|
|
# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * pos_picking_load # # Translators: # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-07-13 03:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-13 03:00+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: pos_picking_load #. openerp-web #: code:addons/pos_picking_load/static/src/xml/pos_picking_load.xml:70 #, python-format msgid "--------------------------------" msgstr "--------------------------------"
#. module: pos_picking_load #: field:stock.picking.type,available_in_pos:0 msgid "Available in Point Of Sale" msgstr "Disponible dans le point de vente"
#. module: pos_picking_load #. openerp-web #: code:addons/pos_picking_load/static/src/js/pos_picking_load.js:264 #: code:addons/pos_picking_load/static/src/js/pos_picking_load.js:290 #, python-format msgid "Can not execute this action because the POS is currently offline" msgstr "" "Impossible de réaliser cette action car le point de vente est actuellement " "hors ligne"
#. module: pos_picking_load #. openerp-web #: code:addons/pos_picking_load/static/src/xml/pos_picking_load.xml:22 #, python-format msgid "Cancel" msgstr "Annuler"
#. module: pos_picking_load #. openerp-web #: code:addons/pos_picking_load/static/src/js/pos_picking_load.js:263 #: code:addons/pos_picking_load/static/src/js/pos_picking_load.js:289 #, python-format msgid "Connection error" msgstr "Erreur de connexion"
#. module: pos_picking_load #. openerp-web #: code:addons/pos_picking_load/static/src/xml/pos_picking_load.xml:50 #, python-format msgid "Customer" msgstr "Client"
#. module: pos_picking_load #: field:sale.order,final_pos_order_id:0 #: field:stock.picking,final_pos_order_id:0 msgid "Final PoS Order" msgstr "Commande Finale"
#. module: pos_picking_load #: help:stock.picking.type,available_in_pos:0 msgid "" "If checked, associated pickings will be available in the point of sale, to " "be changed and paid in it" msgstr "" "Si la case est cochée, toutes les bons de livraisons associés seront " "disponible dans le point de vente, pour ere changé et payé au sein de celui-" "ci"
#. module: pos_picking_load #. openerp-web #: code:addons/pos_picking_load/static/src/xml/pos_picking_load.xml:5 #, python-format msgid "Load Picking" msgstr "Charger un bon de livraison"
#. module: pos_picking_load #: field:pos.config,iface_load_picking:0 msgid "Load Pickings" msgstr "Charger des bons de livraison"
#. module: pos_picking_load #: field:pos.config,iface_load_picking_max_qty:0 msgid "Max Picking Quantity To Load" msgstr ""
#. module: pos_picking_load #. openerp-web #: code:addons/pos_picking_load/static/src/xml/pos_picking_load.xml:49 #, python-format msgid "Name" msgstr "Nom"
#. module: pos_picking_load #: field:pos.order,origin_picking_id:0 msgid "Origin Picking" msgstr "Livraison d'origine"
#. module: pos_picking_load #. openerp-web #: code:addons/pos_picking_load/static/src/xml/pos_picking_load.xml:71 #: code:addons/pos_picking_load/static/src/xml/pos_picking_load.xml:79 #, python-format msgid "Origin Picking:" msgstr "BL d'origine:"
#. module: pos_picking_load #: model:ir.model,name:pos_picking_load.model_stock_picking msgid "Picking List" msgstr "Bon de livraison"
#. module: pos_picking_load #: model:ir.model,name:pos_picking_load.model_pos_order msgid "Point of Sale" msgstr "Point de Vente"
#. module: pos_picking_load #: model:ir.model,name:pos_picking_load.model_sale_order msgid "Sales Order" msgstr "Commande de ventes"
#. module: pos_picking_load #. openerp-web #: code:addons/pos_picking_load/static/src/xml/pos_picking_load.xml:51 #, python-format msgid "Scheduled Date" msgstr "Date prévue"
#. module: pos_picking_load #. openerp-web #: code:addons/pos_picking_load/static/src/xml/pos_picking_load.xml:30 #, python-format msgid "Search Picking" msgstr "Chercher un bon de livraison"
#. module: pos_picking_load #. openerp-web #: code:addons/pos_picking_load/static/src/xml/pos_picking_load.xml:26 #, python-format msgid "Select" msgstr "Sélectionner"
#. module: pos_picking_load #. openerp-web #: code:addons/pos_picking_load/static/src/xml/pos_picking_load.xml:52 #, python-format msgid "Source Document" msgstr "Document d'origine"
#. module: pos_picking_load #: model:ir.model,name:pos_picking_load.model_stock_picking_type msgid "The picking type determines the picking view" msgstr "Le type de préparation détermine la vue de préparation"
#. module: pos_picking_load #: help:sale.order,final_pos_order_id:0 msgid "This Sale Order has beend replaced by this PoS Order" msgstr "" "Ce bon de commande a été remplacé par cette commande via le point de vente"
#. module: pos_picking_load #: help:stock.picking,final_pos_order_id:0 msgid "" "This picking has been canceled, because it has been replaced by this PoS " "Order" msgstr "" "Ce bon de livraison a été annulé, car il a été remplacé par cette commande " "via le point de vente"
#. module: pos_picking_load #. openerp-web #: code:addons/pos_picking_load/static/src/js/pos_picking_load.js:228 #, python-format msgid "" "Unable to load some picking lines because the products are not available in " "the POS cache.\n" "\n" "Please check that lines :\n" "\n" " * " msgstr "" "Impossible de charger certaines lignes du bon de livraison car certains " "produits ne sont pas disponibles dans le point de vente.\n" "\n" "Merci de vérifier les lignes suivantes :\n" "\n" " * "
#. module: pos_picking_load #. openerp-web #: code:addons/pos_picking_load/static/src/js/pos_picking_load.js:239 #, python-format msgid "" "Unable to load this picking because the partner is not known in the Point Of " "Sale as a customer" msgstr "" "Impossible de charger ce bon de livraison car ce partenaire n'est pas " "reconnu dans le point de vente comme un client"
#. module: pos_picking_load #. openerp-web #: code:addons/pos_picking_load/static/src/js/pos_picking_load.js:238 #, python-format msgid "Unknown Partner" msgstr "Partenaire inconnu"
#. module: pos_picking_load #. openerp-web #: code:addons/pos_picking_load/static/src/js/pos_picking_load.js:227 #, python-format msgid "Unknown Products" msgstr "Produits inconnus"
|