You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

230 lines
8.6 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * pos_order_return
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9. "POT-Creation-Date: 2018-05-03 12:50+0000\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2018-05-03 12:50+0000\n"
  11. "Last-Translator: <>\n"
  12. "Language-Team: \n"
  13. "Language: \n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  17. "Plural-Forms: \n"
  18. #. module: pos_order_return
  19. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_product_product_pos_allow_negative_qty
  20. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_product_template_pos_allow_negative_qty
  21. msgid "Allow Negative Quantity on PoS"
  22. msgstr "Allow Negative Quantity on PoS"
  23. #. module: pos_order_return
  24. #: model:ir.ui.view,arch_db:pos_order_return.view_partial_return_wizard_form
  25. msgid "Cancel"
  26. msgstr "Cancelar"
  27. #. module: pos_order_return
  28. #: model:ir.model.fields,help:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard_line_max_returnable_qty
  29. msgid ""
  30. "Compute maximum quantity that can be returned for this line, depending of "
  31. "the quantity of the line and other possible refunds."
  32. msgstr ""
  33. "Calcula la cantidad máxima que puede ser devuelta para esta línea, "
  34. "dependiendo de la cantidad de la línea y otras devoluciones anteriores"
  35. #. module: pos_order_return
  36. #: model:ir.ui.view,arch_db:pos_order_return.view_partial_return_wizard_form
  37. msgid "Confirm"
  38. msgstr "Confirmar"
  39. #. module: pos_order_return
  40. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard_create_uid
  41. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard_line_create_uid
  42. msgid "Created by"
  43. msgstr "Creado por"
  44. #. module: pos_order_return
  45. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard_create_date
  46. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard_line_create_date
  47. msgid "Created on"
  48. msgstr "Creado el"
  49. #. module: pos_order_return
  50. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard_display_name
  51. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard_line_display_name
  52. msgid "Display Name"
  53. msgstr "Nombre a mostrar"
  54. #. module: pos_order_return
  55. #: code:addons/pos_order_return/models/pos_order.py:187
  56. #, python-format
  57. msgid ""
  58. "For legal and traceability reasons, you can not set a negative quantity (%d "
  59. "%s of %s), without using return wizard."
  60. msgstr ""
  61. "Por razones legales y de trazabilidad, no puede establecer una cantidad "
  62. "negativa (%d %s of %s), sin en el asistente de devoluciones."
  63. #. module: pos_order_return
  64. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard_id
  65. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard_line_id
  66. msgid "ID"
  67. msgstr "ID"
  68. #. module: pos_order_return
  69. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard_line_initial_qty
  70. msgid "Initial Quantity"
  71. msgstr "Cantidad inicial"
  72. #. module: pos_order_return
  73. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard___last_update
  74. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard_line___last_update
  75. msgid "Last Modified on"
  76. msgstr "Última modificación en"
  77. #. module: pos_order_return
  78. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard_line_write_uid
  79. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard_write_uid
  80. msgid "Last Updated by"
  81. msgstr "Última actualización por"
  82. #. module: pos_order_return
  83. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard_line_write_date
  84. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard_write_date
  85. msgid "Last Updated on"
  86. msgstr "Última actualización el"
  87. #. module: pos_order_return
  88. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard_line_pos_order_line_id
  89. msgid "Line To Return"
  90. msgstr "Línea a devolver"
  91. #. module: pos_order_return
  92. #: model:ir.model,name:pos_order_return.model_pos_order_line
  93. #, fuzzy
  94. msgid "Lines of Point of Sale Orders"
  95. msgstr "Líneas del Terminal Punto de Venta"
  96. #. module: pos_order_return
  97. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard_line_ids
  98. #: model:ir.ui.view,arch_db:pos_order_return.view_partial_return_wizard_form
  99. msgid "Lines to Return"
  100. msgstr "Líneas a devolver"
  101. #. module: pos_order_return
  102. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard_order_id
  103. msgid "Order to Return"
  104. msgstr "Pedido a devolver"
  105. #. module: pos_order_return
  106. #: model:ir.ui.view,arch_db:pos_order_return.view_partial_return_wizard_form
  107. #: model:ir.ui.view,arch_db:pos_order_return.view_pos_order_form
  108. msgid "Partial Return"
  109. msgstr "Devolición parcial"
  110. #. module: pos_order_return
  111. #: model:ir.actions.act_window,name:pos_order_return.action_pos_partial_return_wizard
  112. msgid "Partial Return Wizard"
  113. msgstr "Asistente de devolución parcial"
  114. #. module: pos_order_return
  115. #: model:ir.model,name:pos_order_return.model_pos_order
  116. msgid "Point of Sale Orders"
  117. msgstr "Pedidos del TPV"
  118. #. module: pos_order_return
  119. #: model:ir.model,name:pos_order_return.model_product_template
  120. msgid "Product Template"
  121. msgstr "Plantilla de producto"
  122. #. module: pos_order_return
  123. #: model:ir.model.fields,help:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard_line_initial_qty
  124. msgid "Quantity of Product initially sold"
  125. msgstr "Cantidad de producto vendida inicialmente"
  126. #. module: pos_order_return
  127. #: model:ir.ui.view,arch_db:pos_order_return.view_pos_order_form
  128. #: model:ir.ui.view,arch_db:pos_order_return.view_pos_order_line_form
  129. msgid "Refund"
  130. msgstr "Factura rectificativa"
  131. #. module: pos_order_return
  132. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_order_line_refund_line_ids
  133. msgid "Refund Lines"
  134. msgstr "Líneas de devolución"
  135. #. module: pos_order_return
  136. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_order_refund_order_ids
  137. msgid "Refund Orders"
  138. msgstr "Pedidos de devolución"
  139. #. module: pos_order_return
  140. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_order_refund_order_qty
  141. msgid "Refund Orders Quantity"
  142. msgstr "Cantidad de pedidos de devolución"
  143. #. module: pos_order_return
  144. #: code:addons/pos_order_return/models/pos_order.py:55
  145. #, python-format
  146. msgid "Return of %s"
  147. msgstr "Devolución de %s"
  148. #. module: pos_order_return
  149. #: model:product.product,name:pos_order_return.product_product_returnable_bottle
  150. #: model:product.template,name:pos_order_return.product_product_returnable_bottle_product_template
  151. msgid "Returnable Bottle"
  152. msgstr "Botella retornable"
  153. #. module: pos_order_return
  154. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard_line_max_returnable_qty
  155. msgid "Returnable Quantity"
  156. msgstr "Cantidad retornable"
  157. #. module: pos_order_return
  158. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_order_line_returned_line_id
  159. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_order_returned_order_id
  160. msgid "Returned Order"
  161. msgstr "Pedido devuelto"
  162. #. module: pos_order_return
  163. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard_line_qty
  164. msgid "Returned Quantity"
  165. msgstr "Cantidad devuelta"
  166. #. module: pos_order_return
  167. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard_line_wizard_id
  168. msgid "Wizard"
  169. msgstr "Asistente"
  170. #. module: pos_order_return
  171. #: code:addons/pos_order_return/models/pos_order.py:176
  172. #, fuzzy, python-format
  173. msgid ""
  174. "You can not return %d %s of %s because some refunds have already been done.\n"
  175. " Maximum quantity allowed : %d %s."
  176. msgstr ""
  177. "No puede devolver %d %s de %s porque ya se ha devuelto una parte.\n"
  178. " Catidad máxima permitida : %d %s."
  179. #. module: pos_order_return
  180. #: code:addons/pos_order_return/models/pos_order.py:167
  181. #, python-format
  182. msgid ""
  183. "You can not return %d %s of %s because the original Order line only mentions "
  184. "%d %s."
  185. msgstr ""
  186. "No puede devolver %d %s de %s porque el pedido original solo menciona %d %s."
  187. #. module: pos_order_return
  188. #: model:ir.model,name:pos_order_return.model_pos_partial_return_wizard
  189. msgid "pos.partial.return.wizard"
  190. msgstr "pos.partial.return.wizard"
  191. #. module: pos_order_return
  192. #: model:ir.model,name:pos_order_return.model_pos_partial_return_wizard_line
  193. msgid "pos.partial.return.wizard.line"
  194. msgstr "pos.partial.return.wizard.line"