You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

156 lines
4.4 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * pos_order_load
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
  7. # Janire Olagibel <janire.olagibel@factorlibre.com>, 2016
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2016-12-15 03:43+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2016-12-15 03:43+0000\n"
  14. "Last-Translator: Janire Olagibel <janire.olagibel@factorlibre.com>, 2016\n"
  15. "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
  16. "Language: es\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  21. #. module: pos_order_load
  22. #. openerp-web
  23. #: code:addons/pos_order_load/static/src/js/pos_order_load.js:289
  24. #: code:addons/pos_order_load/static/src/js/pos_order_load.js:315
  25. #, python-format
  26. msgid "Can not execute this action because the POS is currently offline"
  27. msgstr ""
  28. "No se puede ejecutar esta acción porque el TPV está actualmente sin conexión"
  29. #. module: pos_order_load
  30. #. openerp-web
  31. #: code:addons/pos_order_load/static/src/js/pos_order_load.js:181
  32. #, python-format
  33. msgid "Can not load the Selected Order because the POS is currently offline"
  34. msgstr ""
  35. "No se puede cargar la Orden seleccionada porque el TPV está actualmente sin "
  36. "conexión"
  37. #. module: pos_order_load
  38. #. openerp-web
  39. #: code:addons/pos_order_load/static/src/xml/pos_order_load.xml:28
  40. #, python-format
  41. msgid "Cancel"
  42. msgstr "Cancelar"
  43. #. module: pos_order_load
  44. #. openerp-web
  45. #: code:addons/pos_order_load/static/src/js/pos_order_load.js:180
  46. #: code:addons/pos_order_load/static/src/js/pos_order_load.js:288
  47. #: code:addons/pos_order_load/static/src/js/pos_order_load.js:314
  48. #, python-format
  49. msgid "Connection error"
  50. msgstr "Error de conexión"
  51. #. module: pos_order_load
  52. #. openerp-web
  53. #: code:addons/pos_order_load/static/src/xml/pos_order_load.xml:60
  54. #, python-format
  55. msgid "Customer"
  56. msgstr "Cliente"
  57. #. module: pos_order_load
  58. #. openerp-web
  59. #: code:addons/pos_order_load/static/src/xml/pos_order_load.xml:5
  60. #, python-format
  61. msgid "Load Draft Order"
  62. msgstr "Cargar Pedido en Borrador"
  63. #. module: pos_order_load
  64. #. openerp-web
  65. #: code:addons/pos_order_load/static/src/xml/pos_order_load.xml:59
  66. #, python-format
  67. msgid "Order"
  68. msgstr "Pedido"
  69. #. module: pos_order_load
  70. #: model:ir.model,name:pos_order_load.model_pos_order
  71. msgid "Point of Sale"
  72. msgstr "Terminal Punto de Venta"
  73. #. module: pos_order_load
  74. #. openerp-web
  75. #: code:addons/pos_order_load/static/src/xml/pos_order_load.xml:10
  76. #, python-format
  77. msgid "Save Current Order"
  78. msgstr "Guardar Pedido Actual"
  79. #. module: pos_order_load
  80. #. openerp-web
  81. #: code:addons/pos_order_load/static/src/js/pos_order_load.js:71
  82. #, python-format
  83. msgid "Save The current Order ?"
  84. msgstr "¿Guardar Pedido Actual?"
  85. #. module: pos_order_load
  86. #. openerp-web
  87. #: code:addons/pos_order_load/static/src/xml/pos_order_load.xml:36
  88. #, python-format
  89. msgid "Search Orders"
  90. msgstr "Buscar Pedidos"
  91. #. module: pos_order_load
  92. #. openerp-web
  93. #: code:addons/pos_order_load/static/src/xml/pos_order_load.xml:40
  94. #, python-format
  95. msgid "Select Order"
  96. msgstr "Seleccionar Pedido"
  97. #. module: pos_order_load
  98. #. openerp-web
  99. #: code:addons/pos_order_load/static/src/js/pos_order_load.js:72
  100. #, python-format
  101. msgid ""
  102. "This operation will save the current order in a draft state. You'll have to "
  103. "mark it as paid after."
  104. msgstr ""
  105. "Esta operación guardará el pedido actual en estado borrador. Tendrá que "
  106. "marcarlo como pagado después."
  107. #. module: pos_order_load
  108. #. openerp-web
  109. #: code:addons/pos_order_load/static/src/xml/pos_order_load.xml:61
  110. #, python-format
  111. msgid "Total Amount"
  112. msgstr "Importe total"
  113. #. module: pos_order_load
  114. #. openerp-web
  115. #: code:addons/pos_order_load/static/src/js/pos_order_load.js:267
  116. #, python-format
  117. msgid ""
  118. "Unable to load some order lines because the products are not available in "
  119. "the POS cache.\n"
  120. "\n"
  121. "Please check that lines :\n"
  122. "\n"
  123. " * "
  124. msgstr ""
  125. "No es posible cargar algunas líneas de pedido porque los productos no están "
  126. "disponibles en la caché del TPV.\n"
  127. "Por favor, compruebe las líneas :"
  128. #. module: pos_order_load
  129. #. openerp-web
  130. #: code:addons/pos_order_load/static/src/js/pos_order_load.js:266
  131. #, python-format
  132. msgid "Unknown Products"
  133. msgstr "Productos Desconocidos"
  134. #. module: pos_order_load
  135. #. openerp-web
  136. #: code:addons/pos_order_load/static/src/xml/pos_order_load.xml:32
  137. #, python-format
  138. msgid "Validate"
  139. msgstr "Validar"