From 08a3ac9828247166771218998b19465598de1d71 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Martinez Vila Date: Mon, 27 Jul 2020 09:26:06 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (23 of 23 strings) Translation: pos-12.0/pos-12.0-pos_order_to_sale_order Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/pos-12-0/pos-12-0-pos_order_to_sale_order/es/ --- pos_order_to_sale_order/i18n/es.po | 52 ++++++++++++++++++------------ 1 file changed, 32 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/pos_order_to_sale_order/i18n/es.po b/pos_order_to_sale_order/i18n/es.po index e754fdfd..ca466fe5 100644 --- a/pos_order_to_sale_order/i18n/es.po +++ b/pos_order_to_sale_order/i18n/es.po @@ -6,63 +6,65 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-27 11:19+0000\n" +"Last-Translator: Daniel Martinez Vila \n" "Language-Team: none\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.10\n" #. module: pos_order_to_sale_order #. openerp-web #: code:addons/pos_order_to_sale_order/static/src/xml/pos_order_to_sale_order.xml:15 #, python-format msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Volver" #. module: pos_order_to_sale_order #. openerp-web #: code:addons/pos_order_to_sale_order/static/src/js/screens.js:146 #, python-format msgid "Check your internet connection and try again." -msgstr "" +msgstr "Verifique su conexión a Internet e intente nuevamente." #. module: pos_order_to_sale_order #. openerp-web #: code:addons/pos_order_to_sale_order/static/src/xml/pos_order_to_sale_order.xml:26 #, python-format msgid "Create Confirmed Sale Order" -msgstr "" +msgstr "Crear pedido de venta confirmado" #. module: pos_order_to_sale_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_to_sale_order.field_pos_config__iface_create_confirmed_sale_order msgid "Create Confirmed Sale Orders" -msgstr "" +msgstr "Crear pedidos de venta confirmados" #. module: pos_order_to_sale_order #. openerp-web #: code:addons/pos_order_to_sale_order/static/src/xml/pos_order_to_sale_order.xml:29 #, python-format msgid "Create Delivered Sale Order" -msgstr "" +msgstr "Crear pedido de venta entregado" #. module: pos_order_to_sale_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_to_sale_order.field_pos_config__iface_create_delivered_sale_order msgid "Create Delivered Sale Orders" -msgstr "" +msgstr "Crear pedidos de venta entregados" #. module: pos_order_to_sale_order #. openerp-web #: code:addons/pos_order_to_sale_order/static/src/xml/pos_order_to_sale_order.xml:23 #, python-format msgid "Create Draft Sale Order" -msgstr "" +msgstr "Crear borrador de orden de venta" #. module: pos_order_to_sale_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_to_sale_order.field_pos_config__iface_create_draft_sale_order msgid "Create Draft Sale Orders" -msgstr "" +msgstr "Crear borradores de pedidos de venta" #. module: pos_order_to_sale_order #. openerp-web @@ -70,75 +72,83 @@ msgstr "" #: code:addons/pos_order_to_sale_order/static/src/xml/pos_order_to_sale_order.xml:18 #, python-format msgid "Create Sale Order" -msgstr "" +msgstr "Crear pedido de venta" #. module: pos_order_to_sale_order #. openerp-web #: code:addons/pos_order_to_sale_order/static/src/js/screens.js:98 #, python-format msgid "Create Sale Order and discard the current PoS Order?" -msgstr "" +msgstr "¿Crear pedido de venta y descartar la orden de compra actual?" #. module: pos_order_to_sale_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_to_sale_order.field_pos_config__iface_create_sale_order msgid "Create Sale Orders" -msgstr "" +msgstr "Crear pedidos de venta" #. module: pos_order_to_sale_order #: model:ir.model.fields,help:pos_order_to_sale_order.field_pos_config__iface_create_confirmed_sale_order msgid "If checked, the cashier will have the possibility to create a confirmed Sale Order, based on the current draft PoS Order." msgstr "" +"Si se marca, el cajero tendrá la posibilidad de crear un pedido de venta " +"confirmada, basada en el borrador actual de la orden de compra." #. module: pos_order_to_sale_order #: model:ir.model.fields,help:pos_order_to_sale_order.field_pos_config__iface_create_delivered_sale_order msgid "If checked, the cashier will have the possibility to create a confirmed sale Order, based on the current draft PoS Order.\n" " the according picking will be marked as delivered. Only invoices process will be possible." msgstr "" +"Si se marca, el cajero tendrá la posibilidad de crear una orden de venta " +"confirmada, basada en el borrador actual de la orden de compra. La selección " +"correspondiente se marcará como entregada. Solo el proceso de facturas será " +"posible." #. module: pos_order_to_sale_order #: model:ir.model.fields,help:pos_order_to_sale_order.field_pos_config__iface_create_draft_sale_order msgid "If checked, the cashier will have the possibility to create a draft Sale Order, based on the current draft PoS Order." msgstr "" +"Si se marca, el cajero tendrá la posibilidad de crear un borrador de un " +"pedido de venta, basado en el borrador actual de la orden de compra." #. module: pos_order_to_sale_order #. openerp-web #: code:addons/pos_order_to_sale_order/static/src/js/screens.js:29 #, python-format msgid "No customer defined" -msgstr "" +msgstr "Ningún cliente definido" #. module: pos_order_to_sale_order #: code:addons/pos_order_to_sale_order/models/sale_order.py:17 #, python-format msgid "Point of Sale %s" -msgstr "" +msgstr "Punto de venta %s" #. module: pos_order_to_sale_order #: model:ir.model,name:pos_order_to_sale_order.model_pos_config msgid "Point of Sale Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuración del punto de venta" #. module: pos_order_to_sale_order #: model:ir.model,name:pos_order_to_sale_order.model_sale_order msgid "Sale Order" -msgstr "" +msgstr "Pedido de Venta" #. module: pos_order_to_sale_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_order_to_sale_order.view_pos_config_form msgid "Sale Order Creations" -msgstr "" +msgstr "Creaciones de pedidos de venta" #. module: pos_order_to_sale_order #: model:ir.model,name:pos_order_to_sale_order.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" -msgstr "" +msgstr "Línea de pedido de venta" #. module: pos_order_to_sale_order #. openerp-web #: code:addons/pos_order_to_sale_order/static/src/js/screens.js:145 #, python-format msgid "The order could not be sent" -msgstr "" +msgstr "No se pudo enviar el pedido" #. module: pos_order_to_sale_order #. openerp-web @@ -146,10 +156,12 @@ msgstr "" #, python-format msgid "This operation will permanently discard the current PoS Order and create a Sale Order, based on the current order lines." msgstr "" +"Esta operación descartará permanentemente el pedido PdV actual y creará un " +"pedido de venta, basado en las líneas de pedido actuales." #. module: pos_order_to_sale_order #. openerp-web #: code:addons/pos_order_to_sale_order/static/src/js/screens.js:30 #, python-format msgid "You should select a customer in order to create a Sale Order." -msgstr "" +msgstr "Debe seleccionar un cliente para crear un pedido de venta."