From 6aa556a0204e992cbaf5d562eedc6e906b4549fd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Augusto=20D=2E=20Lisb=C3=B4a?= Date: Wed, 5 Aug 2020 14:31:25 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (23 of 23 strings) Translation: pos-12.0/pos-12.0-pos_order_to_sale_order Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/pos-12-0/pos-12-0-pos_order_to_sale_order/pt_BR/ --- pos_order_to_sale_order/i18n/pt_BR.po | 52 ++++++++++++++++----------- 1 file changed, 32 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/pos_order_to_sale_order/i18n/pt_BR.po b/pos_order_to_sale_order/i18n/pt_BR.po index 01fb2c86..81683048 100644 --- a/pos_order_to_sale_order/i18n/pt_BR.po +++ b/pos_order_to_sale_order/i18n/pt_BR.po @@ -6,63 +6,65 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-05 16:59+0000\n" +"Last-Translator: Augusto D. Lisbôa \n" "Language-Team: none\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.10\n" #. module: pos_order_to_sale_order #. openerp-web #: code:addons/pos_order_to_sale_order/static/src/xml/pos_order_to_sale_order.xml:15 #, python-format msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Voltar" #. module: pos_order_to_sale_order #. openerp-web #: code:addons/pos_order_to_sale_order/static/src/js/screens.js:146 #, python-format msgid "Check your internet connection and try again." -msgstr "" +msgstr "Verifique sua conexão com a internet e tente novamente." #. module: pos_order_to_sale_order #. openerp-web #: code:addons/pos_order_to_sale_order/static/src/xml/pos_order_to_sale_order.xml:26 #, python-format msgid "Create Confirmed Sale Order" -msgstr "" +msgstr "Criar ordem de venda confirmada" #. module: pos_order_to_sale_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_to_sale_order.field_pos_config__iface_create_confirmed_sale_order msgid "Create Confirmed Sale Orders" -msgstr "" +msgstr "Criar Ordem de Venda confirmada" #. module: pos_order_to_sale_order #. openerp-web #: code:addons/pos_order_to_sale_order/static/src/xml/pos_order_to_sale_order.xml:29 #, python-format msgid "Create Delivered Sale Order" -msgstr "" +msgstr "Criar Ordem de Venda Entregue" #. module: pos_order_to_sale_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_to_sale_order.field_pos_config__iface_create_delivered_sale_order msgid "Create Delivered Sale Orders" -msgstr "" +msgstr "Criar Ordem de Venda entregue" #. module: pos_order_to_sale_order #. openerp-web #: code:addons/pos_order_to_sale_order/static/src/xml/pos_order_to_sale_order.xml:23 #, python-format msgid "Create Draft Sale Order" -msgstr "" +msgstr "Criar Cotação" #. module: pos_order_to_sale_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_to_sale_order.field_pos_config__iface_create_draft_sale_order msgid "Create Draft Sale Orders" -msgstr "" +msgstr "Criar Cotação" #. module: pos_order_to_sale_order #. openerp-web @@ -70,75 +72,83 @@ msgstr "" #: code:addons/pos_order_to_sale_order/static/src/xml/pos_order_to_sale_order.xml:18 #, python-format msgid "Create Sale Order" -msgstr "" +msgstr "Criar Ordem de Venda" #. module: pos_order_to_sale_order #. openerp-web #: code:addons/pos_order_to_sale_order/static/src/js/screens.js:98 #, python-format msgid "Create Sale Order and discard the current PoS Order?" -msgstr "" +msgstr "Criar Pedido de Venda e descartar o Pedido de PDV atual?" #. module: pos_order_to_sale_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_to_sale_order.field_pos_config__iface_create_sale_order msgid "Create Sale Orders" -msgstr "" +msgstr "Criar Ordem de Venda" #. module: pos_order_to_sale_order #: model:ir.model.fields,help:pos_order_to_sale_order.field_pos_config__iface_create_confirmed_sale_order msgid "If checked, the cashier will have the possibility to create a confirmed Sale Order, based on the current draft PoS Order." msgstr "" +"Se marcado, o caixa terá a possibilidade de criar um pedido de venda " +"confirmado, com base no atual rascunho do pedido do PDV." #. module: pos_order_to_sale_order #: model:ir.model.fields,help:pos_order_to_sale_order.field_pos_config__iface_create_delivered_sale_order msgid "If checked, the cashier will have the possibility to create a confirmed sale Order, based on the current draft PoS Order.\n" " the according picking will be marked as delivered. Only invoices process will be possible." msgstr "" +"Se marcado, o caixa terá a possibilidade de criar um pedido de venda " +"confirmado, com base no rascunho do pedido de PDV atual. O picking " +"correspondente será marcado como entregue. Somente o processo de faturas " +"será possível." #. module: pos_order_to_sale_order #: model:ir.model.fields,help:pos_order_to_sale_order.field_pos_config__iface_create_draft_sale_order msgid "If checked, the cashier will have the possibility to create a draft Sale Order, based on the current draft PoS Order." msgstr "" +"Se marcado, o caixa terá a possibilidade de criar um rascunho de pedido de " +"venda, com base no rascunho atual de pedido de PDV." #. module: pos_order_to_sale_order #. openerp-web #: code:addons/pos_order_to_sale_order/static/src/js/screens.js:29 #, python-format msgid "No customer defined" -msgstr "" +msgstr "Defina um Cliente" #. module: pos_order_to_sale_order #: code:addons/pos_order_to_sale_order/models/sale_order.py:17 #, python-format msgid "Point of Sale %s" -msgstr "" +msgstr "Ponto de Venda %s" #. module: pos_order_to_sale_order #: model:ir.model,name:pos_order_to_sale_order.model_pos_config msgid "Point of Sale Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuração de Ponto de Venda" #. module: pos_order_to_sale_order #: model:ir.model,name:pos_order_to_sale_order.model_sale_order msgid "Sale Order" -msgstr "" +msgstr "Ordem de Venda" #. module: pos_order_to_sale_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_order_to_sale_order.view_pos_config_form msgid "Sale Order Creations" -msgstr "" +msgstr "Criar Ordem de Venda" #. module: pos_order_to_sale_order #: model:ir.model,name:pos_order_to_sale_order.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" -msgstr "" +msgstr "Linha da Ordem de Venda" #. module: pos_order_to_sale_order #. openerp-web #: code:addons/pos_order_to_sale_order/static/src/js/screens.js:145 #, python-format msgid "The order could not be sent" -msgstr "" +msgstr "A ordem não pôde ser enviada" #. module: pos_order_to_sale_order #. openerp-web @@ -146,10 +156,12 @@ msgstr "" #, python-format msgid "This operation will permanently discard the current PoS Order and create a Sale Order, based on the current order lines." msgstr "" +"Esta operação descartará permanentemente o Pedido PDV atual e criará um " +"Pedido de Venda, com base nas linhas de pedidos atuais." #. module: pos_order_to_sale_order #. openerp-web #: code:addons/pos_order_to_sale_order/static/src/js/screens.js:30 #, python-format msgid "You should select a customer in order to create a Sale Order." -msgstr "" +msgstr "Você deve selecionar um cliente para criar um Pedido de Venda."