# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * theme_common # # Translators: # Christophe CHAUVET , 2019 # Jean-Marc Dupont , 2019 # Kévin R., 2019 # Lucas Deliege , 2019 # 6534c450c77b2549e41c52e2051f5839, 2019 # Martin Trigaux, 2019 # Frédéric LIETART , 2019 # Vincent Hammadache , 2019 # Melanie Bernard , 2019 # Eloïse Stilmant , 2019 # Nathan Grognet , 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-04-24 09:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-24 11:21+0000\n" "Last-Translator: Nathan Grognet , 2019\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_pricing msgid "$15/mo" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_pricing msgid "$29/mo" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_pricing msgid "$69/mo" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_pricing msgid "$99/mo" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_team_profiles msgid "- ART DIRECTOR -" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_team_profiles msgid "- PARTNER -" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_team_profiles msgid "- TRAINEE -" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_discount msgid "-50% OFF" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_timeline msgid "...and switch the timeline contents to fit your needs." msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_event_slide msgid "/// 03-11-2014 ///" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_event_slide msgid "/// 08-11-2014 ///" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_event_slide msgid "/// 22-10-2014 ///" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_event_slide msgid "/// 28-10-2014 ///" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_event_list msgid "02" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_event_list msgid "05" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_big_icons msgid "1000 Apps" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_event_list msgid "12:00 AM" msgstr "12:00" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_event_list msgid "18" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_big_icons msgid "20.000 Users" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_event_list msgid "2014" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_event_list msgid "21" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_big_icons msgid "234 Clients" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_discount msgid "25%" msgstr "25%" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_big_icons msgid "30 Countries" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_discount msgid "30%" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_discount msgid "50$" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_big_icons msgid "75 Partners" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_page_header msgid "Page Title" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_google_map msgid "" "Visit us:\n" " Our office is located in the northeast of Brussels. TEL (555) 432 2365" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_media_list msgid "" "\n" " Date" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_images_row msgid "Images" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_media_list msgid "" "\n" " Time" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_color_blocks_2 msgid " More Details" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_images_row msgid "Notes" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_media_list msgid "" "\n" " Location" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_media_list msgid "" "\n" " 100+ conferences" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_images_row msgid "News" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_images_row msgid "Edit" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_media_list msgid "" "\n" " 2,000+ attendees" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.options_s_timeline msgid "Position" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_css_slider_options msgid " Autoplay" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_showcase_image-opt msgid "Image position" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_masonry_block-opt msgid "Inner Spacing" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_team_profiles_options msgid "Color" msgstr "Couleur" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_options_progress_bar msgid "Colors" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_profile msgid " Facebook" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_google_map_option msgid "Map Options" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_media_block_option msgid "Video Options" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_google_map_option msgid "Type" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_google_map_option msgid "Zoom" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_profile msgid " GitHub" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_images_carousel msgid "" " - An additional " "information" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_timeline msgid "" " An additional " "information" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_profile msgid " Linkedin" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_options_progress_bar msgid "Styles" msgstr "Styles" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_animated_boxes_options msgid "Add Slide" msgstr "Ajouter une diapositive" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_css_slider_options msgid "Add a new Slide" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_showcase_image-opt msgid "Caption position" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_animated_boxes_options msgid "Delete Slide" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_css_slider_options msgid "Remove current slide" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_discount msgid "* Conditions and restrictions apply." msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_profile msgid "Clients" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_profile msgid "Followers" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_profile msgid "Projects" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_timeline msgid "2015" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_timeline msgid "2018" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_timeline msgid "2019" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_images_carousel #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_news_carousel msgid "" "\n" " Next" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_features_carousel #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_products_carousel msgid "" "\n" " Next" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_images_carousel #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_news_carousel msgid "" "\n" " Previous" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_features_carousel #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_products_carousel msgid "" "\n" " Previous" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_showcase msgid "First feature" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_showcase msgid "Another feature" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_showcase msgid "Second feature" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_showcase msgid "Last Feature" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_event_list msgid " Link" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_event_list msgid " Info" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_compact_menu msgid "" "Chardonnay\n" " Sonoma Coast, 2012" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_compact_menu msgid "" "Malbec\n" " Mendoza, 2012" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_compact_menu msgid "" "Pinot Noir\n" " California, 2012" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_compact_menu msgid "" "Rose\n" " Napa, 2012" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_compact_menu msgid "" "rum, lime, juice cane sugar\n" " fresh mint, soda, ice" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_compact_menu msgid "" "whiskey, vermouth, angostura,\n" " maraschino cherry" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_compact_menu msgid "" "white tequila, frenadine,\n" " orange juice, soda, ice" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_compact_menu msgid "" "white tequila, triple sec,\n" " lime juice, ice" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_page_header msgid "" "\n" " Tag\n" " \n" " \n" " Category\n" " " msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_media_list msgid "" "\n" " 3 months ago\n" " \n" " \n" " by John DOE\n" " " msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_badge msgid "" "\n" " Category\n" " " msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_news_carousel msgid "" "\n" " New\n" " " msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_news_carousel msgid "" "18\n" " December" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_news_carousel msgid "" "3\n" " January" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_numbers msgid "12" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_numbers msgid "45" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_numbers msgid "37" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_features_carousel msgid "01." msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_features_carousel msgid "02." msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_showcase_slider msgid "Close" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_progress_bar msgid "80% Development" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_profile msgid "80% Html5/CSS3" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_profile msgid "85% Bootstrap" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_profile msgid "99% COMPLETE" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_images_carousel msgid "A caption for this image" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_profile msgid " 20,7K " msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_pricing msgid "120GB Disk Space" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_profile msgid "143" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_profile msgid "245" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_pricing msgid "50GB Disk Space" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_pricing msgid "80GB Disk Space" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_profile msgid "COMPANY: Odoo" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_profile msgid "FUNCTION: Web Designer / UI." msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_pricing msgid "Free Billing Systems" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_discount msgid "" "Increase the amount of your visitors by offering them great discount.\n" "
Let them find the coupon code." msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_animated_boxes msgid "My great button" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_profile msgid "" "Skills: html5, css3, jquery, " "bootstrap3" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_pricing msgid "Unlimited Email Addresses" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_pricing msgid "Unlimited Domains" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_pricing msgid "Unlimited Email Addresses" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_pricing msgid "Unlimited MySQL Databases" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_profile msgid "" "Write something about you.This is a good way to briefly " "tell your visitors who you are and what you do. Link Clean Flat Profile to " "your social networks and use the customizable progress bars to show your " "skills." msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_column msgid "A Big Image and a Paragraph" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_big_image_parallax msgid "A Business Theme For Odoo CMS" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_color_blocks_4 msgid "A COLOR BLOCK" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_profile msgid "A Great Way to Present Your Team" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_big_icons msgid "A Great Way to Show Your Numbers" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_pricing msgid "A Great way to show your range" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_masonry_block msgid "A great title" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_showcase_slider msgid "" "A great way to catch your reader's attention is to tell a story. Everything " "you consider writing can be told as a story." msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_three_columns_circle #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_two_columns msgid "" "A great way to catch your reader's attention is to tell a story. Everything " "you consider writing can be told as a story. Write one or two paragraphs " "describing your product or services. To be successful your content needs to " "be useful to your readers. Start with the customer. Find out what they want " "and give it to them." msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_column msgid "" "A great way to catch your reader's attention is to tell a story. Everything " "you consider writing can be told as a story. Write one or two paragraphs " "describing your product or services. To be successful your content needs to " "be useful to your readers. Start with the customer. Find out what they want " "and give it to them. A great way to catch your reader's attention is to tell" " a story. Everything you consider writing can be told as a story. Write one " "or two paragraphs describing your product or services. To be successful your" " content needs to be useful to your readers. Start with the customer. Find " "out what they want and give it to them." msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_timeline msgid "" "A timeline is a graphical representation on which important events are " "marked." msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_event_list msgid "ALL DAY" msgstr "TOUTE LA JOURNEE" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_profile msgid "About Me" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_showcase_slider_options msgid "Add Slide" msgstr "Ajouter un diaporama" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_process_steps #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_showcase_slider msgid "Add to cart" msgstr "Ajouter au panier" #. module: theme_common #. openerp-web #: code:addons/theme_common/static/src/xml/s_media_block_modal.xml:31 #, python-format msgid "" "Add videos, playlists or other contents pasting the iframe code or video url" " into the box." msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_profile msgid "Add your co-Workers and a link to their profiles." msgstr "" #. module: theme_common #. openerp-web #: code:addons/theme_common/static/src/xml/s_google_map_modal.xml:5 #, python-format msgid "Address" msgstr "Adresse" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_numbers msgid "Amazing pages" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_color_blocks_2 msgid "An Other Color Block" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_masonry_block msgid "And a great subtitle" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_event_slide msgid "Animal Cannibals" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_options_progress_bar msgid "Animated" msgstr "" #. module: theme_common #. openerp-web #: code:addons/theme_common/static/src/xml/s_media_block_modal.xml:109 #, python-format msgid "Apply" msgstr "Appliquer" #. module: theme_common #. openerp-web #: code:addons/theme_common/static/src/xml/s_media_block_modal.xml:81 #, python-format msgid "Autoplay" msgstr "Lecture automatique" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_compact_menu msgid "" "BLACKBIRD VINEYARDS | € " "11.00" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_event_slide msgid "Basement Jaxx" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_numbers msgid "Beautiful snippets" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_big_icons msgid "Big Icons" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_masonry_block-opt msgid "Bigger" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_showcase_image-opt msgid "Bottom Left" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_showcase_image-opt msgid "Bottom Right" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_animated_boxes #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_clonable_boxes msgid "Box Description" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_animated_boxes #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_clonable_boxes msgid "Box title" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_news_carousel msgid "" "Build relationships and recognition by staying in touch with your customers." msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_compact_menu msgid "" "COLORES DEL SOL | € " "12.00" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_discount msgid "COUPON" msgstr "" #. module: theme_common #. openerp-web #: code:addons/theme_common/static/src/js/s_google_map_editor.js:53 #: code:addons/theme_common/static/src/xml/s_media_block_modal.xml:108 #, python-format msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #. module: theme_common #. openerp-web #: code:addons/theme_common/static/src/js/s_google_map_frontend.js:51 #, python-format msgid "Cannot load google map, check your configuration !" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_text_highlight msgid "Change the color of this box" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_showcase_image msgid "Click here" msgstr "Cliquez ici" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_process_steps msgid "Click on the icon to adapt it
to your purpose." msgstr "" #. module: theme_common #. openerp-web #: code:addons/theme_common/static/src/xml/s_media_block_modal.xml:34 #: code:addons/theme_common/static/src/xml/s_media_block_modal.xml:35 #, python-format msgid "Click the" msgstr "" #. module: theme_common #. openerp-web #: code:addons/theme_common/static/src/xml/s_media_block_modal.xml:8 #, python-format msgid "Close" msgstr "Fermer" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_compact_menu msgid "Cocktails" msgstr "Cocktails" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_discount msgid "Collapsable Tab Code" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_color_blocks_2 msgid "" "Color blocks are a simple and effective way to present and highlight" " your content. Choose an image or a color for the background. You " "can even resize and duplicate the blocks to create your own layout. Add " "images or icons to customize the blocks." msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_icon_box #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_options_pricing msgid "Colors" msgstr "Couleurs" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_media_list msgid "Continue reading " msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_products_carousel msgid "Convert your visitors to customers." msgstr "" #. module: theme_common #. openerp-web #: code:addons/theme_common/static/src/xml/s_media_block_modal.xml:36 #, python-format msgid "Copy the code provided in the expanded box." msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_news_carousel msgid "Create an irresistible website." msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_color_blocks_2 #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_color_blocks_4 msgid "Customize Backgrounds" msgstr "" #. module: theme_common #. openerp-web #: code:addons/theme_common/static/src/js/s_google_map_editor.js:37 #, python-format msgid "Customize your map" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_images_carousel msgid "Cycling through elements" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_features_carousel msgid "DECISIONS, DECISIONS, AND EVEN MORE DECISIONS" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_features_carousel msgid "DESIGN, DESIGN, AND EVEN MORE DESIGN" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_text_picture_text msgid "DISCOVER THE PRODUCT" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_progress msgid "Deciding the features" msgstr "" #. module: theme_common #. openerp-web #: code:addons/theme_common/static/src/xml/s_google_map_modal.xml:24 #, python-format msgid "Default" msgstr "Par défaut" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_header_text_big_picture msgid "" "Design expression comes from the combined effect of all elements in a " "product. Colour tone, shape and size should direct a person's thoughts " "towards buying the product. Therefore it is in the product designer's best " "interest to consider the audiences who are most likely to be the product's " "end consumers. Keeping in mind how consumers will perceive the product " "during the design process will direct towards the product’s success in the " "market. However, even within a specific audience, it is challenging to cater" " to each possible personality within that group." msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_news_carousel msgid "Discover" msgstr "Découvrir" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_showcase msgid "Discover all the features" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_event_list msgid "Display Your Last Activities" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_timeline msgid "Double-click an icon to change it." msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_compact_menu msgid "Drink menu" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_process_steps msgid "Duplicate blocks
to add more steps." msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_timeline msgid "Edit this text and change it with your content." msgstr "" #. module: theme_common #. openerp-web #: code:addons/theme_common/static/src/xml/s_media_block_modal.xml:35 #, python-format msgid "Embed" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_media_list msgid "Event Heading" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_compact_menu msgid "" "FRANCIS FORD COPPOLA | €" " 9.00" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_css_slider_options msgid "False" msgstr "Faux" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_features_carousel msgid "Features" msgstr "Fonctionnalités" #. module: theme_common #. openerp-web #: code:addons/theme_common/static/src/xml/s_media_block_modal.xml:92 #, python-format msgid "Fill container with video" msgstr "" #. module: theme_common #. openerp-web #: code:addons/theme_common/static/src/xml/s_google_map_modal.xml:23 #, python-format msgid "Flat" msgstr "Plat" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_event_slide msgid "Fleetwood Mac" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_showcase msgid "" "Focus on what the customer would like to know, not what you want to show. " "Write a small explanation of this great feature" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_icon_box msgid "Fonts" msgstr "Polices de caractères" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_event_slide msgid "Freak!" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_pricing msgid "Full Detailed Price List" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_discount msgid "GIFT" msgstr "CADEAU" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_process_steps msgid "Get Delivered" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_discount msgid "Get a code" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_progress msgid "Getting feedback" msgstr "" #. module: theme_common #. openerp-web #: code:addons/theme_common/static/src/xml/s_media_block_modal.xml:22 #, python-format msgid "HTML5 Video - Youtube - Vimeo - Dailymotion" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_full_menu msgid "Hamburgers" msgstr "" #. module: theme_common #. openerp-web #: code:addons/theme_common/static/src/xml/s_media_block_modal.xml:32 #, python-format msgid "Here’s how to embed a Youtube video:" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_color_blocks_2 #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_color_blocks_4 msgid "Highlight Your Content" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_full_menu msgid "" "Honey Dijon Chicken Burger | " "€ 12.00" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_google_map_option msgid "Hybrid" msgstr "Hybride" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_icon_box msgid "Icon Box / Features List" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_images_carousel msgid "Images Carousel" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_text_picture_text msgid "" "In a systematic approach, product designers conceptualize and evaluate " "ideas, turning them into tangible inventions and products. The product " "designer's role is to combine art, science, and technology to create new " "products that other people can use." msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_page_header msgid "Introduce your content in few lines." msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_icon_box msgid "It is super easy to resize and/or duplicate each box." msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_team_profiles msgid "John DOE" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_blockquote msgid "John DOE • CEO of MyCompany" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_profile msgid "John Doe" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_event_list msgid "Jul" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_discount msgid "LV5MAY14" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_icon_box msgid "Layout" msgstr "Agencement" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.options_s_timeline #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_showcase_image-opt msgid "Left" msgstr "Gauche" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_process_steps msgid "Let your customers follow
and understand your process." msgstr "" #. module: theme_common #. openerp-web #: code:addons/theme_common/static/src/xml/s_media_block_modal.xml:74 #, python-format msgid "Loop video" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_event_slide msgid "" "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit. Iste eius, nam " "optio dolor mollitia, consectetur asperiores libero illum. Repellendus, " "molestias consequatur rem ipsa. Tempora omnis eius, ipsam quaerat optio " "suscipit necessitatibus aliquam obcaecati. Vero quia mollitia repellendus " "maxime, alias. Harum!" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_event_slide msgid "" "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit. Laboriosam " "repellendus sunt nobis libero delectus aperiam animi porro, optio expedita " "odio impedit quae praesentium fugit consequuntur vero architecto, excepturi," " maiores aliquid." msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_progress msgid "" "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit. Perspiciatis " "nobis, tempore voluptatem qui dolorum quae." msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_event_slide msgid "" "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit. Repellendus ullam " "minus qui aliquid optio, animi nam odio iste quisquam voluptas laudantium, " "magni recusandae nemo eligendi!" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_full_menu msgid "" "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit. Rerum incidunt, " "eum quae neque officiis dignissimos, veritatis amet, dolorum aperiam tempore" " sed. Modi rerum velit itaque ex nobis vero necessitatibus adipisci eaque " "cum iste nisi molestias quibusdam, voluptate odit deserunt, beatae." msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_event_slide msgid "" "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit. Vitae, inventore " "accusantium dolores. Ad non necessitatibus recusandae cupiditate animi " "quibusdam enim earum, nulla, qui. Dolorem sunt impedit similique a quia " "earum fuga unde, repellendus omnis iure." msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_compact_menu msgid "MANHATTAN | € 12.50" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_compact_menu msgid "MARGARITA | € 9.00" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_compact_menu msgid "MOJITO | € 12.00" msgstr "" #. module: theme_common #. openerp-web #: code:addons/theme_common/static/src/xml/s_google_map_modal.xml:20 #, python-format msgid "Marker Style" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_media_list msgid "Media heading" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_pricing msgid "Medium" msgstr "Moyen" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_full_menu msgid "Menu A'la carte" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_pricing msgid "More Features" msgstr "" #. module: theme_common #. openerp-web #: code:addons/theme_common/static/src/xml/s_media_block_modal.xml:60 #, python-format msgid "Muted" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_showcase_slider msgid "My Title" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_features_carousel #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_images_carousel #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_news_carousel #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_products_carousel msgid "Next" msgstr "Suivant" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_discount msgid "Nice % Discount Tables" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_event_list msgid "Nice and Efficient Events List" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_masonry_block-opt msgid "Normal" msgstr "Normale" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_discount msgid "OLV4SY3R" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_big_image msgid "OUR CATALOG" msgstr "" #. module: theme_common #. openerp-web #: code:addons/theme_common/static/src/xml/s_media_block_modal.xml:54 #, python-format msgid "Options" msgstr "Options" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_color_blocks_img #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_three_columns_circle msgid "Organize Your Content with These Three Columns" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_two_columns msgid "Organize Your Content with These Two Columns" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_numbers msgid "Outstanding images" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_compact_menu msgid "" "PATZ AND HALL | € " "12.50" msgstr "" #. module: theme_common #. openerp-web #: code:addons/theme_common/static/src/xml/s_media_block_modal.xml:37 #, python-format msgid "Paste the code into the box." msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_process_steps msgid "Pay" msgstr "Payer" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_progress msgid "Planning" msgstr "Planning" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_media_list msgid "Post heading" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_news_carousel msgid "Prepare for the future of eCommerce." msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_progress msgid "Preparing" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_banner_parallax msgid "Present your products" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_products_carousel msgid "Present your products online!" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_features_carousel #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_images_carousel #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_news_carousel #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_products_carousel msgid "Previous" msgstr "Précedent" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_pricing msgid "Pro" msgstr "Pro" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_progress msgid "Producing" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_text_picture_text msgid "" "Product design is the process of creating a new product to be sold by a " "business to its customers. A very broad concept, it is essentially the " "efficient and effective generation and development of ideas through a " "process that leads to new products." msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_profile msgid "Project 01" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_profile msgid "Project 02" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_profile msgid "Project 03" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_text_highlight msgid "Put the focus on what you have to say!" msgstr "" #. module: theme_common #. openerp-web #: code:addons/theme_common/static/src/xml/s_media_block_modal.xml:98 #, python-format msgid "Put video in container" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_news_carousel msgid "REGISTER " msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_media_list #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_team_profiles msgid "Read more" msgstr "En savoir plus" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_media_list msgid "Register" msgstr "S'inscrire" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_showcase_slider_options msgid "Remove current slide" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_color_blocks_4 msgid "Resize and Duplicate" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_column msgid "Resume with A Nice Subtitle" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_color_blocks_img #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_three_columns_circle #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_two_columns msgid "Resume with a Subtitle" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.options_s_timeline #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_showcase_image-opt msgid "Right" msgstr "Droit" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_google_map_option msgid "RoadMap" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_showcase_image msgid "Sample Title" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_showcase_image msgid "Sample description" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_full_menu msgid "" "Sandwich with Ham and Cheese | " "€ 9.00" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_google_map_option msgid "Satellite" msgstr "" #. module: theme_common #. openerp-web #: code:addons/theme_common/static/src/js/s_google_map_editor.js:39 #, python-format msgid "Save" msgstr "Sauvegarder" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_mini_nav_bar msgid "Section 1" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_mini_nav_bar msgid "Section 2" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_mini_nav_bar msgid "Section 3" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_mini_nav_bar msgid "Section 4" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_mini_nav_bar msgid "Section 5" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_mini_nav_bar msgid "Section 6" msgstr "" #. module: theme_common #. openerp-web #: code:addons/theme_common/static/src/xml/s_media_block_modal.xml:9 #, python-format msgid "Select a video" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_process_steps msgid "Select and delete blocks
to remove some steps." msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_color_blocks_4 msgid "Select the Colors" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_icon_box msgid "Select your favorite font combination to emphase your texts." msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_event_list msgid "Sep" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_media_block msgid "Set a catchy headline" msgstr "" #. module: theme_common #. openerp-web #: code:addons/theme_common/static/src/xml/s_media_block_modal.xml:34 #, python-format msgid "Share" msgstr "Partager" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_discount msgid "Shipping" msgstr "Expédition" #. module: theme_common #. openerp-web #: code:addons/theme_common/static/src/xml/s_media_block_modal.xml:67 #, python-format msgid "Show controls" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_icon_box msgid "Showcase Your Services and Features" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_process_steps msgid "Sign in" msgstr "Pointer l'entrée" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_animated_boxes #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_css_slider msgid "Slide Description" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_css_slider msgid "Slide Title" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_animated_boxes msgid "Slide title" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_pricing msgid "Small" msgstr "Petit" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_media_list msgid "" "Speakers from all over the world will join our experts to give inspiring " "talks on various topics." msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_options_progress_bar msgid "Striped" msgstr "Rayé" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_icon_box msgid "Style" msgstr "Style" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_compact_menu msgid "" "TEQUILA SUNRISE | € " "11.00" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_menu_three_columns msgid "Take a tour" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_google_map_option msgid "Terrain" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_progress msgid "Testing" msgstr "En test" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_text_highlight msgid "Text Highlight" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_text_picture_text msgid "The best approach" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_event_slide msgid "The famous band comes last time in this year, don't miss it!" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_text_picture_text msgid "The latest technology" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_progress msgid "The process from paper version" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_header_text_big_picture msgid "The product which fits your needs" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_header_text_big_picture msgid "" "The solution to that is to create a product that, in its designed appearance" " and function, expresses a personality or tells a story. Products that carry" " such attributes are more likely to give off a stronger expression that will" " attract more consumers. On that note it is important to keep in mind that " "design expression does not only concern the appearance of a product, but " "also its function. For example, as humans our appearance as well as our " "actions are subject to people's judgment when they are making a first " "impression of us." msgstr "" #. module: theme_common #: model:ir.model,name:theme_common.model_theme_utils msgid "Theme Utils" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_color_blocks_2 msgid "This Is a Color Block" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_color_blocks_img #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_three_columns_circle #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_two_columns msgid "This Is a Column" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_features_carousel msgid "" "This theme does not limit you to one setup, we prefer to give you options. " "From boxed layout to wide, left sidebars to right and multiple headers; we " "let you decide. That’s right, you can have your cake and eat some too." msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_pricing msgid "Tiny" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_separator_nav msgid "Top" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_showcase_image-opt msgid "Top Left" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_showcase_image-opt msgid "Top Right" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_css_slider_options msgid "True" msgstr "Vrai" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_event_slide msgid "Upcoming Events" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_news_carousel msgid "Use newsletters to increase your popularity" msgstr "" #. module: theme_common #. openerp-web #: code:addons/theme_common/static/src/xml/s_media_block_modal.xml:14 #, python-format msgid "" "Use the 'Customize 'menu to define a fallback background image for not " "compatible devices" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_images_carousel msgid "" "Use this building block to showcase your content with an images carousel. " "You can edit, add or remove images using the customize options." msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_media_list msgid "" "Use this component for creating a list of featured elements to which you " "want to bring attention." msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_team_profiles msgid "" "Use this paragraph to write a short, sweet and successful resume about this " "member of your team." msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_media_list msgid "" "Use this snippet to build various types of components that feature a left- " "or right-aligned image alongside textual content. Duplicate the element to " "create a list that fit your needs." msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_timeline msgid "" "Use this timeline as a part of your resume, to show your visitors what " "you've done in the past." msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_numbers msgid "Useful options" msgstr "" #. module: theme_common #. openerp-web #: code:addons/theme_common/static/src/xml/s_media_block_modal.xml:17 #, python-format msgid "Video" msgstr "Vidéo" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_product_list msgid "View item" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_big_image msgid "We have Awesome Products" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_news_carousel msgid "" "Which trends to follow? Which ideas will work?
Opening Keynote - " "Presented by John DOE." msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_compact_menu msgid "Wine" msgstr "Vin" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_event_list msgid "" "With Theme Clean you get a list of your events with date, time, description, etc. Select the simple or image mode and edit your content.\n" "
You can link your events to your favorite social network." msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_showcase_image msgid "With a great subtitle" msgstr "Avec un super sous-titre" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_progress msgid "With the most effective technique" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_color_blocks_img #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_three_columns_circle #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_two_columns msgid "Write Something Nice for Your Users" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_event_list msgid "Write a description of your event here." msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_blockquote msgid "" "Write a quote here from one of your customers. Quotes are a great way to " "build confidence in your products or services." msgstr "" "Ecrivez une citation d'un de vos clients ici. Les citations sont une superbe" " manière de construire la confiance dans vos produits ou services." #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_showcase_image msgid "Write one or two paragraphs describing your product" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_showcase_image msgid "" "Write one or two paragraphs describing your product, services or a specific " "feature. To be successful your content needs to be useful to your readers." msgstr "" "Ecrivez un ou deux paragraphes décrivant votre produit, vos services ou une " "fonctionnalité spécifique. Votre contenu doit être utile pour l'utilisateur " "afin d'être efficace. " #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_icon_box msgid "You can change the box color by using the customize option." msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_timeline msgid "You can edit, duplicate..." msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_icon_box msgid "You can even replace the icon by one of your choice." msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_event_slide msgid "You get a free drink with your entrance!" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_event_list msgid "Your Event Name" msgstr "Le nom de votre événement" #. module: theme_common #. openerp-web #: code:addons/theme_common/static/src/xml/s_google_map_modal.xml:11 #, python-format msgid "Your address" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_timeline msgid "Your title" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_news_carousel msgid "" "Your website is where almost all of your customers will end up first. " "
Let's clear up what it takes to give them the best experience with it." msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_discount msgid "ZUY4OPLQ" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_discount msgid "card" msgstr "" #. module: theme_common #. openerp-web #: code:addons/theme_common/static/src/xml/s_google_map_modal.xml:16 #, python-format msgid "e.g. De Brouckere, Brussels, Belgium" msgstr "" #. module: theme_common #. openerp-web #: code:addons/theme_common/static/src/xml/s_media_block_modal.xml:44 #, python-format msgid "iframe" msgstr "" #. module: theme_common #. openerp-web #: code:addons/theme_common/static/src/xml/s_media_block_modal.xml:34 #, python-format msgid "link under the video." msgstr "" #. module: theme_common #. openerp-web #: code:addons/theme_common/static/src/xml/s_media_block_modal.xml:35 #, python-format msgid "link." msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_discount msgid "off" msgstr "" #. module: theme_common #. openerp-web #: code:addons/theme_common/static/src/xml/s_media_block_modal.xml:41 #, python-format msgid "share" msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_banner_parallax msgid "with this theme." msgstr "" #. module: theme_common #: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_common.s_discount msgid "worldwilde" msgstr ""