From 1f016969a612b00a6d75a5e828031ef235685775 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: brendapaniagua Date: Mon, 31 Aug 2020 10:54:25 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 100.0% (35 of 35 strings) Translation: pos-12.0/pos-12.0-pos_order_mgmt Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/pos-12-0/pos-12-0-pos_order_mgmt/ca/ --- pos_order_mgmt/i18n/ca.po | 78 ++++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 45 insertions(+), 33 deletions(-) diff --git a/pos_order_mgmt/i18n/ca.po b/pos_order_mgmt/i18n/ca.po index 468ca8b8..950b2c22 100644 --- a/pos_order_mgmt/i18n/ca.po +++ b/pos_order_mgmt/i18n/ca.po @@ -6,52 +6,54 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-31 14:00+0000\n" +"Last-Translator: brendapaniagua \n" "Language-Team: none\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.10\n" #. module: pos_order_mgmt #: model:ir.model.fields,help:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_copy_done_order msgid "Allows to duplicate already done orders in the frontend" -msgstr "" +msgstr "Permet duplicar les comandes ja fetes en el frontend" #. module: pos_order_mgmt #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_order_mgmt.view_pos_config_form msgid "Allows to manage already done orders in the frontend." -msgstr "" +msgstr "Permet gestionar les comandes ja fetes en el frontend." #. module: pos_order_mgmt #: model:ir.model.fields,help:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_order_mgmt msgid "Allows to manage orders in the frontend" -msgstr "" +msgstr "Permet gestionar les comandes del frontend" #. module: pos_order_mgmt #: model:ir.model.fields,help:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_reprint_done_order msgid "Allows to reprint already done orders in the frontend" -msgstr "" +msgstr "Permet imprimir les ordres ja fetes en el frontend" #. module: pos_order_mgmt #: model:ir.model.fields,help:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_return_done_order msgid "Allows to return already done orders in the frontend" -msgstr "" +msgstr "Permet tornar les comandes ja fetes al frontend" #. module: pos_order_mgmt #. openerp-web #: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:36 #, python-format msgid "Amount" -msgstr "" +msgstr "Import" #. module: pos_order_mgmt #. openerp-web #: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:17 #, python-format msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "esquena" #. module: pos_order_mgmt #. openerp-web @@ -60,6 +62,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Can not execute this action because the POS is currently offline" msgstr "" +"No es pot executar aquesta acció perquè el TPV està actualment fora de línia" #. module: pos_order_mgmt #. openerp-web @@ -67,28 +70,28 @@ msgstr "" #: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/js/widgets.js:422 #, python-format msgid "Connection error" -msgstr "" +msgstr "Error de connexió" #. module: pos_order_mgmt #. openerp-web #: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:61 #, python-format msgid "Create a new order based on this one" -msgstr "" +msgstr "Creeu un nou ordre basat en aquest" #. module: pos_order_mgmt #. openerp-web #: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:64 #, python-format msgid "Create a refund order of this order" -msgstr "" +msgstr "Creeu una comanda de reembossament d’aquesta comanda" #. module: pos_order_mgmt #. openerp-web #: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:34 #, python-format msgid "Customer" -msgstr "" +msgstr "Client" #. module: pos_order_mgmt #. openerp-web @@ -96,121 +99,124 @@ msgstr "" #: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:98 #, python-format msgid "DUPLICATE" -msgstr "" +msgstr "DUPLICA" #. module: pos_order_mgmt #. openerp-web #: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:35 #, python-format msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Data" #. module: pos_order_mgmt #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_copy_done_order msgid "Duplicate Orders" -msgstr "" +msgstr "Ordres duplicats" #. module: pos_order_mgmt #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_load_done_order_max_qty msgid "Maximum Orders to load" -msgstr "" +msgstr "Màximes Comandes a carregar" #. module: pos_order_mgmt #: model:ir.model.fields,help:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_load_done_order_max_qty msgid "Maximum number of orders to load on the PoS at its init. Set it to 0 to load none (it's still possible to load them by ticket code)." msgstr "" +"Nombre màxim de comandes per carregar a la versió PoS al seu inici. " +"Configureu-lo a 0 per carregar-ne cap (encara és possible carregar-les per " +"codi de bitllet)." #. module: pos_order_mgmt #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_order_mgmt msgid "Order Management" -msgstr "" +msgstr "Gestió de comandes" #. module: pos_order_mgmt #: model:ir.model,name:pos_order_mgmt.model_pos_config msgid "Point of Sale Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuració del punt de venda" #. module: pos_order_mgmt #: model:ir.model,name:pos_order_mgmt.model_pos_order msgid "Point of Sale Orders" -msgstr "" +msgstr "Comandes de punt de venda" #. module: pos_order_mgmt #. openerp-web #: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:58 #, python-format msgid "Print a duplicate for this order" -msgstr "" +msgstr "Imprimeix un duplicat per a aquesta comanda" #. module: pos_order_mgmt #. openerp-web #: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:83 #, python-format msgid "Rectifies:" -msgstr "" +msgstr "Rectifica:" #. module: pos_order_mgmt #. openerp-web #: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:33 #, python-format msgid "Ref." -msgstr "" +msgstr "Ref." #. module: pos_order_mgmt #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_order__returned_order_reference msgid "Reference of the returned Order" -msgstr "" +msgstr "Referència de la comanda retornada" #. module: pos_order_mgmt #. openerp-web #: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/js/widgets.js:245 #, python-format msgid "Refund " -msgstr "" +msgstr "Devolució " #. module: pos_order_mgmt #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_order__refund_order_ids msgid "Refund Orders" -msgstr "" +msgstr "Comandes de devolució" #. module: pos_order_mgmt #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_order__refund_order_qty msgid "Refund Orders Quantity" -msgstr "" +msgstr "Quantitat de comandes de devolució" #. module: pos_order_mgmt #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_order_mgmt.view_pos_order_form msgid "Refunds" -msgstr "" +msgstr "Devolucions" #. module: pos_order_mgmt #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_reprint_done_order msgid "Reprint Orders" -msgstr "" +msgstr "Comandes de reimpressió" #. module: pos_order_mgmt #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_return_done_order msgid "Return Orders" -msgstr "" +msgstr "Comandes de devolució" #. module: pos_order_mgmt #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_order__returned_order_id msgid "Returned Order" -msgstr "" +msgstr "Ordre retornada" #. module: pos_order_mgmt #. openerp-web #: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:74 #, python-format msgid "Returned order:" -msgstr "" +msgstr "Ordre retornada:" #. module: pos_order_mgmt #. openerp-web #: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:21 #, python-format msgid "Search Order" -msgstr "" +msgstr "Ordre de cerca" #. module: pos_order_mgmt #. openerp-web @@ -222,10 +228,16 @@ msgid "Unable to load some order lines because the products are not available in "\n" " * " msgstr "" +"No es poden carregar algunes línies de comanda perquè els productes no estan " +"disponibles a la memòria cau POS.\n" +"\n" +"Comproveu les línies següents:\n" +"\n" +" * " #. module: pos_order_mgmt #. openerp-web #: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/js/widgets.js:384 #, python-format msgid "Unknown Products" -msgstr "" +msgstr "Productes desconeguts"