|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" |
|
|
"Plural-Forms: \n" |
|
|
"Plural-Forms: \n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_picking_delayed |
|
|
#. module: pos_picking_delayed |
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_picking_delayed.field_pos_config__picking_creation_delayed |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_picking_delayed.field_pos_config_picking_creation_delayed |
|
|
msgid "" |
|
|
msgid "" |
|
|
"Check this box if you want to delay the creation of the picking created by " |
|
|
"Check this box if you want to delay the creation of the picking created by " |
|
|
"the PoS orders. If checked, the pickings will be created later, by a cron " |
|
|
"the PoS orders. If checked, the pickings will be created later, by a cron " |
|
@ -28,32 +28,25 @@ msgstr "" |
|
|
"seront créés ultérieurement, par une tâche de fond." |
|
|
"seront créés ultérieurement, par une tâche de fond." |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_picking_delayed |
|
|
#. module: pos_picking_delayed |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_picking_delayed.field_pos_order__has_picking_delayed |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_picking_delayed.field_pos_order_has_picking_delayed |
|
|
#, fuzzy |
|
|
#, fuzzy |
|
|
#| msgid "Has picking delayed" |
|
|
#| msgid "Has picking delayed" |
|
|
msgid "Has Picking Delayed" |
|
|
msgid "Has Picking Delayed" |
|
|
msgstr "A un transfert de stock retardé" |
|
|
msgstr "A un transfert de stock retardé" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_picking_delayed |
|
|
#. module: pos_picking_delayed |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_picking_delayed.field_pos_config__picking_creation_delayed |
|
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_picking_delayed.view_pos_config_form |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_picking_delayed.field_pos_config_picking_creation_delayed |
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_picking_delayed.view_pos_config_form |
|
|
msgid "Picking Creation Delayed" |
|
|
msgid "Picking Creation Delayed" |
|
|
msgstr "Retarder la création des transferts de stock" |
|
|
msgstr "Retarder la création des transferts de stock" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_picking_delayed |
|
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:pos_picking_delayed.model_pos_config |
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
#| msgid "Point of Sale Orders" |
|
|
|
|
|
msgid "Point of Sale Configuration" |
|
|
|
|
|
msgstr "Commandes du point de vente" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_picking_delayed |
|
|
#. module: pos_picking_delayed |
|
|
#: model:ir.model,name:pos_picking_delayed.model_pos_order |
|
|
#: model:ir.model,name:pos_picking_delayed.model_pos_order |
|
|
msgid "Point of Sale Orders" |
|
|
msgid "Point of Sale Orders" |
|
|
msgstr "Commandes du point de vente" |
|
|
msgstr "Commandes du point de vente" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_picking_delayed |
|
|
#. module: pos_picking_delayed |
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_picking_delayed.field_pos_order__has_picking_delayed |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_picking_delayed.field_pos_order_has_picking_delayed |
|
|
msgid "" |
|
|
msgid "" |
|
|
"This checkbox is checked if the generation of the picking has been delayed. " |
|
|
"This checkbox is checked if the generation of the picking has been delayed. " |
|
|
"The picking will be created by cron." |
|
|
"The picking will be created by cron." |
|
@ -61,5 +54,17 @@ msgstr "" |
|
|
"Cette case est cochée si la génération du transfert de stock a été retardée. " |
|
|
"Cette case est cochée si la génération du transfert de stock a été retardée. " |
|
|
"Celui ci sera créé par une tâche de fond." |
|
|
"Celui ci sera créé par une tâche de fond." |
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "pos.config" |
|
|
|
|
|
#~ msgstr "pos.config" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_picking_delayed |
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_picking_delayed.view_pos_config_form |
|
|
|
|
|
msgid "Use Queue Jobs to process order pickings" |
|
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_picking_delayed |
|
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:pos_picking_delayed.model_pos_config |
|
|
|
|
|
msgid "pos.config" |
|
|
|
|
|
msgstr "pos.config" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
#~| msgid "Point of Sale Orders" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Point of Sale Configuration" |
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Commandes du point de vente" |