You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

223 lines
8.4 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * pos_order_return
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9. "POT-Creation-Date: 2018-05-03 12:50+0000\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2018-05-03 12:50+0000\n"
  11. "Last-Translator: <>\n"
  12. "Language-Team: \n"
  13. "Language: \n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  17. "Plural-Forms: \n"
  18. #. module: pos_order_return
  19. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_product_product_pos_allow_negative_qty
  20. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_product_template_pos_allow_negative_qty
  21. msgid "Allow Negative Quantity on PoS"
  22. msgstr "Allow Negative Quantity on PoS"
  23. #. module: pos_order_return
  24. #: model:ir.ui.view,arch_db:pos_order_return.view_partial_return_wizard_form
  25. msgid "Cancel"
  26. msgstr "Cancelar"
  27. #. module: pos_order_return
  28. #: model:ir.model.fields,help:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard_line_max_returnable_qty
  29. msgid ""
  30. "Compute maximum quantity that can be returned for this line, depending of "
  31. "the quantity of the line and other possible refunds."
  32. msgstr ""
  33. "Calcula la cantidad máxima que puede ser devuelta para esta línea, "
  34. "dependiendo de la cantidad de la línea y otras devoluciones anteriores"
  35. #. module: pos_order_return
  36. #: model:ir.ui.view,arch_db:pos_order_return.view_partial_return_wizard_form
  37. msgid "Confirm"
  38. msgstr "Confirmar"
  39. #. module: pos_order_return
  40. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard_create_uid
  41. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard_line_create_uid
  42. msgid "Created by"
  43. msgstr "Creado por"
  44. #. module: pos_order_return
  45. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard_create_date
  46. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard_line_create_date
  47. msgid "Created on"
  48. msgstr "Creado el"
  49. #. module: pos_order_return
  50. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard_display_name
  51. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard_line_display_name
  52. msgid "Display Name"
  53. msgstr "Nombre a mostrar"
  54. #. module: pos_order_return
  55. #: code:addons/pos_order_return/models/pos_order.py:193
  56. #, python-format
  57. msgid ""
  58. "For legal and traceability reasons, you can not set a negative quantity (%d "
  59. "%s of %s), without using return wizard."
  60. msgstr ""
  61. "Por razones legales y de trazabilidad, no puede establecer una cantidad "
  62. "negativa (%d %s of %s), sin en el asistente de devoluciones."
  63. #. module: pos_order_return
  64. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard_id
  65. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard_line_id
  66. msgid "ID"
  67. msgstr "ID"
  68. #. module: pos_order_return
  69. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard_line_initial_qty
  70. msgid "Initial Quantity"
  71. msgstr "Cantidad inicial"
  72. #. module: pos_order_return
  73. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard___last_update
  74. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard_line___last_update
  75. msgid "Last Modified on"
  76. msgstr "Última modificación en"
  77. #. module: pos_order_return
  78. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard_line_write_uid
  79. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard_write_uid
  80. msgid "Last Updated by"
  81. msgstr "Última actualización por"
  82. #. module: pos_order_return
  83. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard_line_write_date
  84. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard_write_date
  85. msgid "Last Updated on"
  86. msgstr "Última actualización el"
  87. #. module: pos_order_return
  88. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard_line_pos_order_line_id
  89. msgid "Line To Return"
  90. msgstr "Línea a devolver"
  91. #. module: pos_order_return
  92. #: model:ir.model,name:pos_order_return.model_pos_order_line
  93. msgid "Lines of Point of Sale"
  94. msgstr "Líneas del Terminal Punto de Venta"
  95. #. module: pos_order_return
  96. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard_line_ids
  97. #: model:ir.ui.view,arch_db:pos_order_return.view_partial_return_wizard_form
  98. msgid "Lines to Return"
  99. msgstr "Líneas a devolver"
  100. #. module: pos_order_return
  101. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard_order_id
  102. msgid "Order to Return"
  103. msgstr "Pedido a devolver"
  104. #. module: pos_order_return
  105. #: model:ir.ui.view,arch_db:pos_order_return.view_partial_return_wizard_form
  106. #: model:ir.ui.view,arch_db:pos_order_return.view_pos_order_form
  107. msgid "Partial Return"
  108. msgstr "Devolición parcial"
  109. #. module: pos_order_return
  110. #: model:ir.actions.act_window,name:pos_order_return.action_pos_partial_return_wizard
  111. msgid "Partial Return Wizard"
  112. msgstr "Asistente de devolución parcial"
  113. #. module: pos_order_return
  114. #: model:ir.model,name:pos_order_return.model_pos_order
  115. msgid "Point of Sale Orders"
  116. msgstr "Pedidos del TPV"
  117. #. module: pos_order_return
  118. #: model:ir.model,name:pos_order_return.model_product_template
  119. msgid "Product Template"
  120. msgstr "Plantilla de producto"
  121. #. module: pos_order_return
  122. #: model:ir.model.fields,help:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard_line_initial_qty
  123. msgid "Quantity of Product initially sold"
  124. msgstr "Cantidad de producto vendida inicialmente"
  125. #. module: pos_order_return
  126. #: model:ir.ui.view,arch_db:pos_order_return.view_pos_order_form
  127. #: model:ir.ui.view,arch_db:pos_order_return.view_pos_order_line_form
  128. msgid "Refund"
  129. msgstr "Factura rectificativa"
  130. #. module: pos_order_return
  131. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_order_line_refund_line_ids
  132. msgid "Refund Lines"
  133. msgstr "Líneas de devolución"
  134. #. module: pos_order_return
  135. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_order_refund_order_ids
  136. msgid "Refund Orders"
  137. msgstr "Pedidos de devolución"
  138. #. module: pos_order_return
  139. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_order_refund_order_qty
  140. msgid "Refund Orders Quantity"
  141. msgstr "Cantidad de pedidos de devolución"
  142. #. module: pos_order_return
  143. #: model:product.product,name:pos_order_return.product_product_returnable_bottle
  144. #: model:product.template,name:pos_order_return.product_product_returnable_bottle_product_template
  145. msgid "Returnable Bottle"
  146. msgstr "Botella retornable"
  147. #. module: pos_order_return
  148. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard_line_max_returnable_qty
  149. msgid "Returnable Quantity"
  150. msgstr "Cantidad retornable"
  151. #. module: pos_order_return
  152. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_order_line_returned_line_id
  153. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_order_returned_order_id
  154. msgid "Returned Order"
  155. msgstr "Pedido devuelto"
  156. #. module: pos_order_return
  157. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard_line_qty
  158. msgid "Returned Quantity"
  159. msgstr "Cantidad devuelta"
  160. #. module: pos_order_return
  161. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard_line_wizard_id
  162. msgid "Wizard"
  163. msgstr "Asistente"
  164. #. module: pos_order_return
  165. #: code:addons/pos_order_return/models/pos_order.py:182
  166. #, python-format
  167. msgid ""
  168. "You can not return %d %s of %s because some refunds has been yet done.\n"
  169. " Maximum quantity allowed : %d %s."
  170. msgstr ""
  171. "No puede devolver %d %s de %s porque ya se ha devuelto una parte.\n"
  172. " Catidad máxima permitida : %d %s."
  173. #. module: pos_order_return
  174. #: code:addons/pos_order_return/models/pos_order.py:173
  175. #, python-format
  176. msgid ""
  177. "You can not return %d %s of %s because the original Order line only mentions "
  178. "%d %s."
  179. msgstr ""
  180. "No puede devolver %d %s de %s porque el pedido original solo menciona %d %s."
  181. #. module: pos_order_return
  182. #: model:ir.model,name:pos_order_return.model_pos_partial_return_wizard
  183. msgid "pos.partial.return.wizard"
  184. msgstr "pos.partial.return.wizard"
  185. #. module: pos_order_return
  186. #: model:ir.model,name:pos_order_return.model_pos_partial_return_wizard_line
  187. msgid "pos.partial.return.wizard.line"
  188. msgstr "pos.partial.return.wizard.line"