|
|
# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * pos_picking_load # # Translators: # Janire Olagibel <janire.olagibel@factorlibre.com>, 2017 # oihane <oihanecruce@gmail.com>, 2017 # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017 # Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-07-13 03:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-13 03:00+0000\n" "Last-Translator: Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2017\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: pos_picking_load #. openerp-web #: code:addons/pos_picking_load/static/src/xml/pos_picking_load.xml:70 #, python-format msgid "--------------------------------" msgstr ""
#. module: pos_picking_load #: field:stock.picking.type,available_in_pos:0 msgid "Available in Point Of Sale" msgstr ""
#. module: pos_picking_load #. openerp-web #: code:addons/pos_picking_load/static/src/js/pos_picking_load.js:264 #: code:addons/pos_picking_load/static/src/js/pos_picking_load.js:290 #, python-format msgid "Can not execute this action because the POS is currently offline" msgstr "" "No se puede ejecutar esta acción porque el TPV está actualmente sin conexión"
#. module: pos_picking_load #. openerp-web #: code:addons/pos_picking_load/static/src/xml/pos_picking_load.xml:22 #, python-format msgid "Cancel" msgstr "Cancelar"
#. module: pos_picking_load #. openerp-web #: code:addons/pos_picking_load/static/src/js/pos_picking_load.js:263 #: code:addons/pos_picking_load/static/src/js/pos_picking_load.js:289 #, python-format msgid "Connection error" msgstr "Error de conexión"
#. module: pos_picking_load #. openerp-web #: code:addons/pos_picking_load/static/src/xml/pos_picking_load.xml:50 #, python-format msgid "Customer" msgstr "Cliente"
#. module: pos_picking_load #: field:sale.order,final_pos_order_id:0 #: field:stock.picking,final_pos_order_id:0 msgid "Final PoS Order" msgstr ""
#. module: pos_picking_load #: help:stock.picking.type,available_in_pos:0 msgid "" "If checked, associated pickings will be available in the point of sale, to " "be changed and paid in it" msgstr ""
#. module: pos_picking_load #. openerp-web #: code:addons/pos_picking_load/static/src/xml/pos_picking_load.xml:5 #, python-format msgid "Load Picking" msgstr ""
#. module: pos_picking_load #: field:pos.config,iface_load_picking:0 msgid "Load Pickings" msgstr ""
#. module: pos_picking_load #. openerp-web #: code:addons/pos_picking_load/static/src/xml/pos_picking_load.xml:49 #, python-format msgid "Name" msgstr "Nombre"
#. module: pos_picking_load #: field:pos.order,origin_picking_id:0 msgid "Origin Picking" msgstr ""
#. module: pos_picking_load #. openerp-web #: code:addons/pos_picking_load/static/src/xml/pos_picking_load.xml:71 #: code:addons/pos_picking_load/static/src/xml/pos_picking_load.xml:79 #, python-format msgid "Origin Picking:" msgstr ""
#. module: pos_picking_load #: model:ir.model,name:pos_picking_load.model_stock_picking msgid "Picking List" msgstr "Albarán"
#. module: pos_picking_load #: model:ir.model,name:pos_picking_load.model_pos_order msgid "Point of Sale" msgstr "Terminal Punto de Venta"
#. module: pos_picking_load #: model:ir.model,name:pos_picking_load.model_sale_order msgid "Sales Order" msgstr "Pedidos de venta"
#. module: pos_picking_load #. openerp-web #: code:addons/pos_picking_load/static/src/xml/pos_picking_load.xml:51 #, python-format msgid "Scheduled Date" msgstr "Fecha programada"
#. module: pos_picking_load #. openerp-web #: code:addons/pos_picking_load/static/src/xml/pos_picking_load.xml:30 #, python-format msgid "Search Picking" msgstr ""
#. module: pos_picking_load #. openerp-web #: code:addons/pos_picking_load/static/src/xml/pos_picking_load.xml:26 #, python-format msgid "Select" msgstr "Seleccionar"
#. module: pos_picking_load #. openerp-web #: code:addons/pos_picking_load/static/src/xml/pos_picking_load.xml:52 #, python-format msgid "Source Document" msgstr "Documento origen"
#. module: pos_picking_load #: model:ir.model,name:pos_picking_load.model_stock_picking_type msgid "The picking type determines the picking view" msgstr "El tipo de albarán determina la vista"
#. module: pos_picking_load #: help:sale.order,final_pos_order_id:0 msgid "This Sale Order has beend replaced by this PoS Order" msgstr ""
#. module: pos_picking_load #: help:stock.picking,final_pos_order_id:0 msgid "" "This picking has been canceled, because it has been replaced by this PoS " "Order" msgstr ""
#. module: pos_picking_load #. openerp-web #: code:addons/pos_picking_load/static/src/js/pos_picking_load.js:228 #, python-format msgid "" "Unable to load some picking lines because the products are not available in the POS cache.\n" "\n" "Please check that lines :\n" "\n" " * " msgstr ""
#. module: pos_picking_load #. openerp-web #: code:addons/pos_picking_load/static/src/js/pos_picking_load.js:239 #, python-format msgid "" "Unable to load this picking because the partner is not known in the Point Of" " Sale as a customer" msgstr ""
#. module: pos_picking_load #. openerp-web #: code:addons/pos_picking_load/static/src/js/pos_picking_load.js:238 #, python-format msgid "Unknown Partner" msgstr ""
#. module: pos_picking_load #. openerp-web #: code:addons/pos_picking_load/static/src/js/pos_picking_load.js:227 #, python-format msgid "Unknown Products" msgstr "Productos Desconocidos"
|