin-square\"/> Linkedin" msgstr "<i class=\"fa fa-linkedin-square\"/> Linkedin"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_options_progress_bar msgid "<i class=\"fa fa-magic\"/>Styles" msgstr "<i class=\"fa fa-magic\"/>Aussehen"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_animated_boxes_options msgid "<i class=\"fa fa-plus-circle\"/>Add Slide" msgstr "<i class=\"fa fa-plus-circle\"/>Folie hinzufügen"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_css_slider_options msgid "<i class=\"fa fa-plus-circle\"/>Add a new Slide" msgstr "<i class=\"fa fa-plus-circle\"/>Neue Folie hinzufügen"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_showcase_image-opt msgid "<i class=\"fa fa-tag\"/>Caption position" msgstr "<i class=\"fa fa-tag\"/>Position Legende"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_animated_boxes_options msgid "<i class=\"fa fa-trash-o\"/>Delete Slide" msgstr "<i class=\"fa fa-trash-o\"/>Folie löschen"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_css_slider_options msgid "<i class=\"fa fa-trash-o\"/>Remove current slide" msgstr "<i class=\"fa fa-trash-o\"/>Aktuelle Folie entfernen"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_discount msgid "<small>* Conditions and restrictions apply.</small>" msgstr "<small>* es gelten Konditionen und Einschränkungen.</small>"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_profile msgid "<small>Clients</small>" msgstr "<small>Kunden</small>"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_profile msgid "<small>Followers</small>" msgstr "<small>Beobachter</small>"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_profile msgid "<small>Projects</small>" msgstr "<small>Projekte</small>"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_timeline msgid "<span class=\"bg-white\"><b>2015</b></span>" msgstr "<span class=\"bg-white\"><b>2015</b></span>"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_timeline msgid "<span class=\"bg-white\"><b>2018</b></span>" msgstr "<span class=\"bg-white\"><b>2018</b></span>"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_timeline msgid "<span class=\"bg-white\"><b>2019</b></span>" msgstr "<span class=\"bg-white\"><b>2019</b></span>"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_images_carousel #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_news_carousel msgid "" "<span class=\"carousel-control-next-icon\"/>\n" " <span class=\"sr-only\">Next</span>" msgstr "" "<span class=\"carousel-control-next-icon\"/>\n" " <span class=\"sr-only\">Nächste</span>"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_features_carousel #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_products_carousel msgid "" "<span class=\"carousel-control-next-icon\"/>\n" " <span class=\"sr-only\">Next</span>" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_images_carousel #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_news_carousel msgid "" "<span class=\"carousel-control-prev-icon\"/>\n" " <span class=\"sr-only\">Previous</span>" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_features_carousel #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_products_carousel msgid "" "<span class=\"carousel-control-prev-icon\"/>\n" " <span class=\"sr-only\">Previous</span>" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_showcase msgid "<span class=\"fa fa-2x fa-fw fa-desktop\"/>First feature" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_showcase msgid "<span class=\"fa fa-2x fa-heart\"/>Another feature" msgstr "<span class=\"fa fa-2x fa-heart\"/>Ein weiteres Feature"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_showcase msgid "<span class=\"fa fa-2x fa-paint-brush \"/>Second feature" msgstr "<span class=\"fa fa-2x fa-paint-brush \"/>Zweites Feature"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_showcase msgid "<span class=\"fa fa-2x fa-sliders \"/>Last Feature" msgstr "<span class=\"fa fa-2x fa-sliders \"/>Letztes Feature"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_event_list msgid "<span class=\"fa fa-globe\"/> Link" msgstr "<span class=\"fa fa-globe\"/> Link"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_event_list msgid "<span class=\"fa fa-info-circle\"/> Info" msgstr "<span class=\"fa fa-info-circle\"/> Info"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_compact_menu msgid "" "<span class=\"menu-item\">Chardonnay</span>\n" " <span class=\"menu-item\">Sonoma Coast, 2012</span>" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_compact_menu msgid "" "<span class=\"menu-item\">Malbec</span>\n" " <span class=\"menu-item\">Mendoza, 2012</span>" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_compact_menu msgid "" "<span class=\"menu-item\">Pinot Noir</span>\n" " <span class=\"menu-item\">California, 2012</span>" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_compact_menu msgid "" "<span class=\"menu-item\">Rose</span>\n" " <span class=\"menu-item\">Napa, 2012</span>" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_compact_menu msgid "" "<span class=\"menu-item\">rum, lime, juice cane sugar</span>\n" " <span class=\"menu-item\">fresh mint, soda, ice</span>" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_compact_menu msgid "" "<span class=\"menu-item\">whiskey, vermouth, angostura,</span>\n" " <span class=\"menu-item\">maraschino cherry</span>" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_compact_menu msgid "" "<span class=\"menu-item\">white tequila, frenadine,</span>\n" " <span class=\"menu-item\">orange juice, soda, ice</span>" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_compact_menu msgid "" "<span class=\"menu-item\">white tequila, triple sec,</span>\n" " <span class=\"menu-item\">lime juice, ice</span>" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_page_header msgid "" "<span class=\"s_badge badge bg-alpha\">\n" " <i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-tag\"/>Tag\n" " </span>\n" " <span class=\"s_badge badge bg-gamma\">\n" " <i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-folder\"/>Category\n" " </span>" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_media_list msgid "" "<span class=\"s_badge badge bg-gamma\" data-name=\"Badge\">\n" " <i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-clock-o\"/>3 months ago\n" " </span>\n" " <span class=\"s_badge badge bg-gamma\" data-name=\"Badge\">\n" " <i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-user\"/>by John DOE\n" " </span>" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_badge msgid "" "<span class=\"s_badge badge bg-gamma\" data-name=\"Badge\">\n" " <i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-folder\"/>Category\n" " </span>" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_news_carousel msgid "" "<span class=\"s_badge badge bg-secondary pull-right\">\n" " <i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-exclamation-circle\"/>New\n" " </span>" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_news_carousel msgid "" "<span class=\"s_news_carousel_day\" style=\"font-size: 62px;\">18</span>\n" " <span class=\"s_news_carousel_month\">December</span>" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_news_carousel msgid "" "<span class=\"s_news_carousel_day\" style=\"font-size: 62px;\">3</span>\n" " <span class=\"s_news_carousel_month\">January</span>" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_numbers msgid "<span class=\"s_number display-4 text-alpha\">12</span>" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_numbers msgid "<span class=\"s_number display-4 text-alpha\">45</span>" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_numbers msgid "<span class=\"s_number display-4 text-gamma\">37</span>" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_features_carousel msgid "<span class=\"text-center\">01.</span>" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_features_carousel msgid "<span class=\"text-center\">02.</span>" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_showcase_slider msgid "<span href=\"#0\" class=\"s_ss_close fa fa-times\">Close</span>" msgstr "<span href=\"#0\" class=\"s_ss_close fa fa-times\">Schließen</span>"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_progress_bar msgid "<span>80% Development</span>" msgstr "<span>80% Entwicklung</span>"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_profile msgid "<span>80% Html5/CSS3</span>" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_profile msgid "<span>85% Bootstrap</span>" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_profile msgid "<span>99% COMPLETE</span>" msgstr "<span>99% ERLEDIGT</span>"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_images_carousel msgid "<span>A <b>caption</b> for this image</span>" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_profile msgid "<strong> 20,7K </strong>" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_pricing msgid "<strong>120GB</strong> Disk Space" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_profile msgid "<strong>143</strong>" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_profile msgid "<strong>245</strong>" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_pricing msgid "<strong>50GB</strong> Disk Space" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_pricing msgid "<strong>80GB</strong> Disk Space" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_profile msgid "<strong>COMPANY: </strong> Odoo" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_profile msgid "<strong>FUNCTION: </strong> Web Designer / UI." msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_pricing msgid "<strong>Free</strong> Billing Systems" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_discount msgid "" "<strong>Increase the amount of your visitors by offering them great discount.</strong>\n" " <br/>Let them find the coupon code." msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_animated_boxes msgid "<strong>My great button</strong>" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_profile msgid "" "<strong>Skills: </strong><span class=\"tags\">html5, css3, jquery, " "bootstrap3</span>" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_pricing msgid "<strong>Unlimited </strong> Email Addresses" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_pricing msgid "<strong>Unlimited</strong> Domains" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_pricing msgid "<strong>Unlimited</strong> Email Addresses" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_pricing msgid "<strong>Unlimited</strong> MySQL Databases" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_profile msgid "" "<strong>Write something about you.</strong>This is a good way to briefly " "tell your visitors who you are and what you do. Link Clean Flat Profile to " "your social networks and use the customizable progress bars to show your " "skills." msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_column msgid "A Big Image and a Paragraph" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_big_image_parallax msgid "A Business Theme For Odoo CMS" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_color_blocks_4 msgid "A COLOR BLOCK" msgstr "EIN FARBIGER BAUSTEIN"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_profile msgid "A Great Way to Present Your Team" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_big_icons msgid "A Great Way to Show Your Numbers" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_pricing msgid "A Great way to show your range" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_masonry_block msgid "A great title" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_showcase_slider msgid "" "A great way to catch your reader's attention is to tell a story. Everything " "you consider writing can be told as a story." msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_three_columns_circle #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_two_columns msgid "" "A great way to catch your reader's attention is to tell a story. Everything " "you consider writing can be told as a story. Write one or two paragraphs " "describing your product or services. To be successful your content needs to " "be useful to your readers. Start with the customer. Find out what they want " "and give it to them." msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_column msgid "" "A great way to catch your reader's attention is to tell a story. Everything " "you consider writing can be told as a story. Write one or two paragraphs " "describing your product or services. To be successful your content needs to " "be useful to your readers. Start with the customer. Find out what they want " "and give it to them. A great way to catch your reader's attention is to tell" " a story. Everything you consider writing can be told as a story. Write one " "or two paragraphs describing your product or services. To be successful your" " content needs to be useful to your readers. Start with the customer. Find " "out what they want and give it to them." msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_timeline msgid "" "A timeline is a graphical representation on which important events are " "marked." msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_event_list msgid "ALL DAY" msgstr "DEN GANZEN TAG"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_profile msgid "About Me" msgstr "Über mich"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_showcase_slider_options msgid "Add Slide" msgstr "Folie hinzufügen"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_process_steps #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_showcase_slider msgid "Add to cart" msgstr "In den Einkaufskorb"
#. module: theme_common #. openerp-web #: code:addons/theme_common/static/src/xml/s_media_block_modal.xml:31 #, python-format msgid "" "Add videos, playlists or other contents pasting the iframe code or video url" " into the box." msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_profile msgid "Add your co-Workers and a link to their profiles." msgstr ""
#. module: theme_common #. openerp-web #: code:addons/theme_common/static/src/xml/s_google_map_modal.xml:5 #, python-format msgid "Address" msgstr "Adresse"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_numbers msgid "Amazing pages" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_color_blocks_2 msgid "An Other Color Block" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_masonry_block msgid "And a great subtitle" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_event_slide msgid "Animal Cannibals" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_options_progress_bar msgid "Animated" msgstr ""
#. module: theme_common #. openerp-web #: code:addons/theme_common/static/src/xml/s_media_block_modal.xml:109 #, python-format msgid "Apply" msgstr "Anwenden"
#. module: theme_common #. openerp-web #: code:addons/theme_common/static/src/xml/s_media_block_modal.xml:81 #, python-format msgid "Autoplay" msgstr "Automatisch abspielen"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_compact_menu msgid "" "BLACKBIRD VINEYARDS<span class=\"slash\"><span class=\"price\"> | €</span> " "11.00</span>" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_event_slide msgid "Basement Jaxx" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_numbers msgid "Beautiful snippets" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_big_icons msgid "Big Icons" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_masonry_block-opt msgid "Bigger" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_showcase_image-opt msgid "Bottom Left" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_showcase_image-opt msgid "Bottom Right" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_animated_boxes #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_clonable_boxes msgid "Box Description" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_animated_boxes #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_clonable_boxes msgid "Box title" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_news_carousel msgid "" "Build relationships and recognition by staying in touch with your customers." msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_compact_menu msgid "" "COLORES DEL SOL <span class=\"slash\"><span class=\"price\"> | €</span> " "12.00</span>" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_discount msgid "COUPON" msgstr ""
#. module: theme_common #. openerp-web #: code:addons/theme_common/static/src/js/s_google_map_editor.js:53 #: code:addons/theme_common/static/src/xml/s_media_block_modal.xml:108 #, python-format msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen"
#. module: theme_common #. openerp-web #: code:addons/theme_common/static/src/js/s_google_map_frontend.js:51 #, python-format msgid "Cannot load google map, check your configuration !" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_text_highlight msgid "Change the color of this box" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_showcase_image msgid "Click here" msgstr "Hier klicken"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_process_steps msgid "Click on the icon to adapt it <br/>to your purpose." msgstr ""
#. module: theme_common #. openerp-web #: code:addons/theme_common/static/src/xml/s_media_block_modal.xml:34 #: code:addons/theme_common/static/src/xml/s_media_block_modal.xml:35 #, python-format msgid "Click the" msgstr ""
#. module: theme_common #. openerp-web #: code:addons/theme_common/static/src/xml/s_media_block_modal.xml:8 #, python-format msgid "Close" msgstr "Abschliessen"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_compact_menu msgid "Cocktails" msgstr "Cocktails"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_discount msgid "Collapsable Tab Code" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_color_blocks_2 msgid "" "Color blocks are a simple and effective way to <strong>present and highlight" " your content</strong>. Choose an image or a color for the background. You " "can even resize and duplicate the blocks to create your own layout. Add " "images or icons to customize the blocks." msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_icon_box #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_options_pricing msgid "Colors" msgstr "Farben"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_media_list msgid "Continue reading <i class=\"fa fa-long-arrow-right align-middle ml-1\"/>" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_products_carousel msgid "Convert your visitors to customers." msgstr ""
#. module: theme_common #. openerp-web #: code:addons/theme_common/static/src/xml/s_media_block_modal.xml:36 #, python-format msgid "Copy the code provided in the expanded box." msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_news_carousel msgid "Create an irresistible website." msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_color_blocks_2 #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_color_blocks_4 msgid "Customize Backgrounds" msgstr ""
#. module: theme_common #. openerp-web #: code:addons/theme_common/static/src/js/s_google_map_editor.js:37 #, python-format msgid "Customize your map" msgstr "Passen Sie Ihre Karte an"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_images_carousel msgid "Cycling through elements" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_features_carousel msgid "DECISIONS, DECISIONS, AND EVEN MORE DECISIONS" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_features_carousel msgid "DESIGN, DESIGN, AND EVEN MORE DESIGN" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_text_picture_text msgid "DISCOVER THE PRODUCT" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_progress msgid "Deciding the features" msgstr ""
#. module: theme_common #. openerp-web #: code:addons/theme_common/static/src/xml/s_google_map_modal.xml:24 #, python-format msgid "Default" msgstr "Standard"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_header_text_big_picture msgid "" "Design expression comes from the combined effect of all elements in a " "product. Colour tone, shape and size should direct a person's thoughts " "towards buying the product. Therefore it is in the product designer's best " "interest to consider the audiences who are most likely to be the product's " "end consumers. Keeping in mind how consumers will perceive the product " "during the design process will direct towards the product’s success in the " "market. However, even within a specific audience, it is challenging to cater" " to each possible personality within that group." msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_news_carousel msgid "Discover" msgstr "Entdecke"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_showcase msgid "Discover all the features" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_event_list msgid "Display Your Last Activities" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_timeline msgid "Double-click an icon to change it." msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_compact_menu msgid "Drink menu" msgstr "Getränkekarte"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_process_steps msgid "Duplicate blocks <br/>to add more steps." msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_timeline msgid "Edit this text and change it with your content." msgstr ""
#. module: theme_common #. openerp-web #: code:addons/theme_common/static/src/xml/s_media_block_modal.xml:35 #, python-format msgid "Embed" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_media_list msgid "Event Heading" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_compact_menu msgid "" "FRANCIS FORD COPPOLA <span class=\"slash\"><span class=\"price\"> | €</span>" " 9.00</span>" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_css_slider_options msgid "False" msgstr "Falsch"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_features_carousel msgid "Features" msgstr "Funktionen"
#. module: theme_common #. openerp-web #: code:addons/theme_common/static/src/xml/s_media_block_modal.xml:92 #, python-format msgid "Fill container with video" msgstr ""
#. module: theme_common #. openerp-web #: code:addons/theme_common/static/src/xml/s_google_map_modal.xml:23 #, python-format msgid "Flat" msgstr "Minimalistisch"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_event_slide msgid "Fleetwood Mac" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_showcase msgid "" "Focus on what the customer would like to know, not what you want to show. " "Write a small explanation of this great feature" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_icon_box msgid "Fonts" msgstr "Schriftarten"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_event_slide msgid "Freak!" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_pricing msgid "Full Detailed Price List" msgstr "Detaillierte Preisliste"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_discount msgid "GIFT" msgstr "GESCHENK"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_process_steps msgid "Get Delivered" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_discount msgid "Get a code" msgstr "Einen Code erhalten"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_progress msgid "Getting feedback" msgstr ""
#. module: theme_common #. openerp-web #: code:addons/theme_common/static/src/xml/s_media_block_modal.xml:22 #, python-format msgid "HTML5 Video - Youtube - Vimeo - Dailymotion" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_full_menu msgid "Hamburgers" msgstr ""
#. module: theme_common #. openerp-web #: code:addons/theme_common/static/src/xml/s_media_block_modal.xml:32 #, python-format msgid "Here’s how to embed a Youtube video:" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_color_blocks_2 #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_color_blocks_4 msgid "Highlight Your Content" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_full_menu msgid "" "Honey Dijon Chicken Burger<span class=\"slash\"><span class=\"price\"> | " "€</span> 12.00</span>" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_google_map_option msgid "Hybrid" msgstr "Hybrid"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_icon_box msgid "Icon Box / Features List" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_images_carousel msgid "Images Carousel" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_text_picture_text msgid "" "In a systematic approach, product designers conceptualize and evaluate " "ideas, turning them into tangible inventions and products. The product " "designer's role is to combine art, science, and technology to create new " "products that other people can use." msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_page_header msgid "Introduce your content in few lines." msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_icon_box msgid "It is super easy to resize and/or duplicate each box." msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_team_profiles msgid "John DOE" msgstr "Hans MUSTER"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_blockquote msgid "John DOE • CEO of MyCompany" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_profile msgid "John Doe" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_event_list msgid "Jul" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_discount msgid "LV5MAY14" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_icon_box msgid "Layout" msgstr "Layout"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.options_s_timeline #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_showcase_image-opt msgid "Left" msgstr "Links"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_process_steps msgid "Let your customers follow <br/>and understand your process." msgstr ""
#. module: theme_common #. openerp-web #: code:addons/theme_common/static/src/xml/s_media_block_modal.xml:74 #, python-format msgid "Loop video" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_event_slide msgid "" "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit. Iste eius, nam " "optio dolor mollitia, consectetur asperiores libero illum. Repellendus, " "molestias consequatur rem ipsa. Tempora omnis eius, ipsam quaerat optio " "suscipit necessitatibus aliquam obcaecati. Vero quia mollitia repellendus " "maxime, alias. Harum!" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_event_slide msgid "" "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit. Laboriosam " "repellendus sunt nobis libero delectus aperiam animi porro, optio expedita " "odio impedit quae praesentium fugit consequuntur vero architecto, excepturi," " maiores aliquid." msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_progress msgid "" "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit. Perspiciatis " "nobis, tempore voluptatem qui dolorum quae." msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_event_slide msgid "" "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit. Repellendus ullam " "minus qui aliquid optio, animi nam odio iste quisquam voluptas laudantium, " "magni recusandae nemo eligendi!" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_full_menu msgid "" "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit. Rerum incidunt, " "eum quae neque officiis dignissimos, veritatis amet, dolorum aperiam tempore" " sed. Modi rerum velit itaque ex nobis vero necessitatibus adipisci eaque " "cum iste nisi molestias quibusdam, voluptate odit deserunt, beatae." msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_event_slide msgid "" "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit. Vitae, inventore " "accusantium dolores. Ad non necessitatibus recusandae cupiditate animi " "quibusdam enim earum, nulla, qui. Dolorem sunt impedit similique a quia " "earum fuga unde, repellendus omnis iure." msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_compact_menu msgid "MANHATTAN <span class=\"slash\"><span class=\"price\"> | €</span> 12.50</span>" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_compact_menu msgid "MARGARITA <span class=\"slash\"><span class=\"price\"> | €</span> 9.00</span>" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_compact_menu msgid "MOJITO <span class=\"slash\"><span class=\"price\"> | €</span> 12.00</span>" msgstr ""
#. module: theme_common #. openerp-web #: code:addons/theme_common/static/src/xml/s_google_map_modal.xml:20 #, python-format msgid "Marker Style" msgstr "Marker-Stil"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_media_list msgid "Media heading" msgstr "Medientitel"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_pricing msgid "Medium" msgstr "Mittel"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_full_menu msgid "Menu A'la carte" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_pricing msgid "More Features" msgstr ""
#. module: theme_common #. openerp-web #: code:addons/theme_common/static/src/xml/s_media_block_modal.xml:60 #, python-format msgid "Muted" msgstr "Stummgeschaltet"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_showcase_slider msgid "My Title" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_features_carousel #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_images_carousel #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_news_carousel #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_products_carousel msgid "Next" msgstr "Weiter"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_discount msgid "Nice % Discount Tables" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_event_list msgid "Nice and Efficient Events List" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_masonry_block-opt msgid "Normal" msgstr "Normal"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_discount msgid "OLV4SY3R" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_big_image msgid "OUR CATALOG" msgstr ""
#. module: theme_common #. openerp-web #: code:addons/theme_common/static/src/xml/s_media_block_modal.xml:54 #, python-format msgid "Options" msgstr "Optionen"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_color_blocks_img #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_three_columns_circle msgid "Organize Your Content with These Three Columns" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_two_columns msgid "Organize Your Content with These Two Columns" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_numbers msgid "Outstanding images" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_compact_menu msgid "" "PATZ AND HALL<span class=\"slash\"><span class=\"price\"> | €</span> " "12.50</span>" msgstr ""
#. module: theme_common #. openerp-web #: code:addons/theme_common/static/src/xml/s_media_block_modal.xml:37 #, python-format msgid "Paste the code into the box." msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_process_steps msgid "Pay" msgstr "Zahlen"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_progress msgid "Planning" msgstr "Planung"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_media_list msgid "Post heading" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_news_carousel msgid "Prepare for the future of eCommerce." msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_progress msgid "Preparing" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_banner_parallax msgid "Present your products" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_products_carousel msgid "Present your products online!" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_features_carousel #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_images_carousel #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_news_carousel #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_products_carousel msgid "Previous" msgstr "Vorherige"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_pricing msgid "Pro" msgstr "Pro"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_progress msgid "Producing" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_text_picture_text msgid "" "Product design is the process of creating a new product to be sold by a " "business to its customers. A very broad concept, it is essentially the " "efficient and effective generation and development of ideas through a " "process that leads to new products." msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_profile msgid "Project 01" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_profile msgid "Project 02" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_profile msgid "Project 03" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_text_highlight msgid "Put the focus on what you have to say!" msgstr ""
#. module: theme_common #. openerp-web #: code:addons/theme_common/static/src/xml/s_media_block_modal.xml:98 #, python-format msgid "Put video in container" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_news_carousel msgid "REGISTER <i class=\"fa fa-1x fa-caret-right ml-2\"/>" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_media_list #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_team_profiles msgid "Read more" msgstr "Mehr lesen"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_media_list msgid "Register" msgstr "Anmelden"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_showcase_slider_options msgid "Remove current slide" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_color_blocks_4 msgid "Resize and Duplicate" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_column msgid "Resume with A Nice Subtitle" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_color_blocks_img #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_three_columns_circle #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_two_columns msgid "Resume with a Subtitle" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.options_s_timeline #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_showcase_image-opt msgid "Right" msgstr "Rechts"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_google_map_option msgid "RoadMap" msgstr "Straßenkarte"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_showcase_image msgid "Sample Title" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_showcase_image msgid "Sample description" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_full_menu msgid "" "Sandwich with Ham and Cheese<span class=\"slash\"><span class=\"price\"> | " "€</span> 9.00</span>" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_google_map_option msgid "Satellite" msgstr "Satellit"
#. module: theme_common #. openerp-web #: code:addons/theme_common/static/src/js/s_google_map_editor.js:39 #, python-format msgid "Save" msgstr "Speichern"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_mini_nav_bar msgid "Section 1" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_mini_nav_bar msgid "Section 2" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_mini_nav_bar msgid "Section 3" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_mini_nav_bar msgid "Section 4" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_mini_nav_bar msgid "Section 5" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_mini_nav_bar msgid "Section 6" msgstr ""
#. module: theme_common #. openerp-web #: code:addons/theme_common/static/src/xml/s_media_block_modal.xml:9 #, python-format msgid "Select a video" msgstr "Ein Video wählen"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_process_steps msgid "Select and delete blocks <br/>to remove some steps." msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_color_blocks_4 msgid "Select the Colors" msgstr "Farben wählen"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_icon_box msgid "Select your favorite font combination to emphase your texts." msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_event_list msgid "Sep" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_media_block msgid "Set a catchy headline" msgstr ""
#. module: theme_common #. openerp-web #: code:addons/theme_common/static/src/xml/s_media_block_modal.xml:34 #, python-format msgid "Share" msgstr "Teilen"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_discount msgid "Shipping" msgstr "Versand"
#. module: theme_common #. openerp-web #: code:addons/theme_common/static/src/xml/s_media_block_modal.xml:67 #, python-format msgid "Show controls" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_icon_box msgid "Showcase Your Services and Features" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_process_steps msgid "Sign in" msgstr "Anmelden"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_animated_boxes #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_css_slider msgid "Slide Description" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_css_slider msgid "Slide Title" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_animated_boxes msgid "Slide title" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_pricing msgid "Small" msgstr "Sehr klein"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_media_list msgid "" "Speakers from all over the world will join our experts to give inspiring " "talks on various topics." msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_options_progress_bar msgid "Striped" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_icon_box msgid "Style" msgstr "Stil"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_compact_menu msgid "" "TEQUILA SUNRISE <span class=\"slash\"><span class=\"price\"> | €</span> " "11.00</span>" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_menu_three_columns msgid "Take a tour" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_google_map_option msgid "Terrain" msgstr "Gelände"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_progress msgid "Testing" msgstr "Softwaretest"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_text_highlight msgid "Text Highlight" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_text_picture_text msgid "The best approach" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_event_slide msgid "The famous band comes last time in this year, don't miss it!" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_text_picture_text msgid "The latest technology" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_progress msgid "The process from paper version" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_header_text_big_picture msgid "The product which fits your needs" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_header_text_big_picture msgid "" "The solution to that is to create a product that, in its designed appearance" " and function, expresses a personality or tells a story. Products that carry" " such attributes are more likely to give off a stronger expression that will" " attract more consumers. On that note it is important to keep in mind that " "design expression does not only concern the appearance of a product, but " "also its function. For example, as humans our appearance as well as our " "actions are subject to people's judgment when they are making a first " "impression of us." msgstr ""
#. module: theme_common #: model:ir.model,name:theme_common.model_theme_utils msgid "Theme Utils" msgstr "Werkzeuge"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_color_blocks_2 msgid "This Is a Color Block" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_color_blocks_img #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_three_columns_circle #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_two_columns msgid "This Is a Column" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_features_carousel msgid "" "This theme does not limit you to one setup, we prefer to give you options. " "From boxed layout to wide, left sidebars to right and multiple headers; we " "let you decide. That’s right, you can have your cake and eat some too." msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_pricing msgid "Tiny" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_separator_nav msgid "Top" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_showcase_image-opt msgid "Top Left" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_showcase_image-opt msgid "Top Right" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_css_slider_options msgid "True" msgstr "Wahr"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_event_slide msgid "Upcoming Events" msgstr "Nächste Veranstaltungen"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_news_carousel msgid "Use newsletters to increase your popularity" msgstr ""
#. module: theme_common #. openerp-web #: code:addons/theme_common/static/src/xml/s_media_block_modal.xml:14 #, python-format msgid "" "Use the 'Customize 'menu to define a fallback background image for not " "compatible devices" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_images_carousel msgid "" "Use this building block to showcase your content with an images carousel. " "You can edit, add or remove images using the customize options." msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_media_list msgid "" "Use this component for creating a list of featured elements to which you " "want to bring attention." msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_team_profiles msgid "" "Use this paragraph to write a short, sweet and successful resume about this " "member of your team." msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_media_list msgid "" "Use this snippet to build various types of components that feature a left- " "or right-aligned image alongside textual content. Duplicate the element to " "create a list that fit your needs." msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_timeline msgid "" "Use this timeline as a part of your resume, to show your visitors what " "you've done in the past." msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_numbers msgid "Useful options" msgstr ""
#. module: theme_common #. openerp-web #: code:addons/theme_common/static/src/xml/s_media_block_modal.xml:17 #, python-format msgid "Video" msgstr "Video"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_product_list msgid "View item" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_big_image msgid "We have Awesome Products" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_news_carousel msgid "" "Which trends to follow? Which ideas will work? <br/>Opening Keynote - " "Presented by John DOE." msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_compact_menu msgid "Wine" msgstr "Wein"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_event_list msgid "" "With Theme Clean you get a list of your events with date, time, description, etc. Select the simple or image mode and edit your content.\n" " <br/>You can link your events to your favorite social network." msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_showcase_image msgid "With a great subtitle" msgstr "Mit einem großartigen Untertitel"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_progress msgid "With the most effective technique" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_color_blocks_img #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_three_columns_circle #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_two_columns msgid "Write Something Nice for Your Users" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_event_list msgid "Write a description of your event here." msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_blockquote msgid "" "Write a quote here from one of your customers. Quotes are a great way to " "build confidence in your products or services." msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_showcase_image msgid "Write one or two paragraphs describing your product" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_showcase_image msgid "" "Write one or two paragraphs describing your product, services or a specific " "feature. To be successful your content needs to be useful to your readers." msgstr "" "Schreiben Sie ein oder zwei Absätze, die Produkte, Dienste oder spezifische " "Funktionen beschreiben. Um erfolgreich zu sein, müssen Ihre Inhalte nützlich" " für Ihre Leser sein."
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_icon_box msgid "You can change the box color by using the customize option." msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_timeline msgid "You can edit, duplicate..." msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_icon_box msgid "You can even replace the icon by one of your choice." msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_event_slide msgid "You get a free drink with your entrance!" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_event_list msgid "Your Event Name" msgstr ""
#. module: theme_common #. openerp-web #: code:addons/theme_common/static/src/xml/s_google_map_modal.xml:11 #, python-format msgid "Your address" msgstr "Ihre Adresse"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_timeline msgid "Your title" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_news_carousel msgid "" "Your website is where almost all of your customers will end up first. " "<br/>Let's clear up what it takes to give them the best experience with it." msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_discount msgid "ZUY4OPLQ" msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_discount msgid "card" msgstr "Karte"
#. module: theme_common #. openerp-web #: code:addons/theme_common/static/src/xml/s_google_map_modal.xml:16 #, python-format msgid "e.g. De Brouckere, Brussels, Belgium" msgstr "z.B. De Brouckere, Brüssel, Belgien"
#. module: theme_common #. openerp-web #: code:addons/theme_common/static/src/xml/s_media_block_modal.xml:44 #, python-format msgid "iframe" msgstr ""
#. module: theme_common #. openerp-web #: code:addons/theme_common/static/src/xml/s_media_block_modal.xml:34 #, python-format msgid "link under the video." msgstr ""
#. module: theme_common #. openerp-web #: code:addons/theme_common/static/src/xml/s_media_block_modal.xml:35 #, python-format msgid "link." msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_discount msgid "off" msgstr "Rabatt"
#. module: theme_common #. openerp-web #: code:addons/theme_common/static/src/xml/s_media_block_modal.xml:41 #, python-format msgid "share" msgstr "teilen"
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_banner_parallax msgid "with this theme." msgstr ""
#. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_discount msgid "worldwilde" msgstr ""
|