You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

499 lines
17 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * pos_loyalty
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. # enjolras <yo@miguelrevilla.com>, 2017
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2018-03-01 02:01+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2018-03-01 02:01+0000\n"
  14. "Last-Translator: enjolras <yo@miguelrevilla.com>, 2017\n"
  15. "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Language: es\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  21. #. module: pos_loyalty
  22. #: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_program_pp_order
  23. msgid ""
  24. "Amount of loyalty points given to the customer for each point of sale order"
  25. msgstr ""
  26. "Cantidad de puntos de fidelidad añadidos al cliente por cada pedido del "
  27. "punto de venta"
  28. #. module: pos_loyalty
  29. #: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_program_pp_product
  30. msgid "Amount of loyalty points given to the customer per product sold"
  31. msgstr ""
  32. "Cantidad de puntos de fidelidad añadidos al cliente por producto vendido"
  33. #. module: pos_loyalty
  34. #: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_program_pp_currency
  35. msgid "Amount of loyalty points given to the customer per sold currency"
  36. msgstr ""
  37. "Cantidad de puntos de fidelidad añadidos al cliente por moneda vendida"
  38. #. module: pos_loyalty
  39. #: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_rule_pp_currency
  40. msgid "Amount of points earned per currency"
  41. msgstr "Cantidad de puntos ganados por moneda"
  42. #. module: pos_loyalty
  43. #: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_rule_pp_product
  44. msgid "Amount of points earned per product"
  45. msgstr "Cantidad de puntos ganados por producto"
  46. #. module: pos_loyalty
  47. #: selection:loyalty.rule,type:0
  48. msgid "Category"
  49. msgstr "Categoría"
  50. #. module: pos_loyalty
  51. #: model:ir.actions.act_window,help:pos_loyalty.loyalty_program_action
  52. msgid "Click create to define a Loyalty Program."
  53. msgstr "Haga clic en crear para definir un Programa de Fidelización"
  54. #. module: pos_loyalty
  55. #: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_reward_point_cost
  56. msgid "Cost of the reward per monetary unit discounted"
  57. msgstr "Coste de la recompensa por unidad monetaria descontada"
  58. #. module: pos_loyalty
  59. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_program_create_uid
  60. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_reward_create_uid
  61. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_rule_create_uid
  62. msgid "Created by"
  63. msgstr "Creado por"
  64. #. module: pos_loyalty
  65. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_program_create_date
  66. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_reward_create_date
  67. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_rule_create_date
  68. msgid "Created on"
  69. msgstr "Creado el"
  70. #. module: pos_loyalty
  71. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_rule_cumulative
  72. msgid "Cumulative"
  73. msgstr "Acumulativo"
  74. #. module: pos_loyalty
  75. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_reward_discount
  76. #: selection:loyalty.reward,type:0
  77. msgid "Discount"
  78. msgstr "Descuento"
  79. #. module: pos_loyalty
  80. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_reward_discount_product_id
  81. msgid "Discount Product"
  82. msgstr "Producto de descuento"
  83. #. module: pos_loyalty
  84. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_reward_discount_max
  85. msgid "Discount limit"
  86. msgstr "Límite de descuento"
  87. #. module: pos_loyalty
  88. #: code:addons/pos_loyalty/models/loyalty_reward.py:59
  89. #, python-format
  90. msgid "Discount product field is mandatory for discount rewards"
  91. msgstr ""
  92. "El campo Producto de descuento es obligatorio para las recompensas de tipo "
  93. "descuento."
  94. #. module: pos_loyalty
  95. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_program_display_name
  96. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_reward_display_name
  97. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_rule_display_name
  98. msgid "Display Name"
  99. msgstr "Nombre a mostrar"
  100. #. module: pos_loyalty
  101. #: selection:loyalty.reward,type:0
  102. msgid "Gift"
  103. msgstr "Regalo"
  104. #. module: pos_loyalty
  105. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_reward_gift_product_id
  106. msgid "Gift Product"
  107. msgstr "Producto de regalo"
  108. #. module: pos_loyalty
  109. #: code:addons/pos_loyalty/models/loyalty_reward.py:52
  110. #, python-format
  111. msgid "Gift product field is mandatory for gift rewards"
  112. msgstr ""
  113. "El campo Producto de regalo es obligatorio para las recompensas de tipo "
  114. "regalo"
  115. #. module: pos_loyalty
  116. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_program_id
  117. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_reward_id
  118. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_rule_id
  119. msgid "ID"
  120. msgstr "ID"
  121. #. module: pos_loyalty
  122. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_program___last_update
  123. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_reward___last_update
  124. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_rule___last_update
  125. msgid "Last Modified on"
  126. msgstr "Última modificación el"
  127. #. module: pos_loyalty
  128. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_program_write_uid
  129. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_reward_write_uid
  130. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_rule_write_uid
  131. msgid "Last Updated by"
  132. msgstr "Última actualización por"
  133. #. module: pos_loyalty
  134. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_program_write_date
  135. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_reward_write_date
  136. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_rule_write_date
  137. msgid "Last Updated on"
  138. msgstr "Última actualización el"
  139. #. module: pos_loyalty
  140. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_pos_order_loyalty_points
  141. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_res_partner_loyalty_points
  142. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_res_users_loyalty_points
  143. msgid "Loyalty Points"
  144. msgstr "Puntos de fidelidad"
  145. #. module: pos_loyalty
  146. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_reward_loyalty_program_id
  147. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_rule_loyalty_program_id
  148. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_pos_config_loyalty_id
  149. #: model:ir.ui.view,arch_db:pos_loyalty.loyalty_program_form_view
  150. #: model:ir.ui.view,arch_db:pos_loyalty.pos_config_form_view
  151. msgid "Loyalty Program"
  152. msgstr "Programa de fidelización"
  153. #. module: pos_loyalty
  154. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_program_name
  155. msgid "Loyalty Program Name"
  156. msgstr "Nombre programa de fidelización"
  157. #. module: pos_loyalty
  158. #: model:ir.actions.act_window,name:pos_loyalty.loyalty_program_action
  159. #: model:ir.ui.menu,name:pos_loyalty.loyalty_program_menu
  160. #: model:ir.ui.view,arch_db:pos_loyalty.loyalty_program_tree_view
  161. #: model:ir.ui.view,arch_db:pos_loyalty.partner_property_form_view
  162. #: model:ir.ui.view,arch_db:pos_loyalty.pos_order_form_view
  163. msgid "Loyalty Programs"
  164. msgstr "Programas de fidelización"
  165. #. module: pos_loyalty
  166. #: model:ir.actions.act_window,help:pos_loyalty.loyalty_program_action
  167. msgid ""
  168. "Loyalty Programs allow you customers to earn points\n"
  169. " and rewards when purchasing from your shops."
  170. msgstr ""
  171. "Los programas de fidelización le permiten a los clientes ganar puntos\n"
  172. " y recompensas al comprar en tus tiendas."
  173. #. module: pos_loyalty
  174. #: model:ir.ui.view,arch_db:pos_loyalty.loyalty_reward_form_view
  175. msgid "Loyalty Reward"
  176. msgstr "Recompensa de fidelización"
  177. #. module: pos_loyalty
  178. #: model:ir.ui.view,arch_db:pos_loyalty.loyalty_rule_form_view
  179. msgid "Loyalty Rule"
  180. msgstr "Regla de fidelización"
  181. #. module: pos_loyalty
  182. #: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_program_rounding
  183. msgid "Loyalty point amounts will be rounded to multiples of this value"
  184. msgstr "Los puntos de fidelidad se redondearán a múltiplos de este valor"
  185. #. module: pos_loyalty
  186. #: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_reward_discount_max
  187. msgid "Maximum discounted amount allowed forthis discount reward"
  188. msgstr ""
  189. #. module: pos_loyalty
  190. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_reward_minimum_points
  191. msgid "Minimum Points"
  192. msgstr "Puntos mínimos"
  193. #. module: pos_loyalty
  194. #: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_reward_minimum_points
  195. msgid ""
  196. "Minimum amount of points the customer must have to qualify for this reward"
  197. msgstr "Cantidad mínima de puntos de cliente para acceder a esta recompensa"
  198. #. module: pos_loyalty
  199. #. openerp-web
  200. #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/pos.js:379
  201. #, python-format
  202. msgid "No Rewards Available"
  203. msgstr "No hay recompensas disponibles"
  204. #. module: pos_loyalty
  205. #: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_res_partner
  206. msgid "Partner"
  207. msgstr "Empresa"
  208. #. module: pos_loyalty
  209. #. openerp-web
  210. #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/pos.js:393
  211. #, python-format
  212. msgid "Please select a reward"
  213. msgstr "Selecciona una recompensa"
  214. #. module: pos_loyalty
  215. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_reward_point_cost
  216. msgid "Point Cost"
  217. msgstr "Coste Puntos"
  218. #. module: pos_loyalty
  219. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_reward_point_product_id
  220. msgid "Point Product"
  221. msgstr "Producto Punto"
  222. #. module: pos_loyalty
  223. #: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_pos_order
  224. msgid "Point of Sale Orders"
  225. msgstr "Pedidos del TPV"
  226. #. module: pos_loyalty
  227. #: code:addons/pos_loyalty/models/loyalty_reward.py:67
  228. #, python-format
  229. msgid "Point product field is mandatory for point resale rewards"
  230. msgstr ""
  231. "El campo Producto Punto es obligatorio para recompensas de reventa de puntos"
  232. #. module: pos_loyalty
  233. #. openerp-web
  234. #: code:addons/pos_loyalty/static/src/xml/pos.xml:6
  235. #: code:addons/pos_loyalty/static/src/xml/pos.xml:71
  236. #: code:addons/pos_loyalty/static/src/xml/pos.xml:81
  237. #, python-format
  238. msgid "Points"
  239. msgstr "Puntos"
  240. #. module: pos_loyalty
  241. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_program_rounding
  242. msgid "Points Rounding"
  243. msgstr "Redondeo Puntos"
  244. #. module: pos_loyalty
  245. #. openerp-web
  246. #: code:addons/pos_loyalty/static/src/xml/pos.xml:57
  247. #, python-format
  248. msgid "Points Spent"
  249. msgstr "Puntos Gastados"
  250. #. module: pos_loyalty
  251. #. openerp-web
  252. #: code:addons/pos_loyalty/static/src/xml/pos.xml:54
  253. #, python-format
  254. msgid "Points Won"
  255. msgstr "Puntos Ganados"
  256. #. module: pos_loyalty
  257. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_program_pp_currency
  258. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_rule_pp_currency
  259. msgid "Points per currency"
  260. msgstr "Puntos por moneda"
  261. #. module: pos_loyalty
  262. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_program_pp_order
  263. msgid "Points per order"
  264. msgstr "Puntos por venta"
  265. #. module: pos_loyalty
  266. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_program_pp_product
  267. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_rule_pp_product
  268. msgid "Points per product"
  269. msgstr "Puntos por producto"
  270. #. module: pos_loyalty
  271. #: selection:loyalty.rule,type:0
  272. msgid "Product"
  273. msgstr "Producto"
  274. #. module: pos_loyalty
  275. #: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_reward_point_product_id
  276. msgid "Product that represents a point that is sold by the customer"
  277. msgstr "Producto que representa un punto vendido por el cliente"
  278. #. module: pos_loyalty
  279. #: selection:loyalty.reward,type:0
  280. msgid "Resale"
  281. msgstr "Reventa"
  282. #. module: pos_loyalty
  283. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_reward_name
  284. msgid "Reward Name"
  285. msgstr "Nombre recompensa"
  286. #. module: pos_loyalty
  287. #: model:ir.ui.view,arch_db:pos_loyalty.loyalty_program_form_view
  288. msgid "Reward the customer with gifts or discounts for loyalty points"
  289. msgstr ""
  290. "Recompensar al cliente con regalos o descuentos por puntos de fidelidad"
  291. #. module: pos_loyalty
  292. #. openerp-web
  293. #: code:addons/pos_loyalty/static/src/xml/pos.xml:25
  294. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_program_reward_ids
  295. #: model:ir.ui.view,arch_db:pos_loyalty.loyalty_program_form_view
  296. #, python-format
  297. msgid "Rewards"
  298. msgstr "Recompensas"
  299. #. module: pos_loyalty
  300. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_rule_name
  301. msgid "Rule Name"
  302. msgstr "Nombre de regla"
  303. #. module: pos_loyalty
  304. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_program_rule_ids
  305. #: model:ir.ui.view,arch_db:pos_loyalty.loyalty_program_form_view
  306. msgid "Rules"
  307. msgstr "Reglas"
  308. #. module: pos_loyalty
  309. #: model:ir.ui.view,arch_db:pos_loyalty.loyalty_program_form_view
  310. msgid ""
  311. "Rules define how loyalty points are earned for specific products or "
  312. "categories"
  313. msgstr ""
  314. "Las reglas definen cómo se obtienen puntos de fidelidad para productos o "
  315. "categorías específicos"
  316. #. module: pos_loyalty
  317. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_rule_category_id
  318. msgid "Target Category"
  319. msgstr "Categoría afectada"
  320. #. module: pos_loyalty
  321. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_rule_product_id
  322. msgid "Target Product"
  323. msgstr "Producto afectado"
  324. #. module: pos_loyalty
  325. #: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_reward_loyalty_program_id
  326. msgid "The Loyalty Program this reward belongs to"
  327. msgstr "El programa de fidelización al que pertenece esta recompensa"
  328. #. module: pos_loyalty
  329. #: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_rule_loyalty_program_id
  330. msgid "The Loyalty Program this rule belongs to"
  331. msgstr "El programa de fidelización al que pertenece esta regla"
  332. #. module: pos_loyalty
  333. #: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_pos_order_loyalty_points
  334. msgid "The amount of Loyalty points awarded to the customer with this order"
  335. msgstr ""
  336. "La cantidad de puntos de fidelidad que el cliente obtiene con este pedido"
  337. #. module: pos_loyalty
  338. #: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_rule_category_id
  339. msgid "The category affected by this rule"
  340. msgstr "La categoría afectada por esta regla"
  341. #. module: pos_loyalty
  342. #: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_rule_type
  343. msgid "The concept this rule applies to"
  344. msgstr "El concepto al que aplica esta regla"
  345. #. module: pos_loyalty
  346. #: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_reward_discount
  347. msgid "The discount percentage"
  348. msgstr "El porcentaje de descuento"
  349. #. module: pos_loyalty
  350. #: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_res_partner_loyalty_points
  351. #: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_res_users_loyalty_points
  352. msgid "The loyalty points the user won as part of a Loyalty Program"
  353. msgstr ""
  354. "Los puntos de fidelidad que el usuario ganó como parte de un Programa de "
  355. "Fidelización"
  356. #. module: pos_loyalty
  357. #: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_pos_config_loyalty_id
  358. msgid "The loyalty program used by this Point of Sale"
  359. msgstr "El programa de fidelización utilizado en este Punto de Venta"
  360. #. module: pos_loyalty
  361. #: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_rule_cumulative
  362. msgid ""
  363. "The points from this rule will be added to points won from other rules with "
  364. "the same concept"
  365. msgstr ""
  366. "Los puntos de esta regla se añadirán a los puntos ganados en otras reglas "
  367. "con el mismo concepto"
  368. #. module: pos_loyalty
  369. #: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_rule_product_id
  370. msgid "The product affected by this rule"
  371. msgstr "El producto afectado por esta regla"
  372. #. module: pos_loyalty
  373. #: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_reward_gift_product_id
  374. msgid "The product given as a reward"
  375. msgstr "El producto utilizado como recompensa"
  376. #. module: pos_loyalty
  377. #: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_reward_discount_product_id
  378. msgid "The product used to apply discounts"
  379. msgstr "El producto utilizado para aplicar descuentos"
  380. #. module: pos_loyalty
  381. #. openerp-web
  382. #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/pos.js:380
  383. #, python-format
  384. msgid ""
  385. "There are no rewards available for this customer as part of the loyalty "
  386. "program"
  387. msgstr ""
  388. "No hay recompensas disponibles para este cliente como parte de este programa"
  389. " de fidelización"
  390. #. module: pos_loyalty
  391. #. openerp-web
  392. #: code:addons/pos_loyalty/static/src/xml/pos.xml:60
  393. #, python-format
  394. msgid "Total Points"
  395. msgstr "Total Puntos"
  396. #. module: pos_loyalty
  397. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_reward_type
  398. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_rule_type
  399. msgid "Type"
  400. msgstr "Tipo"
  401. #. module: pos_loyalty
  402. #: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_reward_type
  403. msgid "Type of the reward"
  404. msgstr "Tipo de recompensa"
  405. #. module: pos_loyalty
  406. #: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_loyalty_program
  407. msgid "loyalty.program"
  408. msgstr "loyalty.program"
  409. #. module: pos_loyalty
  410. #: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_loyalty_reward
  411. msgid "loyalty.reward"
  412. msgstr "loyalty.reward"
  413. #. module: pos_loyalty
  414. #: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_loyalty_rule
  415. msgid "loyalty.rule"
  416. msgstr "loyalty.rule"
  417. #. module: pos_loyalty
  418. #: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_pos_config
  419. msgid "pos.config"
  420. msgstr "pos.config"