You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

155 lines
5.8 KiB

9 years ago
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * pos_access_right
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9. "POT-Creation-Date: 2016-11-02 11:49+0000\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2016-11-02 11:49+0000\n"
  11. "Last-Translator: <>\n"
  12. "Language-Team: \n"
  13. "Language: \n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  17. "Plural-Forms: \n"
  18. #. module: pos_access_right
  19. #. openerp-web
  20. #: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:131
  21. #, python-format
  22. msgid "Change Unit Price - Unauthorized function"
  23. msgstr "Changer le prix unitaire - Fonctionnalité non autorisée"
  24. #. module: pos_access_right
  25. #. openerp-web
  26. #: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:83
  27. #, python-format
  28. msgid "Delete Order - Unauthorized function"
  29. msgstr "Supprimer une commande de vente - Fonctionnalité non autorisée"
  30. #. module: pos_access_right
  31. #. openerp-web
  32. #: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:124
  33. #, python-format
  34. msgid "Discount - Unauthorized function"
  35. msgstr "Remise - Fonctionnalité non autorisée"
  36. #. module: pos_access_right
  37. #. openerp-web
  38. #: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:72
  39. #, python-format
  40. msgid "Many Orders - Unauthorized function"
  41. msgstr "Plusieurs Commandes simultanées - Fonctionnalité non autorisée"
  42. #. module: pos_access_right
  43. #. openerp-web
  44. #: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:110
  45. #, python-format
  46. msgid "Negative Quantity - Unauthorized function"
  47. msgstr "Quantité négative - Fonctionnalité non autorisée"
  48. #. module: pos_access_right
  49. #. openerp-web
  50. #: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:73
  51. #: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:84
  52. #: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:111
  53. #: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:125
  54. #: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:132
  55. #, python-format
  56. msgid "Please ask your manager to do it."
  57. msgstr "Veuillez vous rapprocher d'un responsable"
  58. #. module: pos_access_right
  59. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_access_right.field_pos_config_group_discount_id
  60. msgid "Point of Sale - Allow Discount"
  61. msgstr "Point de vente - Autoriser les remises"
  62. #. module: pos_access_right
  63. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_access_right.field_pos_config_group_negative_qty_id
  64. msgid "Point of Sale - Allow Negative Quantity"
  65. msgstr "Point de vente - Autoriser les quantités négatives"
  66. #. module: pos_access_right
  67. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_access_right.field_pos_config_group_change_unit_price_id
  68. msgid "Point of Sale - Allow Unit Price Change"
  69. msgstr "Point de vente - Autoriser le changement de prix unitaire"
  70. #. module: pos_access_right
  71. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_access_right.field_pos_config_group_delete_order_id
  72. #: model:res.groups,name:pos_access_right.group_delete_order
  73. msgid "Point of Sale - Delete Order"
  74. msgstr "Point de Vente - Supprimer une commande"
  75. #. module: pos_access_right
  76. #: model:res.groups,name:pos_access_right.group_discount
  77. msgid "Point of Sale - Discount"
  78. msgstr "Point de Vente - Remise"
  79. #. module: pos_access_right
  80. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_access_right.field_pos_config_group_multi_order_id
  81. #: model:res.groups,name:pos_access_right.group_multi_order
  82. msgid "Point of Sale - Many Orders"
  83. msgstr "Point de Vente - Plusieurs commandes simultanées"
  84. #. module: pos_access_right
  85. #: model:res.groups,name:pos_access_right.group_negative_qty
  86. msgid "Point of Sale - Negative Quantity"
  87. msgstr "Point de Vente - Quantité négative"
  88. #. module: pos_access_right
  89. #: model:res.groups,name:pos_access_right.group_change_unit_price
  90. msgid "Point of Sale - Unit Price Change"
  91. msgstr "Point de Vente - Changer de prix"
  92. #. module: pos_access_right
  93. #: model:ir.model.fields,help:pos_access_right.field_pos_config_group_discount_id
  94. msgid ""
  95. "This field is there to pass the id of the 'PoS - Allow Discount' Group to "
  96. "the Point of Sale Frontend."
  97. msgstr ""
  98. "Ce champs existe pour passer l'ID du groupe 'PdV - Autoriser les remises' au "
  99. "sein du point de vente tactile."
  100. #. module: pos_access_right
  101. #: model:ir.model.fields,help:pos_access_right.field_pos_config_group_negative_qty_id
  102. msgid ""
  103. "This field is there to pass the id of the 'PoS - Allow Negative Quantity' "
  104. "Group to the Point of Sale Frontend."
  105. msgstr ""
  106. "Ce champs existe pour passer l'ID du groupe 'PdV - Autoriser les quantités "
  107. "négatives' au sein du point de vente tactile."
  108. #. module: pos_access_right
  109. #: model:ir.model.fields,help:pos_access_right.field_pos_config_group_change_unit_price_id
  110. msgid ""
  111. "This field is there to pass the id of the 'PoS - Allow Unit Price Change' "
  112. "Group to the Point of Sale Frontend."
  113. msgstr ""
  114. "Ce champs existe pour passer l'ID du groupe 'PdV - Autoriser les changements "
  115. "de prix unitaires' au sein du point de vente tactile."
  116. #. module: pos_access_right
  117. #: model:ir.model.fields,help:pos_access_right.field_pos_config_group_delete_order_id
  118. msgid ""
  119. "This field is there to pass the id of the 'PoS - Delete Order' Group to the "
  120. "Point of Sale Frontend."
  121. msgstr ""
  122. "Ce champs existe pour passer l'ID du groupe 'PdV - Supprimer une commande' "
  123. "au sein du point de vente tactile."
  124. #. module: pos_access_right
  125. #: model:ir.model.fields,help:pos_access_right.field_pos_config_group_multi_order_id
  126. msgid ""
  127. "This field is there to pass the id of the 'PoS - Many Orders Group to the "
  128. "Point of Sale Frontend."
  129. msgstr ""
  130. "Ce champs existe pour passer l'ID du groupe 'PdV - Plusieurs commandes' au "
  131. "sein du point de vente tactile."
  132. #. module: pos_access_right
  133. #: model:ir.model,name:pos_access_right.model_pos_config
  134. msgid "pos.config"
  135. msgstr "pos.config"