Browse Source

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (7 of 7 strings)

Translation: pos-12.0/pos-12.0-pos_picking_delayed
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/pos-12-0/pos-12-0-pos_picking_delayed/es/
pull/518/head
Daniel Martinez Vila 4 years ago
committed by OCA Transbot
parent
commit
8ac9d6234f
  1. 19
      pos_picking_delayed/i18n/es.po

19
pos_picking_delayed/i18n/es.po

@ -6,45 +6,52 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-27 11:19+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Martinez Vila <daniel.martinez@qubiq.es>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
#. module: pos_picking_delayed #. module: pos_picking_delayed
#: model:ir.model.fields,help:pos_picking_delayed.field_pos_config__picking_creation_delayed #: model:ir.model.fields,help:pos_picking_delayed.field_pos_config__picking_creation_delayed
msgid "Check this box if you want to delay the creation of the picking created by the PoS orders. If checked, the pickings will be created later, by a cron task." msgid "Check this box if you want to delay the creation of the picking created by the PoS orders. If checked, the pickings will be created later, by a cron task."
msgstr "" msgstr ""
"Marque esta casilla si desea retrasar la creación de la selección creada por "
"los pedidos PdV. Si está marcada, las selecciones se crearán más tarde, por "
"una tarea cron."
#. module: pos_picking_delayed #. module: pos_picking_delayed
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_picking_delayed.view_pos_config_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_picking_delayed.view_pos_config_form
msgid "Delay the creation of the picking created by the PoS orders" msgid "Delay the creation of the picking created by the PoS orders"
msgstr ""
msgstr "Retrasar la creación del picking creado por los pedidos PdV"
#. module: pos_picking_delayed #. module: pos_picking_delayed
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_picking_delayed.field_pos_order__has_picking_delayed #: model:ir.model.fields,field_description:pos_picking_delayed.field_pos_order__has_picking_delayed
msgid "Has Picking Delayed" msgid "Has Picking Delayed"
msgstr ""
msgstr "Ha retrasado el picking"
#. module: pos_picking_delayed #. module: pos_picking_delayed
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_picking_delayed.field_pos_config__picking_creation_delayed #: model:ir.model.fields,field_description:pos_picking_delayed.field_pos_config__picking_creation_delayed
msgid "Picking Creation Delayed" msgid "Picking Creation Delayed"
msgstr ""
msgstr "Creación de picking retrasada"
#. module: pos_picking_delayed #. module: pos_picking_delayed
#: model:ir.model,name:pos_picking_delayed.model_pos_config #: model:ir.model,name:pos_picking_delayed.model_pos_config
msgid "Point of Sale Configuration" msgid "Point of Sale Configuration"
msgstr ""
msgstr "Configuración del punto de venta"
#. module: pos_picking_delayed #. module: pos_picking_delayed
#: model:ir.model,name:pos_picking_delayed.model_pos_order #: model:ir.model,name:pos_picking_delayed.model_pos_order
msgid "Point of Sale Orders" msgid "Point of Sale Orders"
msgstr ""
msgstr "Pedidos de Punto de Venta"
#. module: pos_picking_delayed #. module: pos_picking_delayed
#: model:ir.model.fields,help:pos_picking_delayed.field_pos_order__has_picking_delayed #: model:ir.model.fields,help:pos_picking_delayed.field_pos_order__has_picking_delayed
msgid "This checkbox is checked if the generation of the picking has been delayed. The picking will be created by cron." msgid "This checkbox is checked if the generation of the picking has been delayed. The picking will be created by cron."
msgstr "" msgstr ""
"Esta casilla de verificación se marca si la generación del picking se ha "
"retrasado. La selección será creada por cron."
Loading…
Cancel
Save