You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

168 lines
6.2 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * pos_customer_display
  4. #
  5. # Translators:
  6. # enjolras <yo@miguelrevilla.com>, 2017
  7. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2018-03-01 02:01+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2018-03-01 02:01+0000\n"
  14. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
  15. "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
  16. "Language: es\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  21. #. module: pos_customer_display
  22. #: model:ir.ui.view,arch_db:pos_customer_display.view_pos_config_form
  23. msgid "Bottom Line"
  24. msgstr "Línea inferior"
  25. #. module: pos_customer_display
  26. #: model:ir.model.fields,help:pos_customer_display.field_pos_config_customer_display_msg_next_l2
  27. msgid ""
  28. "Bottom line of the message on the customer display which is displayed after "
  29. "starting POS and also after validation of an order"
  30. msgstr ""
  31. "Línea inferior del mensaje en la pantalla del cliente que se mostrará "
  32. "después de iniciar el TPV y también después de la validación de una venta"
  33. #. module: pos_customer_display
  34. #: model:ir.model.fields,help:pos_customer_display.field_pos_config_customer_display_msg_closed_l2
  35. msgid ""
  36. "Bottom line of the message on the customer display which is displayed when "
  37. "POS is closed"
  38. msgstr ""
  39. "Línea inferior del mensaje en la pantalla del cliente que se mostrará cuando "
  40. "se cierre el TPV"
  41. #. module: pos_customer_display
  42. #. openerp-web
  43. #: code:addons/pos_customer_display/static/src/js/customer_display.js:74
  44. #, python-format
  45. msgid "Cancel Payment"
  46. msgstr "Cancelar pago"
  47. #. module: pos_customer_display
  48. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_customer_display.field_pos_config_iface_customer_display
  49. #: model:ir.ui.view,arch_db:pos_customer_display.view_pos_config_form
  50. msgid "Customer Display"
  51. msgstr "Pantalla del cliente"
  52. #. module: pos_customer_display
  53. #. openerp-web
  54. #: code:addons/pos_customer_display/static/src/js/customer_display.js:59
  55. #, python-format
  56. msgid "Delete Item"
  57. msgstr "Eliminar elemento"
  58. #. module: pos_customer_display
  59. #: model:ir.model.fields,help:pos_customer_display.field_pos_config_iface_customer_display
  60. msgid "Display data on the customer display"
  61. msgstr "Mostrar información en la pantalla del cliente"
  62. #. module: pos_customer_display
  63. #: model:ir.model.fields,help:pos_customer_display.field_pos_config_customer_display_line_length
  64. msgid "Length of the LEDs lines of the customer display"
  65. msgstr "Longitud de las líneas LED en la pantalla del cliente"
  66. #. module: pos_customer_display
  67. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_customer_display.field_pos_config_customer_display_line_length
  68. msgid "Line Length of the Customer Display"
  69. msgstr "Longitud de la línea en la pantalla del cliente"
  70. #. module: pos_customer_display
  71. #: code:addons/pos_customer_display/models/pos_customer_display.py:46
  72. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_customer_display.field_pos_config_customer_display_msg_next_l2
  73. #, python-format
  74. msgid "Next Customer (bottom line)"
  75. msgstr "Cliente siguiente (línea inferior)"
  76. #. module: pos_customer_display
  77. #: code:addons/pos_customer_display/models/pos_customer_display.py:44
  78. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_customer_display.field_pos_config_customer_display_msg_next_l1
  79. #, python-format
  80. msgid "Next Customer (top line)"
  81. msgstr "Cliente siguiente (línea superior)"
  82. #. module: pos_customer_display
  83. #: model:ir.ui.view,arch_db:pos_customer_display.view_pos_config_form
  84. msgid "Next Customer Message"
  85. msgstr "Mensaje del cliente siguiente"
  86. #. module: pos_customer_display
  87. #: code:addons/pos_customer_display/models/pos_customer_display.py:50
  88. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_customer_display.field_pos_config_customer_display_msg_closed_l2
  89. #, python-format
  90. msgid "POS Closed (bottom line)"
  91. msgstr "TPV cerrado (línea inferior)"
  92. #. module: pos_customer_display
  93. #: code:addons/pos_customer_display/models/pos_customer_display.py:48
  94. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_customer_display.field_pos_config_customer_display_msg_closed_l1
  95. #, python-format
  96. msgid "POS Closed (top line)"
  97. msgstr "TPV cerrado (línea superior)"
  98. #. module: pos_customer_display
  99. #: model:ir.ui.view,arch_db:pos_customer_display.view_pos_config_form
  100. msgid "POS Closed Message"
  101. msgstr "Mensaje de TPV cerrado"
  102. #. module: pos_customer_display
  103. #. openerp-web
  104. #: code:addons/pos_customer_display/static/src/js/customer_display.js:66
  105. #, python-format
  106. msgid "TOTAL: "
  107. msgstr "TOTAL: "
  108. #. module: pos_customer_display
  109. #: code:addons/pos_customer_display/models/pos_customer_display.py:55
  110. #, python-format
  111. msgid ""
  112. "The message for customer display '%s' is too long: it has %d chars whereas "
  113. "the maximum is %d chars."
  114. msgstr ""
  115. "El mensaje para la pantalla del cliente '%s' es demasiado largo: tiene %d "
  116. "caracteres, siendo el máximo de %d."
  117. #. module: pos_customer_display
  118. #: model:ir.ui.view,arch_db:pos_customer_display.view_pos_config_form
  119. msgid "Top Line"
  120. msgstr "Línea superior"
  121. #. module: pos_customer_display
  122. #: model:ir.model.fields,help:pos_customer_display.field_pos_config_customer_display_msg_next_l1
  123. msgid ""
  124. "Top line of the message on the customer display which is displayed after "
  125. "starting POS and also after validation of an order"
  126. msgstr ""
  127. "Línea superior del mensaje en la pantalla del cliente que se mostrará "
  128. "después de iniciar el TPV y también después de la validación de una venta"
  129. #. module: pos_customer_display
  130. #: model:ir.model.fields,help:pos_customer_display.field_pos_config_customer_display_msg_closed_l1
  131. msgid ""
  132. "Top line of the message on the customer display which is displayed when POS "
  133. "is closed"
  134. msgstr ""
  135. "Línea superior del mensaje en la pantalla del cliente que se mostrará cuando "
  136. "se cierre el TPV"
  137. #. module: pos_customer_display
  138. #. openerp-web
  139. #: code:addons/pos_customer_display/static/src/js/customer_display.js:81
  140. #, python-format
  141. msgid "Your Change:"
  142. msgstr "Cambio: "
  143. #. module: pos_customer_display
  144. #: model:ir.model,name:pos_customer_display.model_pos_config
  145. msgid "pos.config"
  146. msgstr "pos.config"