- Repo for opensource odoo website theme (since V13.0)
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

2142 lines
62 KiB

5 years ago
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * theme_common
  4. #
  5. # Translators:
  6. # v2exerer <9010446@qq.com>, 2019
  7. # 老窦 北京 <2662059195@qq.com>, 2019
  8. # Jeff Yu - Elico Corp <jeff.yu@elico-corp.com>, 2019
  9. # diaojiaolou <124412206@qq.com>, 2019
  10. # ChinaMaker <liuct@chinamaker.net>, 2019
  11. # Martin Trigaux, 2019
  12. # Jeffery CHEN Fan <jeffery9@gmail.com>, 2019
  13. # Gary Wei <Gary.wei@elico-corp.com>, 2019
  14. # fausthuang, 2019
  15. # 山西清水欧度(QQ:54773801) <54773801@qq.com>, 2019
  16. # Rangy Chen <rangychen@163.com>, 2019
  17. # e2f_cn c5 <jarvisn@ecinnovations.com>, 2019
  18. # Lisa Zhang <lzh@odoo.com>, 2019
  19. # inspur qiuguodong <qiuguodong@inspur.com>, 2019
  20. # liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2019
  21. #
  22. msgid ""
  23. msgstr ""
  24. "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
  25. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  26. "POT-Creation-Date: 2019-04-24 09:00+0000\n"
  27. "PO-Revision-Date: 2019-04-24 11:21+0000\n"
  28. "Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2019\n"
  29. "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
  30. "MIME-Version: 1.0\n"
  31. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  32. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  33. "Language: zh_CN\n"
  34. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  35. #. module: theme_common
  36. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_pricing
  37. msgid "$15/mo"
  38. msgstr ""
  39. #. module: theme_common
  40. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_pricing
  41. msgid "$29/mo"
  42. msgstr ""
  43. #. module: theme_common
  44. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_pricing
  45. msgid "$69/mo"
  46. msgstr ""
  47. #. module: theme_common
  48. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_pricing
  49. msgid "$99/mo"
  50. msgstr ""
  51. #. module: theme_common
  52. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_team_profiles
  53. msgid "- ART DIRECTOR -"
  54. msgstr ""
  55. #. module: theme_common
  56. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_team_profiles
  57. msgid "- PARTNER -"
  58. msgstr ""
  59. #. module: theme_common
  60. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_team_profiles
  61. msgid "- TRAINEE -"
  62. msgstr ""
  63. #. module: theme_common
  64. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_discount
  65. msgid "-50% OFF"
  66. msgstr ""
  67. #. module: theme_common
  68. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_timeline
  69. msgid "...and switch the timeline contents to fit your needs."
  70. msgstr ""
  71. #. module: theme_common
  72. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_event_slide
  73. msgid "/// 03-11-2014 ///"
  74. msgstr ""
  75. #. module: theme_common
  76. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_event_slide
  77. msgid "/// 08-11-2014 ///"
  78. msgstr ""
  79. #. module: theme_common
  80. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_event_slide
  81. msgid "/// 22-10-2014 ///"
  82. msgstr ""
  83. #. module: theme_common
  84. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_event_slide
  85. msgid "/// 28-10-2014 ///"
  86. msgstr ""
  87. #. module: theme_common
  88. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_event_list
  89. msgid "02"
  90. msgstr ""
  91. #. module: theme_common
  92. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_event_list
  93. msgid "05"
  94. msgstr ""
  95. #. module: theme_common
  96. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_big_icons
  97. msgid "1000 Apps"
  98. msgstr ""
  99. #. module: theme_common
  100. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_event_list
  101. msgid "12:00 AM"
  102. msgstr "12:00 AM"
  103. #. module: theme_common
  104. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_event_list
  105. msgid "18"
  106. msgstr ""
  107. #. module: theme_common
  108. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_big_icons
  109. msgid "20.000 Users"
  110. msgstr ""
  111. #. module: theme_common
  112. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_event_list
  113. msgid "2014"
  114. msgstr ""
  115. #. module: theme_common
  116. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_event_list
  117. msgid "21"
  118. msgstr ""
  119. #. module: theme_common
  120. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_big_icons
  121. msgid "234 Clients"
  122. msgstr ""
  123. #. module: theme_common
  124. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_discount
  125. msgid "25%"
  126. msgstr "25%"
  127. #. module: theme_common
  128. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_big_icons
  129. msgid "30 Countries"
  130. msgstr ""
  131. #. module: theme_common
  132. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_discount
  133. msgid "30%"
  134. msgstr ""
  135. #. module: theme_common
  136. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_discount
  137. msgid "50$"
  138. msgstr ""
  139. #. module: theme_common
  140. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_big_icons
  141. msgid "75 Partners"
  142. msgstr ""
  143. #. module: theme_common
  144. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_page_header
  145. msgid "<font style=\"font-size: 62px;\">Page Title</font>"
  146. msgstr ""
  147. #. module: theme_common
  148. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_google_map
  149. msgid ""
  150. "<font>Visit us:</font>\n"
  151. " <span>Our office is located in the northeast of Brussels. TEL (555) 432 2365</span>"
  152. msgstr ""
  153. #. module: theme_common
  154. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_media_list
  155. msgid ""
  156. "<i class=\"fa fa-1x fa-calendar fa-fw mr-1 text-gamma\"/>\n"
  157. " <small>Date</small>"
  158. msgstr ""
  159. #. module: theme_common
  160. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_images_row
  161. msgid "<i class=\"fa fa-1x fa-camera text-alpha mr-2\"/><b>Images</b>"
  162. msgstr ""
  163. #. module: theme_common
  164. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_media_list
  165. msgid ""
  166. "<i class=\"fa fa-1x fa-clock-o fa-fw mr-1 text-gamma\"/>\n"
  167. " <small>Time</small>"
  168. msgstr ""
  169. #. module: theme_common
  170. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_color_blocks_2
  171. msgid "<i class=\"fa fa-1x fa-cog\"/> More Details"
  172. msgstr ""
  173. #. module: theme_common
  174. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_images_row
  175. msgid "<i class=\"fa fa-1x fa-file-o text-alpha mr-2\"/><b>Notes</b>"
  176. msgstr ""
  177. #. module: theme_common
  178. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_media_list
  179. msgid ""
  180. "<i class=\"fa fa-1x fa-map-marker fa-fw mr-1 text-gamma\"/>\n"
  181. " <small>Location</small>"
  182. msgstr ""
  183. #. module: theme_common
  184. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_media_list
  185. msgid ""
  186. "<i class=\"fa fa-1x fa-microphone fa-fw mr-1 text-gamma\"/>\n"
  187. " <small>100+ conferences</small>"
  188. msgstr ""
  189. #. module: theme_common
  190. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_images_row
  191. msgid "<i class=\"fa fa-1x fa-newspaper-o text-alpha mr-2\"/><b>News</b>"
  192. msgstr ""
  193. #. module: theme_common
  194. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_images_row
  195. msgid "<i class=\"fa fa-1x fa-pencil-square-o text-alpha mr-2\"/><b>Edit</b>"
  196. msgstr ""
  197. #. module: theme_common
  198. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_media_list
  199. msgid ""
  200. "<i class=\"fa fa-1x fa-users fa-fw mr-1 text-gamma\"/>\n"
  201. " <small>2,000+ attendees</small>"
  202. msgstr ""
  203. #. module: theme_common
  204. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.options_s_timeline
  205. msgid "<i class=\"fa fa-align-left\"/>Position"
  206. msgstr ""
  207. #. module: theme_common
  208. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_css_slider_options
  209. msgid "<i class=\"fa fa-bolt\"/> Autoplay"
  210. msgstr ""
  211. #. module: theme_common
  212. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_showcase_image-opt
  213. msgid "<i class=\"fa fa-exchange\"/>Image position"
  214. msgstr ""
  215. #. module: theme_common
  216. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_masonry_block-opt
  217. msgid "<i class=\"fa fa-expand\"/>Inner Spacing"
  218. msgstr ""
  219. #. module: theme_common
  220. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_team_profiles_options
  221. msgid "<i class=\"fa fa-eyedropper\"/>Color"
  222. msgstr "<i class=\"fa fa-eyedropper\"/>颜色"
  223. #. module: theme_common
  224. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_options_progress_bar
  225. msgid "<i class=\"fa fa-eyedropper\"/>Colors"
  226. msgstr ""
  227. #. module: theme_common
  228. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_profile
  229. msgid "<i class=\"fa fa-facebook-square\"/> Facebook"
  230. msgstr ""
  231. #. module: theme_common
  232. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_google_map_option
  233. msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-cog\"/>Map Options"
  234. msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-cog\"/>地图选项"
  235. #. module: theme_common
  236. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_media_block_option
  237. msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-cog\"/>Video Options"
  238. msgstr ""
  239. #. module: theme_common
  240. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_google_map_option
  241. msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-road\"/>Type"
  242. msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-road\"/>类型"
  243. #. module: theme_common
  244. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_google_map_option
  245. msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-search\"/>Zoom"
  246. msgstr ""
  247. #. module: theme_common
  248. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_profile
  249. msgid "<i class=\"fa fa-git-square\"/> GitHub"
  250. msgstr ""
  251. #. module: theme_common
  252. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_images_carousel
  253. msgid ""
  254. "<i class=\"fa fa-info-circle fa-1x text-primary\"/> - <b>An additional "
  255. "information</b>"
  256. msgstr ""
  257. #. module: theme_common
  258. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_timeline
  259. msgid ""
  260. "<i class=\"fa fa-info-circle mr-1\"/> <small>An additional "
  261. "information</small>"
  262. msgstr ""
  263. #. module: theme_common
  264. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_profile
  265. msgid "<i class=\"fa fa-linkedin-square\"/> Linkedin"
  266. msgstr ""
  267. #. module: theme_common
  268. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_options_progress_bar
  269. msgid "<i class=\"fa fa-magic\"/>Styles"
  270. msgstr "<i class=\"fa fa-magic\"/>样式"
  271. #. module: theme_common
  272. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_animated_boxes_options
  273. msgid "<i class=\"fa fa-plus-circle\"/>Add Slide"
  274. msgstr "<i class=\"fa fa-plus-circle\"/>添加幻灯片"
  275. #. module: theme_common
  276. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_css_slider_options
  277. msgid "<i class=\"fa fa-plus-circle\"/>Add a new Slide"
  278. msgstr ""
  279. #. module: theme_common
  280. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_showcase_image-opt
  281. msgid "<i class=\"fa fa-tag\"/>Caption position"
  282. msgstr ""
  283. #. module: theme_common
  284. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_animated_boxes_options
  285. msgid "<i class=\"fa fa-trash-o\"/>Delete Slide"
  286. msgstr ""
  287. #. module: theme_common
  288. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_css_slider_options
  289. msgid "<i class=\"fa fa-trash-o\"/>Remove current slide"
  290. msgstr ""
  291. #. module: theme_common
  292. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_discount
  293. msgid "<small>* Conditions and restrictions apply.</small>"
  294. msgstr ""
  295. #. module: theme_common
  296. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_profile
  297. msgid "<small>Clients</small>"
  298. msgstr ""
  299. #. module: theme_common
  300. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_profile
  301. msgid "<small>Followers</small>"
  302. msgstr ""
  303. #. module: theme_common
  304. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_profile
  305. msgid "<small>Projects</small>"
  306. msgstr ""
  307. #. module: theme_common
  308. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_timeline
  309. msgid "<span class=\"bg-white\"><b>2015</b></span>"
  310. msgstr ""
  311. #. module: theme_common
  312. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_timeline
  313. msgid "<span class=\"bg-white\"><b>2018</b></span>"
  314. msgstr ""
  315. #. module: theme_common
  316. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_timeline
  317. msgid "<span class=\"bg-white\"><b>2019</b></span>"
  318. msgstr ""
  319. #. module: theme_common
  320. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_images_carousel
  321. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_news_carousel
  322. msgid ""
  323. "<span class=\"carousel-control-next-icon\"/>\n"
  324. " <span class=\"sr-only\">Next</span>"
  325. msgstr ""
  326. #. module: theme_common
  327. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_features_carousel
  328. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_products_carousel
  329. msgid ""
  330. "<span class=\"carousel-control-next-icon\"/>\n"
  331. " <span class=\"sr-only\">Next</span>"
  332. msgstr ""
  333. #. module: theme_common
  334. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_images_carousel
  335. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_news_carousel
  336. msgid ""
  337. "<span class=\"carousel-control-prev-icon\"/>\n"
  338. " <span class=\"sr-only\">Previous</span>"
  339. msgstr ""
  340. #. module: theme_common
  341. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_features_carousel
  342. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_products_carousel
  343. msgid ""
  344. "<span class=\"carousel-control-prev-icon\"/>\n"
  345. " <span class=\"sr-only\">Previous</span>"
  346. msgstr ""
  347. #. module: theme_common
  348. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_showcase
  349. msgid "<span class=\"fa fa-2x fa-fw fa-desktop\"/>First feature"
  350. msgstr ""
  351. #. module: theme_common
  352. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_showcase
  353. msgid "<span class=\"fa fa-2x fa-heart\"/>Another feature"
  354. msgstr ""
  355. #. module: theme_common
  356. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_showcase
  357. msgid "<span class=\"fa fa-2x fa-paint-brush \"/>Second feature"
  358. msgstr ""
  359. #. module: theme_common
  360. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_showcase
  361. msgid "<span class=\"fa fa-2x fa-sliders \"/>Last Feature"
  362. msgstr ""
  363. #. module: theme_common
  364. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_event_list
  365. msgid "<span class=\"fa fa-globe\"/> Link"
  366. msgstr ""
  367. #. module: theme_common
  368. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_event_list
  369. msgid "<span class=\"fa fa-info-circle\"/> Info"
  370. msgstr ""
  371. #. module: theme_common
  372. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_compact_menu
  373. msgid ""
  374. "<span class=\"menu-item\">Chardonnay</span>\n"
  375. " <span class=\"menu-item\">Sonoma Coast, 2012</span>"
  376. msgstr ""
  377. #. module: theme_common
  378. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_compact_menu
  379. msgid ""
  380. "<span class=\"menu-item\">Malbec</span>\n"
  381. " <span class=\"menu-item\">Mendoza, 2012</span>"
  382. msgstr ""
  383. #. module: theme_common
  384. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_compact_menu
  385. msgid ""
  386. "<span class=\"menu-item\">Pinot Noir</span>\n"
  387. " <span class=\"menu-item\">California, 2012</span>"
  388. msgstr ""
  389. #. module: theme_common
  390. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_compact_menu
  391. msgid ""
  392. "<span class=\"menu-item\">Rose</span>\n"
  393. " <span class=\"menu-item\">Napa, 2012</span>"
  394. msgstr ""
  395. #. module: theme_common
  396. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_compact_menu
  397. msgid ""
  398. "<span class=\"menu-item\">rum, lime, juice cane sugar</span>\n"
  399. " <span class=\"menu-item\">fresh mint, soda, ice</span>"
  400. msgstr ""
  401. #. module: theme_common
  402. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_compact_menu
  403. msgid ""
  404. "<span class=\"menu-item\">whiskey, vermouth, angostura,</span>\n"
  405. " <span class=\"menu-item\">maraschino cherry</span>"
  406. msgstr ""
  407. #. module: theme_common
  408. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_compact_menu
  409. msgid ""
  410. "<span class=\"menu-item\">white tequila, frenadine,</span>\n"
  411. " <span class=\"menu-item\">orange juice, soda, ice</span>"
  412. msgstr ""
  413. #. module: theme_common
  414. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_compact_menu
  415. msgid ""
  416. "<span class=\"menu-item\">white tequila, triple sec,</span>\n"
  417. " <span class=\"menu-item\">lime juice, ice</span>"
  418. msgstr ""
  419. #. module: theme_common
  420. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_page_header
  421. msgid ""
  422. "<span class=\"s_badge badge bg-alpha\">\n"
  423. " <i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-tag\"/>Tag\n"
  424. " </span>\n"
  425. " <span class=\"s_badge badge bg-gamma\">\n"
  426. " <i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-folder\"/>Category\n"
  427. " </span>"
  428. msgstr ""
  429. #. module: theme_common
  430. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_media_list
  431. msgid ""
  432. "<span class=\"s_badge badge bg-gamma\" data-name=\"Badge\">\n"
  433. " <i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-clock-o\"/>3 months ago\n"
  434. " </span>\n"
  435. " <span class=\"s_badge badge bg-gamma\" data-name=\"Badge\">\n"
  436. " <i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-user\"/>by John DOE\n"
  437. " </span>"
  438. msgstr ""
  439. #. module: theme_common
  440. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_badge
  441. msgid ""
  442. "<span class=\"s_badge badge bg-gamma\" data-name=\"Badge\">\n"
  443. " <i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-folder\"/>Category\n"
  444. " </span>"
  445. msgstr ""
  446. #. module: theme_common
  447. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_news_carousel
  448. msgid ""
  449. "<span class=\"s_badge badge bg-secondary pull-right\">\n"
  450. " <i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-exclamation-circle\"/>New\n"
  451. " </span>"
  452. msgstr ""
  453. #. module: theme_common
  454. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_news_carousel
  455. msgid ""
  456. "<span class=\"s_news_carousel_day\" style=\"font-size: 62px;\">18</span>\n"
  457. " <span class=\"s_news_carousel_month\">December</span>"
  458. msgstr ""
  459. #. module: theme_common
  460. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_news_carousel
  461. msgid ""
  462. "<span class=\"s_news_carousel_day\" style=\"font-size: 62px;\">3</span>\n"
  463. " <span class=\"s_news_carousel_month\">January</span>"
  464. msgstr ""
  465. #. module: theme_common
  466. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_numbers
  467. msgid "<span class=\"s_number display-4 text-alpha\">12</span>"
  468. msgstr ""
  469. #. module: theme_common
  470. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_numbers
  471. msgid "<span class=\"s_number display-4 text-alpha\">45</span>"
  472. msgstr ""
  473. #. module: theme_common
  474. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_numbers
  475. msgid "<span class=\"s_number display-4 text-gamma\">37</span>"
  476. msgstr ""
  477. #. module: theme_common
  478. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_features_carousel
  479. msgid "<span class=\"text-center\">01.</span>"
  480. msgstr ""
  481. #. module: theme_common
  482. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_features_carousel
  483. msgid "<span class=\"text-center\">02.</span>"
  484. msgstr ""
  485. #. module: theme_common
  486. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_showcase_slider
  487. msgid "<span href=\"#0\" class=\"s_ss_close fa fa-times\">Close</span>"
  488. msgstr ""
  489. #. module: theme_common
  490. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_progress_bar
  491. msgid "<span>80% Development</span>"
  492. msgstr ""
  493. #. module: theme_common
  494. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_profile
  495. msgid "<span>80% Html5/CSS3</span>"
  496. msgstr ""
  497. #. module: theme_common
  498. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_profile
  499. msgid "<span>85% Bootstrap</span>"
  500. msgstr ""
  501. #. module: theme_common
  502. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_profile
  503. msgid "<span>99% COMPLETE</span>"
  504. msgstr ""
  505. #. module: theme_common
  506. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_images_carousel
  507. msgid "<span>A <b>caption</b> for this image</span>"
  508. msgstr ""
  509. #. module: theme_common
  510. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_profile
  511. msgid "<strong> 20,7K </strong>"
  512. msgstr ""
  513. #. module: theme_common
  514. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_pricing
  515. msgid "<strong>120GB</strong> Disk Space"
  516. msgstr ""
  517. #. module: theme_common
  518. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_profile
  519. msgid "<strong>143</strong>"
  520. msgstr ""
  521. #. module: theme_common
  522. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_profile
  523. msgid "<strong>245</strong>"
  524. msgstr ""
  525. #. module: theme_common
  526. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_pricing
  527. msgid "<strong>50GB</strong> Disk Space"
  528. msgstr ""
  529. #. module: theme_common
  530. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_pricing
  531. msgid "<strong>80GB</strong> Disk Space"
  532. msgstr ""
  533. #. module: theme_common
  534. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_profile
  535. msgid "<strong>COMPANY: </strong> Odoo"
  536. msgstr ""
  537. #. module: theme_common
  538. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_profile
  539. msgid "<strong>FUNCTION: </strong> Web Designer / UI."
  540. msgstr ""
  541. #. module: theme_common
  542. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_pricing
  543. msgid "<strong>Free</strong> Billing Systems"
  544. msgstr ""
  545. #. module: theme_common
  546. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_discount
  547. msgid ""
  548. "<strong>Increase the amount of your visitors by offering them great discount.</strong>\n"
  549. " <br/>Let them find the coupon code."
  550. msgstr ""
  551. #. module: theme_common
  552. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_animated_boxes
  553. msgid "<strong>My great button</strong>"
  554. msgstr ""
  555. #. module: theme_common
  556. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_profile
  557. msgid ""
  558. "<strong>Skills: </strong><span class=\"tags\">html5, css3, jquery, "
  559. "bootstrap3</span>"
  560. msgstr ""
  561. #. module: theme_common
  562. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_pricing
  563. msgid "<strong>Unlimited </strong> Email Addresses"
  564. msgstr ""
  565. #. module: theme_common
  566. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_pricing
  567. msgid "<strong>Unlimited</strong> Domains"
  568. msgstr ""
  569. #. module: theme_common
  570. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_pricing
  571. msgid "<strong>Unlimited</strong> Email Addresses"
  572. msgstr ""
  573. #. module: theme_common
  574. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_pricing
  575. msgid "<strong>Unlimited</strong> MySQL Databases"
  576. msgstr ""
  577. #. module: theme_common
  578. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_profile
  579. msgid ""
  580. "<strong>Write something about you.</strong>This is a good way to briefly "
  581. "tell your visitors who you are and what you do. Link Clean Flat Profile to "
  582. "your social networks and use the customizable progress bars to show your "
  583. "skills."
  584. msgstr ""
  585. #. module: theme_common
  586. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_column
  587. msgid "A Big Image and a Paragraph"
  588. msgstr ""
  589. #. module: theme_common
  590. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_big_image_parallax
  591. msgid "A Business Theme For Odoo CMS"
  592. msgstr ""
  593. #. module: theme_common
  594. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_color_blocks_4
  595. msgid "A COLOR BLOCK"
  596. msgstr ""
  597. #. module: theme_common
  598. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_profile
  599. msgid "A Great Way to Present Your Team"
  600. msgstr ""
  601. #. module: theme_common
  602. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_big_icons
  603. msgid "A Great Way to Show Your Numbers"
  604. msgstr ""
  605. #. module: theme_common
  606. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_pricing
  607. msgid "A Great way to show your range"
  608. msgstr ""
  609. #. module: theme_common
  610. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_masonry_block
  611. msgid "A great title"
  612. msgstr ""
  613. #. module: theme_common
  614. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_showcase_slider
  615. msgid ""
  616. "A great way to catch your reader's attention is to tell a story. Everything "
  617. "you consider writing can be told as a story."
  618. msgstr ""
  619. #. module: theme_common
  620. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_three_columns_circle
  621. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_two_columns
  622. msgid ""
  623. "A great way to catch your reader's attention is to tell a story. Everything "
  624. "you consider writing can be told as a story. Write one or two paragraphs "
  625. "describing your product or services. To be successful your content needs to "
  626. "be useful to your readers. Start with the customer. Find out what they want "
  627. "and give it to them."
  628. msgstr ""
  629. #. module: theme_common
  630. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_column
  631. msgid ""
  632. "A great way to catch your reader's attention is to tell a story. Everything "
  633. "you consider writing can be told as a story. Write one or two paragraphs "
  634. "describing your product or services. To be successful your content needs to "
  635. "be useful to your readers. Start with the customer. Find out what they want "
  636. "and give it to them. A great way to catch your reader's attention is to tell"
  637. " a story. Everything you consider writing can be told as a story. Write one "
  638. "or two paragraphs describing your product or services. To be successful your"
  639. " content needs to be useful to your readers. Start with the customer. Find "
  640. "out what they want and give it to them."
  641. msgstr ""
  642. #. module: theme_common
  643. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_timeline
  644. msgid ""
  645. "A timeline is a graphical representation on which important events are "
  646. "marked."
  647. msgstr ""
  648. #. module: theme_common
  649. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_event_list
  650. msgid "ALL DAY"
  651. msgstr "全天"
  652. #. module: theme_common
  653. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_profile
  654. msgid "About Me"
  655. msgstr ""
  656. #. module: theme_common
  657. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_showcase_slider_options
  658. msgid "Add Slide"
  659. msgstr "添加幻灯片"
  660. #. module: theme_common
  661. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_process_steps
  662. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_showcase_slider
  663. msgid "Add to cart"
  664. msgstr "加入购物车"
  665. #. module: theme_common
  666. #. openerp-web
  667. #: code:addons/theme_common/static/src/xml/s_media_block_modal.xml:31
  668. #, python-format
  669. msgid ""
  670. "Add videos, playlists or other contents pasting the iframe code or video url"
  671. " into the box."
  672. msgstr ""
  673. #. module: theme_common
  674. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_profile
  675. msgid "Add your co-Workers and a link to their profiles."
  676. msgstr ""
  677. #. module: theme_common
  678. #. openerp-web
  679. #: code:addons/theme_common/static/src/xml/s_google_map_modal.xml:5
  680. #, python-format
  681. msgid "Address"
  682. msgstr "地址"
  683. #. module: theme_common
  684. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_numbers
  685. msgid "Amazing pages"
  686. msgstr ""
  687. #. module: theme_common
  688. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_color_blocks_2
  689. msgid "An Other Color Block"
  690. msgstr ""
  691. #. module: theme_common
  692. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_masonry_block
  693. msgid "And a great subtitle"
  694. msgstr ""
  695. #. module: theme_common
  696. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_event_slide
  697. msgid "Animal Cannibals"
  698. msgstr ""
  699. #. module: theme_common
  700. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_options_progress_bar
  701. msgid "Animated"
  702. msgstr ""
  703. #. module: theme_common
  704. #. openerp-web
  705. #: code:addons/theme_common/static/src/xml/s_media_block_modal.xml:109
  706. #, python-format
  707. msgid "Apply"
  708. msgstr "应用"
  709. #. module: theme_common
  710. #. openerp-web
  711. #: code:addons/theme_common/static/src/xml/s_media_block_modal.xml:81
  712. #, python-format
  713. msgid "Autoplay"
  714. msgstr "自动播放"
  715. #. module: theme_common
  716. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_compact_menu
  717. msgid ""
  718. "BLACKBIRD VINEYARDS<span class=\"slash\"><span class=\"price\"> | €</span> "
  719. "11.00</span>"
  720. msgstr ""
  721. #. module: theme_common
  722. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_event_slide
  723. msgid "Basement Jaxx"
  724. msgstr ""
  725. #. module: theme_common
  726. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_numbers
  727. msgid "Beautiful snippets"
  728. msgstr ""
  729. #. module: theme_common
  730. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_big_icons
  731. msgid "Big Icons"
  732. msgstr ""
  733. #. module: theme_common
  734. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_masonry_block-opt
  735. msgid "Bigger"
  736. msgstr ""
  737. #. module: theme_common
  738. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_showcase_image-opt
  739. msgid "Bottom Left"
  740. msgstr ""
  741. #. module: theme_common
  742. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_showcase_image-opt
  743. msgid "Bottom Right"
  744. msgstr ""
  745. #. module: theme_common
  746. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_animated_boxes
  747. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_clonable_boxes
  748. msgid "Box Description"
  749. msgstr ""
  750. #. module: theme_common
  751. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_animated_boxes
  752. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_clonable_boxes
  753. msgid "Box title"
  754. msgstr ""
  755. #. module: theme_common
  756. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_news_carousel
  757. msgid ""
  758. "Build relationships and recognition by staying in touch with your customers."
  759. msgstr ""
  760. #. module: theme_common
  761. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_compact_menu
  762. msgid ""
  763. "COLORES DEL SOL <span class=\"slash\"><span class=\"price\"> | €</span> "
  764. "12.00</span>"
  765. msgstr ""
  766. #. module: theme_common
  767. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_discount
  768. msgid "COUPON"
  769. msgstr ""
  770. #. module: theme_common
  771. #. openerp-web
  772. #: code:addons/theme_common/static/src/js/s_google_map_editor.js:53
  773. #: code:addons/theme_common/static/src/xml/s_media_block_modal.xml:108
  774. #, python-format
  775. msgid "Cancel"
  776. msgstr "取消日期"
  777. #. module: theme_common
  778. #. openerp-web
  779. #: code:addons/theme_common/static/src/js/s_google_map_frontend.js:51
  780. #, python-format
  781. msgid "Cannot load google map, check your configuration !"
  782. msgstr ""
  783. #. module: theme_common
  784. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_text_highlight
  785. msgid "Change the color of this box"
  786. msgstr ""
  787. #. module: theme_common
  788. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_showcase_image
  789. msgid "Click here"
  790. msgstr "点击这里"
  791. #. module: theme_common
  792. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_process_steps
  793. msgid "Click on the icon to adapt it <br/>to your purpose."
  794. msgstr ""
  795. #. module: theme_common
  796. #. openerp-web
  797. #: code:addons/theme_common/static/src/xml/s_media_block_modal.xml:34
  798. #: code:addons/theme_common/static/src/xml/s_media_block_modal.xml:35
  799. #, python-format
  800. msgid "Click the"
  801. msgstr ""
  802. #. module: theme_common
  803. #. openerp-web
  804. #: code:addons/theme_common/static/src/xml/s_media_block_modal.xml:8
  805. #, python-format
  806. msgid "Close"
  807. msgstr "关闭"
  808. #. module: theme_common
  809. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_compact_menu
  810. msgid "Cocktails"
  811. msgstr "鸡尾酒"
  812. #. module: theme_common
  813. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_discount
  814. msgid "Collapsable Tab Code"
  815. msgstr ""
  816. #. module: theme_common
  817. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_color_blocks_2
  818. msgid ""
  819. "Color blocks are a simple and effective way to <strong>present and highlight"
  820. " your content</strong>. Choose an image or a color for the background. You "
  821. "can even resize and duplicate the blocks to create your own layout. Add "
  822. "images or icons to customize the blocks."
  823. msgstr ""
  824. #. module: theme_common
  825. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_icon_box
  826. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_options_pricing
  827. msgid "Colors"
  828. msgstr "颜色"
  829. #. module: theme_common
  830. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_media_list
  831. msgid "Continue reading <i class=\"fa fa-long-arrow-right align-middle ml-1\"/>"
  832. msgstr ""
  833. #. module: theme_common
  834. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_products_carousel
  835. msgid "Convert your visitors to customers."
  836. msgstr ""
  837. #. module: theme_common
  838. #. openerp-web
  839. #: code:addons/theme_common/static/src/xml/s_media_block_modal.xml:36
  840. #, python-format
  841. msgid "Copy the code provided in the expanded box."
  842. msgstr ""
  843. #. module: theme_common
  844. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_news_carousel
  845. msgid "Create an irresistible website."
  846. msgstr ""
  847. #. module: theme_common
  848. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_color_blocks_2
  849. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_color_blocks_4
  850. msgid "Customize Backgrounds"
  851. msgstr ""
  852. #. module: theme_common
  853. #. openerp-web
  854. #: code:addons/theme_common/static/src/js/s_google_map_editor.js:37
  855. #, python-format
  856. msgid "Customize your map"
  857. msgstr "定制您的地图"
  858. #. module: theme_common
  859. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_images_carousel
  860. msgid "Cycling through elements"
  861. msgstr ""
  862. #. module: theme_common
  863. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_features_carousel
  864. msgid "DECISIONS, DECISIONS, AND EVEN MORE DECISIONS"
  865. msgstr ""
  866. #. module: theme_common
  867. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_features_carousel
  868. msgid "DESIGN, DESIGN, AND EVEN MORE DESIGN"
  869. msgstr ""
  870. #. module: theme_common
  871. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_text_picture_text
  872. msgid "DISCOVER THE PRODUCT"
  873. msgstr ""
  874. #. module: theme_common
  875. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_progress
  876. msgid "Deciding the features"
  877. msgstr ""
  878. #. module: theme_common
  879. #. openerp-web
  880. #: code:addons/theme_common/static/src/xml/s_google_map_modal.xml:24
  881. #, python-format
  882. msgid "Default"
  883. msgstr "默认"
  884. #. module: theme_common
  885. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_header_text_big_picture
  886. msgid ""
  887. "Design expression comes from the combined effect of all elements in a "
  888. "product. Colour tone, shape and size should direct a person's thoughts "
  889. "towards buying the product. Therefore it is in the product designer's best "
  890. "interest to consider the audiences who are most likely to be the product's "
  891. "end consumers. Keeping in mind how consumers will perceive the product "
  892. "during the design process will direct towards the product’s success in the "
  893. "market. However, even within a specific audience, it is challenging to cater"
  894. " to each possible personality within that group."
  895. msgstr ""
  896. #. module: theme_common
  897. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_news_carousel
  898. msgid "Discover"
  899. msgstr "探索"
  900. #. module: theme_common
  901. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_showcase
  902. msgid "Discover all the features"
  903. msgstr ""
  904. #. module: theme_common
  905. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_event_list
  906. msgid "Display Your Last Activities"
  907. msgstr ""
  908. #. module: theme_common
  909. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_timeline
  910. msgid "Double-click an icon to change it."
  911. msgstr ""
  912. #. module: theme_common
  913. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_compact_menu
  914. msgid "Drink menu"
  915. msgstr ""
  916. #. module: theme_common
  917. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_process_steps
  918. msgid "Duplicate blocks <br/>to add more steps."
  919. msgstr ""
  920. #. module: theme_common
  921. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_timeline
  922. msgid "Edit this text and change it with your content."
  923. msgstr ""
  924. #. module: theme_common
  925. #. openerp-web
  926. #: code:addons/theme_common/static/src/xml/s_media_block_modal.xml:35
  927. #, python-format
  928. msgid "Embed"
  929. msgstr ""
  930. #. module: theme_common
  931. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_media_list
  932. msgid "Event Heading"
  933. msgstr ""
  934. #. module: theme_common
  935. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_compact_menu
  936. msgid ""
  937. "FRANCIS FORD COPPOLA <span class=\"slash\"><span class=\"price\"> | €</span>"
  938. " 9.00</span>"
  939. msgstr ""
  940. #. module: theme_common
  941. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_css_slider_options
  942. msgid "False"
  943. msgstr "否"
  944. #. module: theme_common
  945. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_features_carousel
  946. msgid "Features"
  947. msgstr "功能"
  948. #. module: theme_common
  949. #. openerp-web
  950. #: code:addons/theme_common/static/src/xml/s_media_block_modal.xml:92
  951. #, python-format
  952. msgid "Fill container with video"
  953. msgstr ""
  954. #. module: theme_common
  955. #. openerp-web
  956. #: code:addons/theme_common/static/src/xml/s_google_map_modal.xml:23
  957. #, python-format
  958. msgid "Flat"
  959. msgstr "普通"
  960. #. module: theme_common
  961. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_event_slide
  962. msgid "Fleetwood Mac"
  963. msgstr ""
  964. #. module: theme_common
  965. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_showcase
  966. msgid ""
  967. "Focus on what the customer would like to know, not what you want to show. "
  968. "Write a small explanation of this great feature"
  969. msgstr ""
  970. #. module: theme_common
  971. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_icon_box
  972. msgid "Fonts"
  973. msgstr "字体"
  974. #. module: theme_common
  975. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_event_slide
  976. msgid "Freak!"
  977. msgstr ""
  978. #. module: theme_common
  979. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_pricing
  980. msgid "Full Detailed Price List"
  981. msgstr ""
  982. #. module: theme_common
  983. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_discount
  984. msgid "GIFT"
  985. msgstr "礼品"
  986. #. module: theme_common
  987. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_process_steps
  988. msgid "Get Delivered"
  989. msgstr ""
  990. #. module: theme_common
  991. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_discount
  992. msgid "Get a code"
  993. msgstr ""
  994. #. module: theme_common
  995. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_progress
  996. msgid "Getting feedback"
  997. msgstr ""
  998. #. module: theme_common
  999. #. openerp-web
  1000. #: code:addons/theme_common/static/src/xml/s_media_block_modal.xml:22
  1001. #, python-format
  1002. msgid "HTML5 Video - Youtube - Vimeo - Dailymotion"
  1003. msgstr ""
  1004. #. module: theme_common
  1005. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_full_menu
  1006. msgid "Hamburgers"
  1007. msgstr ""
  1008. #. module: theme_common
  1009. #. openerp-web
  1010. #: code:addons/theme_common/static/src/xml/s_media_block_modal.xml:32
  1011. #, python-format
  1012. msgid "Here’s how to embed a Youtube video:"
  1013. msgstr ""
  1014. #. module: theme_common
  1015. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_color_blocks_2
  1016. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_color_blocks_4
  1017. msgid "Highlight Your Content"
  1018. msgstr ""
  1019. #. module: theme_common
  1020. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_full_menu
  1021. msgid ""
  1022. "Honey Dijon Chicken Burger<span class=\"slash\"><span class=\"price\"> | "
  1023. "€</span> 12.00</span>"
  1024. msgstr ""
  1025. #. module: theme_common
  1026. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_google_map_option
  1027. msgid "Hybrid"
  1028. msgstr "混合动力"
  1029. #. module: theme_common
  1030. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_icon_box
  1031. msgid "Icon Box / Features List"
  1032. msgstr ""
  1033. #. module: theme_common
  1034. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_images_carousel
  1035. msgid "Images Carousel"
  1036. msgstr ""
  1037. #. module: theme_common
  1038. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_text_picture_text
  1039. msgid ""
  1040. "In a systematic approach, product designers conceptualize and evaluate "
  1041. "ideas, turning them into tangible inventions and products. The product "
  1042. "designer's role is to combine art, science, and technology to create new "
  1043. "products that other people can use."
  1044. msgstr ""
  1045. #. module: theme_common
  1046. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_page_header
  1047. msgid "Introduce your content in few lines."
  1048. msgstr ""
  1049. #. module: theme_common
  1050. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_icon_box
  1051. msgid "It is super easy to resize and/or duplicate each box."
  1052. msgstr ""
  1053. #. module: theme_common
  1054. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_team_profiles
  1055. msgid "John DOE"
  1056. msgstr ""
  1057. #. module: theme_common
  1058. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_blockquote
  1059. msgid "John DOE • CEO of MyCompany"
  1060. msgstr ""
  1061. #. module: theme_common
  1062. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_profile
  1063. msgid "John Doe"
  1064. msgstr ""
  1065. #. module: theme_common
  1066. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_event_list
  1067. msgid "Jul"
  1068. msgstr ""
  1069. #. module: theme_common
  1070. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_discount
  1071. msgid "LV5MAY14"
  1072. msgstr ""
  1073. #. module: theme_common
  1074. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_icon_box
  1075. msgid "Layout"
  1076. msgstr "布局"
  1077. #. module: theme_common
  1078. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.options_s_timeline
  1079. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_showcase_image-opt
  1080. msgid "Left"
  1081. msgstr "左"
  1082. #. module: theme_common
  1083. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_process_steps
  1084. msgid "Let your customers follow <br/>and understand your process."
  1085. msgstr ""
  1086. #. module: theme_common
  1087. #. openerp-web
  1088. #: code:addons/theme_common/static/src/xml/s_media_block_modal.xml:74
  1089. #, python-format
  1090. msgid "Loop video"
  1091. msgstr ""
  1092. #. module: theme_common
  1093. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_event_slide
  1094. msgid ""
  1095. "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit. Iste eius, nam "
  1096. "optio dolor mollitia, consectetur asperiores libero illum. Repellendus, "
  1097. "molestias consequatur rem ipsa. Tempora omnis eius, ipsam quaerat optio "
  1098. "suscipit necessitatibus aliquam obcaecati. Vero quia mollitia repellendus "
  1099. "maxime, alias. Harum!"
  1100. msgstr ""
  1101. #. module: theme_common
  1102. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_event_slide
  1103. msgid ""
  1104. "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit. Laboriosam "
  1105. "repellendus sunt nobis libero delectus aperiam animi porro, optio expedita "
  1106. "odio impedit quae praesentium fugit consequuntur vero architecto, excepturi,"
  1107. " maiores aliquid."
  1108. msgstr ""
  1109. #. module: theme_common
  1110. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_progress
  1111. msgid ""
  1112. "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit. Perspiciatis "
  1113. "nobis, tempore voluptatem qui dolorum quae."
  1114. msgstr ""
  1115. #. module: theme_common
  1116. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_event_slide
  1117. msgid ""
  1118. "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit. Repellendus ullam "
  1119. "minus qui aliquid optio, animi nam odio iste quisquam voluptas laudantium, "
  1120. "magni recusandae nemo eligendi!"
  1121. msgstr ""
  1122. #. module: theme_common
  1123. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_full_menu
  1124. msgid ""
  1125. "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit. Rerum incidunt, "
  1126. "eum quae neque officiis dignissimos, veritatis amet, dolorum aperiam tempore"
  1127. " sed. Modi rerum velit itaque ex nobis vero necessitatibus adipisci eaque "
  1128. "cum iste nisi molestias quibusdam, voluptate odit deserunt, beatae."
  1129. msgstr ""
  1130. #. module: theme_common
  1131. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_event_slide
  1132. msgid ""
  1133. "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit. Vitae, inventore "
  1134. "accusantium dolores. Ad non necessitatibus recusandae cupiditate animi "
  1135. "quibusdam enim earum, nulla, qui. Dolorem sunt impedit similique a quia "
  1136. "earum fuga unde, repellendus omnis iure."
  1137. msgstr ""
  1138. #. module: theme_common
  1139. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_compact_menu
  1140. msgid "MANHATTAN <span class=\"slash\"><span class=\"price\"> | €</span> 12.50</span>"
  1141. msgstr ""
  1142. #. module: theme_common
  1143. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_compact_menu
  1144. msgid "MARGARITA <span class=\"slash\"><span class=\"price\"> | €</span> 9.00</span>"
  1145. msgstr ""
  1146. #. module: theme_common
  1147. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_compact_menu
  1148. msgid "MOJITO <span class=\"slash\"><span class=\"price\"> | €</span> 12.00</span>"
  1149. msgstr ""
  1150. #. module: theme_common
  1151. #. openerp-web
  1152. #: code:addons/theme_common/static/src/xml/s_google_map_modal.xml:20
  1153. #, python-format
  1154. msgid "Marker Style"
  1155. msgstr ""
  1156. #. module: theme_common
  1157. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_media_list
  1158. msgid "Media heading"
  1159. msgstr ""
  1160. #. module: theme_common
  1161. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_pricing
  1162. msgid "Medium"
  1163. msgstr "媒介"
  1164. #. module: theme_common
  1165. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_full_menu
  1166. msgid "Menu A'la carte"
  1167. msgstr ""
  1168. #. module: theme_common
  1169. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_pricing
  1170. msgid "More Features"
  1171. msgstr ""
  1172. #. module: theme_common
  1173. #. openerp-web
  1174. #: code:addons/theme_common/static/src/xml/s_media_block_modal.xml:60
  1175. #, python-format
  1176. msgid "Muted"
  1177. msgstr ""
  1178. #. module: theme_common
  1179. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_showcase_slider
  1180. msgid "My Title"
  1181. msgstr ""
  1182. #. module: theme_common
  1183. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_features_carousel
  1184. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_images_carousel
  1185. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_news_carousel
  1186. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_products_carousel
  1187. msgid "Next"
  1188. msgstr "下一页"
  1189. #. module: theme_common
  1190. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_discount
  1191. msgid "Nice % Discount Tables"
  1192. msgstr ""
  1193. #. module: theme_common
  1194. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_event_list
  1195. msgid "Nice and Efficient Events List"
  1196. msgstr ""
  1197. #. module: theme_common
  1198. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_masonry_block-opt
  1199. msgid "Normal"
  1200. msgstr "一般"
  1201. #. module: theme_common
  1202. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_discount
  1203. msgid "OLV4SY3R"
  1204. msgstr ""
  1205. #. module: theme_common
  1206. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_big_image
  1207. msgid "OUR CATALOG"
  1208. msgstr ""
  1209. #. module: theme_common
  1210. #. openerp-web
  1211. #: code:addons/theme_common/static/src/xml/s_media_block_modal.xml:54
  1212. #, python-format
  1213. msgid "Options"
  1214. msgstr "选项"
  1215. #. module: theme_common
  1216. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_color_blocks_img
  1217. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_three_columns_circle
  1218. msgid "Organize Your Content with These Three Columns"
  1219. msgstr ""
  1220. #. module: theme_common
  1221. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_two_columns
  1222. msgid "Organize Your Content with These Two Columns"
  1223. msgstr ""
  1224. #. module: theme_common
  1225. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_numbers
  1226. msgid "Outstanding images"
  1227. msgstr ""
  1228. #. module: theme_common
  1229. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_compact_menu
  1230. msgid ""
  1231. "PATZ AND HALL<span class=\"slash\"><span class=\"price\"> | €</span> "
  1232. "12.50</span>"
  1233. msgstr ""
  1234. #. module: theme_common
  1235. #. openerp-web
  1236. #: code:addons/theme_common/static/src/xml/s_media_block_modal.xml:37
  1237. #, python-format
  1238. msgid "Paste the code into the box."
  1239. msgstr ""
  1240. #. module: theme_common
  1241. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_process_steps
  1242. msgid "Pay"
  1243. msgstr "付款"
  1244. #. module: theme_common
  1245. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_progress
  1246. msgid "Planning"
  1247. msgstr "计划"
  1248. #. module: theme_common
  1249. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_media_list
  1250. msgid "Post heading"
  1251. msgstr ""
  1252. #. module: theme_common
  1253. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_news_carousel
  1254. msgid "Prepare for the future of eCommerce."
  1255. msgstr ""
  1256. #. module: theme_common
  1257. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_progress
  1258. msgid "Preparing"
  1259. msgstr ""
  1260. #. module: theme_common
  1261. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_banner_parallax
  1262. msgid "Present your products"
  1263. msgstr ""
  1264. #. module: theme_common
  1265. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_products_carousel
  1266. msgid "Present your products online!"
  1267. msgstr ""
  1268. #. module: theme_common
  1269. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_features_carousel
  1270. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_images_carousel
  1271. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_news_carousel
  1272. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_products_carousel
  1273. msgid "Previous"
  1274. msgstr "上一页"
  1275. #. module: theme_common
  1276. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_pricing
  1277. msgid "Pro"
  1278. msgstr "Pro"
  1279. #. module: theme_common
  1280. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_progress
  1281. msgid "Producing"
  1282. msgstr ""
  1283. #. module: theme_common
  1284. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_text_picture_text
  1285. msgid ""
  1286. "Product design is the process of creating a new product to be sold by a "
  1287. "business to its customers. A very broad concept, it is essentially the "
  1288. "efficient and effective generation and development of ideas through a "
  1289. "process that leads to new products."
  1290. msgstr ""
  1291. #. module: theme_common
  1292. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_profile
  1293. msgid "Project 01"
  1294. msgstr ""
  1295. #. module: theme_common
  1296. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_profile
  1297. msgid "Project 02"
  1298. msgstr ""
  1299. #. module: theme_common
  1300. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_profile
  1301. msgid "Project 03"
  1302. msgstr ""
  1303. #. module: theme_common
  1304. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_text_highlight
  1305. msgid "Put the focus on what you have to say!"
  1306. msgstr ""
  1307. #. module: theme_common
  1308. #. openerp-web
  1309. #: code:addons/theme_common/static/src/xml/s_media_block_modal.xml:98
  1310. #, python-format
  1311. msgid "Put video in container"
  1312. msgstr ""
  1313. #. module: theme_common
  1314. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_news_carousel
  1315. msgid "REGISTER <i class=\"fa fa-1x fa-caret-right ml-2\"/>"
  1316. msgstr ""
  1317. #. module: theme_common
  1318. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_media_list
  1319. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_team_profiles
  1320. msgid "Read more"
  1321. msgstr "阅读更多"
  1322. #. module: theme_common
  1323. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_media_list
  1324. msgid "Register"
  1325. msgstr "注册"
  1326. #. module: theme_common
  1327. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_showcase_slider_options
  1328. msgid "Remove current slide"
  1329. msgstr ""
  1330. #. module: theme_common
  1331. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_color_blocks_4
  1332. msgid "Resize and Duplicate"
  1333. msgstr ""
  1334. #. module: theme_common
  1335. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_column
  1336. msgid "Resume with A Nice Subtitle"
  1337. msgstr ""
  1338. #. module: theme_common
  1339. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_color_blocks_img
  1340. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_three_columns_circle
  1341. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_two_columns
  1342. msgid "Resume with a Subtitle"
  1343. msgstr ""
  1344. #. module: theme_common
  1345. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.options_s_timeline
  1346. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_showcase_image-opt
  1347. msgid "Right"
  1348. msgstr "右"
  1349. #. module: theme_common
  1350. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_google_map_option
  1351. msgid "RoadMap"
  1352. msgstr "路线图"
  1353. #. module: theme_common
  1354. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_showcase_image
  1355. msgid "Sample Title"
  1356. msgstr ""
  1357. #. module: theme_common
  1358. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_showcase_image
  1359. msgid "Sample description"
  1360. msgstr ""
  1361. #. module: theme_common
  1362. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_full_menu
  1363. msgid ""
  1364. "Sandwich with Ham and Cheese<span class=\"slash\"><span class=\"price\"> | "
  1365. "€</span> 9.00</span>"
  1366. msgstr ""
  1367. #. module: theme_common
  1368. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_google_map_option
  1369. msgid "Satellite"
  1370. msgstr ""
  1371. #. module: theme_common
  1372. #. openerp-web
  1373. #: code:addons/theme_common/static/src/js/s_google_map_editor.js:39
  1374. #, python-format
  1375. msgid "Save"
  1376. msgstr "保存"
  1377. #. module: theme_common
  1378. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_mini_nav_bar
  1379. msgid "Section 1"
  1380. msgstr ""
  1381. #. module: theme_common
  1382. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_mini_nav_bar
  1383. msgid "Section 2"
  1384. msgstr ""
  1385. #. module: theme_common
  1386. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_mini_nav_bar
  1387. msgid "Section 3"
  1388. msgstr ""
  1389. #. module: theme_common
  1390. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_mini_nav_bar
  1391. msgid "Section 4"
  1392. msgstr ""
  1393. #. module: theme_common
  1394. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_mini_nav_bar
  1395. msgid "Section 5"
  1396. msgstr ""
  1397. #. module: theme_common
  1398. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_mini_nav_bar
  1399. msgid "Section 6"
  1400. msgstr ""
  1401. #. module: theme_common
  1402. #. openerp-web
  1403. #: code:addons/theme_common/static/src/xml/s_media_block_modal.xml:9
  1404. #, python-format
  1405. msgid "Select a video"
  1406. msgstr ""
  1407. #. module: theme_common
  1408. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_process_steps
  1409. msgid "Select and delete blocks <br/>to remove some steps."
  1410. msgstr ""
  1411. #. module: theme_common
  1412. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_color_blocks_4
  1413. msgid "Select the Colors"
  1414. msgstr ""
  1415. #. module: theme_common
  1416. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_icon_box
  1417. msgid "Select your favorite font combination to emphase your texts."
  1418. msgstr ""
  1419. #. module: theme_common
  1420. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_event_list
  1421. msgid "Sep"
  1422. msgstr ""
  1423. #. module: theme_common
  1424. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_media_block
  1425. msgid "Set a catchy headline"
  1426. msgstr ""
  1427. #. module: theme_common
  1428. #. openerp-web
  1429. #: code:addons/theme_common/static/src/xml/s_media_block_modal.xml:34
  1430. #, python-format
  1431. msgid "Share"
  1432. msgstr "共享"
  1433. #. module: theme_common
  1434. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_discount
  1435. msgid "Shipping"
  1436. msgstr "送货"
  1437. #. module: theme_common
  1438. #. openerp-web
  1439. #: code:addons/theme_common/static/src/xml/s_media_block_modal.xml:67
  1440. #, python-format
  1441. msgid "Show controls"
  1442. msgstr ""
  1443. #. module: theme_common
  1444. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_icon_box
  1445. msgid "Showcase Your Services and Features"
  1446. msgstr ""
  1447. #. module: theme_common
  1448. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_process_steps
  1449. msgid "Sign in"
  1450. msgstr "登录"
  1451. #. module: theme_common
  1452. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_animated_boxes
  1453. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_css_slider
  1454. msgid "Slide Description"
  1455. msgstr ""
  1456. #. module: theme_common
  1457. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_css_slider
  1458. msgid "Slide Title"
  1459. msgstr ""
  1460. #. module: theme_common
  1461. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_animated_boxes
  1462. msgid "Slide title"
  1463. msgstr ""
  1464. #. module: theme_common
  1465. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_pricing
  1466. msgid "Small"
  1467. msgstr "小"
  1468. #. module: theme_common
  1469. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_media_list
  1470. msgid ""
  1471. "Speakers from all over the world will join our experts to give inspiring "
  1472. "talks on various topics."
  1473. msgstr ""
  1474. #. module: theme_common
  1475. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_options_progress_bar
  1476. msgid "Striped"
  1477. msgstr "条纹"
  1478. #. module: theme_common
  1479. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_icon_box
  1480. msgid "Style"
  1481. msgstr "风格"
  1482. #. module: theme_common
  1483. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_compact_menu
  1484. msgid ""
  1485. "TEQUILA SUNRISE <span class=\"slash\"><span class=\"price\"> | €</span> "
  1486. "11.00</span>"
  1487. msgstr ""
  1488. #. module: theme_common
  1489. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_menu_three_columns
  1490. msgid "Take a tour"
  1491. msgstr ""
  1492. #. module: theme_common
  1493. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_google_map_option
  1494. msgid "Terrain"
  1495. msgstr ""
  1496. #. module: theme_common
  1497. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_progress
  1498. msgid "Testing"
  1499. msgstr "测试"
  1500. #. module: theme_common
  1501. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_text_highlight
  1502. msgid "Text Highlight"
  1503. msgstr ""
  1504. #. module: theme_common
  1505. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_text_picture_text
  1506. msgid "The best approach"
  1507. msgstr ""
  1508. #. module: theme_common
  1509. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_event_slide
  1510. msgid "The famous band comes last time in this year, don't miss it!"
  1511. msgstr ""
  1512. #. module: theme_common
  1513. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_text_picture_text
  1514. msgid "The latest technology"
  1515. msgstr ""
  1516. #. module: theme_common
  1517. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_progress
  1518. msgid "The process from paper version"
  1519. msgstr ""
  1520. #. module: theme_common
  1521. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_header_text_big_picture
  1522. msgid "The product which fits your needs"
  1523. msgstr ""
  1524. #. module: theme_common
  1525. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_header_text_big_picture
  1526. msgid ""
  1527. "The solution to that is to create a product that, in its designed appearance"
  1528. " and function, expresses a personality or tells a story. Products that carry"
  1529. " such attributes are more likely to give off a stronger expression that will"
  1530. " attract more consumers. On that note it is important to keep in mind that "
  1531. "design expression does not only concern the appearance of a product, but "
  1532. "also its function. For example, as humans our appearance as well as our "
  1533. "actions are subject to people's judgment when they are making a first "
  1534. "impression of us."
  1535. msgstr ""
  1536. #. module: theme_common
  1537. #: model:ir.model,name:theme_common.model_theme_utils
  1538. msgid "Theme Utils"
  1539. msgstr "主题实用工具"
  1540. #. module: theme_common
  1541. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_color_blocks_2
  1542. msgid "This Is a Color Block"
  1543. msgstr ""
  1544. #. module: theme_common
  1545. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_color_blocks_img
  1546. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_three_columns_circle
  1547. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_two_columns
  1548. msgid "This Is a Column"
  1549. msgstr ""
  1550. #. module: theme_common
  1551. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_features_carousel
  1552. msgid ""
  1553. "This theme does not limit you to one setup, we prefer to give you options. "
  1554. "From boxed layout to wide, left sidebars to right and multiple headers; we "
  1555. "let you decide. That’s right, you can have your cake and eat some too."
  1556. msgstr ""
  1557. #. module: theme_common
  1558. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_pricing
  1559. msgid "Tiny"
  1560. msgstr ""
  1561. #. module: theme_common
  1562. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_separator_nav
  1563. msgid "Top"
  1564. msgstr "顶部"
  1565. #. module: theme_common
  1566. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_showcase_image-opt
  1567. msgid "Top Left"
  1568. msgstr ""
  1569. #. module: theme_common
  1570. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_showcase_image-opt
  1571. msgid "Top Right"
  1572. msgstr ""
  1573. #. module: theme_common
  1574. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_css_slider_options
  1575. msgid "True"
  1576. msgstr "真"
  1577. #. module: theme_common
  1578. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_event_slide
  1579. msgid "Upcoming Events"
  1580. msgstr ""
  1581. #. module: theme_common
  1582. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_news_carousel
  1583. msgid "Use newsletters to increase your popularity"
  1584. msgstr ""
  1585. #. module: theme_common
  1586. #. openerp-web
  1587. #: code:addons/theme_common/static/src/xml/s_media_block_modal.xml:14
  1588. #, python-format
  1589. msgid ""
  1590. "Use the 'Customize 'menu to define a fallback background image for not "
  1591. "compatible devices"
  1592. msgstr ""
  1593. #. module: theme_common
  1594. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_images_carousel
  1595. msgid ""
  1596. "Use this building block to showcase your content with an images carousel. "
  1597. "You can edit, add or remove images using the customize options."
  1598. msgstr ""
  1599. #. module: theme_common
  1600. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_media_list
  1601. msgid ""
  1602. "Use this component for creating a list of featured elements to which you "
  1603. "want to bring attention."
  1604. msgstr ""
  1605. #. module: theme_common
  1606. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_team_profiles
  1607. msgid ""
  1608. "Use this paragraph to write a short, sweet and successful resume about this "
  1609. "member of your team."
  1610. msgstr ""
  1611. #. module: theme_common
  1612. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_media_list
  1613. msgid ""
  1614. "Use this snippet to build various types of components that feature a left- "
  1615. "or right-aligned image alongside textual content. Duplicate the element to "
  1616. "create a list that fit your needs."
  1617. msgstr ""
  1618. #. module: theme_common
  1619. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_timeline
  1620. msgid ""
  1621. "Use this timeline as a part of your resume, to show your visitors what "
  1622. "you've done in the past."
  1623. msgstr ""
  1624. #. module: theme_common
  1625. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_numbers
  1626. msgid "Useful options"
  1627. msgstr ""
  1628. #. module: theme_common
  1629. #. openerp-web
  1630. #: code:addons/theme_common/static/src/xml/s_media_block_modal.xml:17
  1631. #, python-format
  1632. msgid "Video"
  1633. msgstr "视频"
  1634. #. module: theme_common
  1635. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_product_list
  1636. msgid "View item"
  1637. msgstr ""
  1638. #. module: theme_common
  1639. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_big_image
  1640. msgid "We have Awesome Products"
  1641. msgstr ""
  1642. #. module: theme_common
  1643. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_news_carousel
  1644. msgid ""
  1645. "Which trends to follow? Which ideas will work? <br/>Opening Keynote - "
  1646. "Presented by John DOE."
  1647. msgstr ""
  1648. #. module: theme_common
  1649. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_compact_menu
  1650. msgid "Wine"
  1651. msgstr "酒"
  1652. #. module: theme_common
  1653. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_event_list
  1654. msgid ""
  1655. "With Theme Clean you get a list of your events with date, time, description, etc. Select the simple or image mode and edit your content.\n"
  1656. " <br/>You can link your events to your favorite social network."
  1657. msgstr ""
  1658. #. module: theme_common
  1659. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_showcase_image
  1660. msgid "With a great subtitle"
  1661. msgstr "附带很棒的副标题"
  1662. #. module: theme_common
  1663. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_progress
  1664. msgid "With the most effective technique"
  1665. msgstr ""
  1666. #. module: theme_common
  1667. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_color_blocks_img
  1668. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_three_columns_circle
  1669. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_two_columns
  1670. msgid "Write Something Nice for Your Users"
  1671. msgstr ""
  1672. #. module: theme_common
  1673. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_event_list
  1674. msgid "Write a description of your event here."
  1675. msgstr ""
  1676. #. module: theme_common
  1677. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_blockquote
  1678. msgid ""
  1679. "Write a quote here from one of your customers. Quotes are a great way to "
  1680. "build confidence in your products or services."
  1681. msgstr "在这里写一个客户的好评。好评是建立客户对你的产品或服务的信心的好方法。"
  1682. #. module: theme_common
  1683. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_showcase_image
  1684. msgid "Write one or two paragraphs describing your product"
  1685. msgstr ""
  1686. #. module: theme_common
  1687. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_showcase_image
  1688. msgid ""
  1689. "Write one or two paragraphs describing your product, services or a specific "
  1690. "feature. To be successful your content needs to be useful to your readers."
  1691. msgstr "写一两个段落描述您的产品服务或特定功能。要想取得成功,您的内容需要对读者有用。"
  1692. #. module: theme_common
  1693. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_icon_box
  1694. msgid "You can change the box color by using the customize option."
  1695. msgstr ""
  1696. #. module: theme_common
  1697. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_timeline
  1698. msgid "You can edit, duplicate..."
  1699. msgstr ""
  1700. #. module: theme_common
  1701. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_icon_box
  1702. msgid "You can even replace the icon by one of your choice."
  1703. msgstr ""
  1704. #. module: theme_common
  1705. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_event_slide
  1706. msgid "You get a free drink with your entrance!"
  1707. msgstr ""
  1708. #. module: theme_common
  1709. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_event_list
  1710. msgid "Your Event Name"
  1711. msgstr "你的时间名称"
  1712. #. module: theme_common
  1713. #. openerp-web
  1714. #: code:addons/theme_common/static/src/xml/s_google_map_modal.xml:11
  1715. #, python-format
  1716. msgid "Your address"
  1717. msgstr "您的地址"
  1718. #. module: theme_common
  1719. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_timeline
  1720. msgid "Your title"
  1721. msgstr ""
  1722. #. module: theme_common
  1723. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_news_carousel
  1724. msgid ""
  1725. "Your website is where almost all of your customers will end up first. "
  1726. "<br/>Let's clear up what it takes to give them the best experience with it."
  1727. msgstr ""
  1728. #. module: theme_common
  1729. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_discount
  1730. msgid "ZUY4OPLQ"
  1731. msgstr ""
  1732. #. module: theme_common
  1733. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_discount
  1734. msgid "card"
  1735. msgstr ""
  1736. #. module: theme_common
  1737. #. openerp-web
  1738. #: code:addons/theme_common/static/src/xml/s_google_map_modal.xml:16
  1739. #, python-format
  1740. msgid "e.g. De Brouckere, Brussels, Belgium"
  1741. msgstr ""
  1742. #. module: theme_common
  1743. #. openerp-web
  1744. #: code:addons/theme_common/static/src/xml/s_media_block_modal.xml:44
  1745. #, python-format
  1746. msgid "iframe"
  1747. msgstr ""
  1748. #. module: theme_common
  1749. #. openerp-web
  1750. #: code:addons/theme_common/static/src/xml/s_media_block_modal.xml:34
  1751. #, python-format
  1752. msgid "link under the video."
  1753. msgstr ""
  1754. #. module: theme_common
  1755. #. openerp-web
  1756. #: code:addons/theme_common/static/src/xml/s_media_block_modal.xml:35
  1757. #, python-format
  1758. msgid "link."
  1759. msgstr ""
  1760. #. module: theme_common
  1761. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_discount
  1762. msgid "off"
  1763. msgstr ""
  1764. #. module: theme_common
  1765. #. openerp-web
  1766. #: code:addons/theme_common/static/src/xml/s_media_block_modal.xml:41
  1767. #, python-format
  1768. msgid "share"
  1769. msgstr ""
  1770. #. module: theme_common
  1771. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_banner_parallax
  1772. msgid "with this theme."
  1773. msgstr ""
  1774. #. module: theme_common
  1775. #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_discount
  1776. msgid "worldwilde"
  1777. msgstr ""