From bbe0acd96e3047618bff79311f3bf047637c0f36 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sylvain LE GAL Date: Wed, 2 Nov 2016 12:53:35 +0100 Subject: [PATCH] improve fr translation --- pos_access_right/i18n/fr.po | 66 ++++++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 40 insertions(+), 26 deletions(-) diff --git a/pos_access_right/i18n/fr.po b/pos_access_right/i18n/fr.po index c1b1d913..d718fb7f 100644 --- a/pos_access_right/i18n/fr.po +++ b/pos_access_right/i18n/fr.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-23 21:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-23 21:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-02 11:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-02 11:49+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,53 +17,67 @@ msgstr "" #. module: pos_access_right #. openerp-web -#: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:151 +#: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:131 #, python-format msgid "Change Unit Price - Unauthorized function" msgstr "Changer le prix unitaire - Fonctionnalité non autorisée" #. module: pos_access_right #. openerp-web -#: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:90 +#: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:83 #, python-format msgid "Delete Order - Unauthorized function" msgstr "Supprimer une commande de vente - Fonctionnalité non autorisée" #. module: pos_access_right #. openerp-web -#: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:144 +#: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:124 #, python-format msgid "Discount - Unauthorized function" msgstr "Remise - Fonctionnalité non autorisée" #. module: pos_access_right #. openerp-web -#: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:79 +#: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:72 #, python-format msgid "Many Orders - Unauthorized function" msgstr "Plusieurs Commandes simultanées - Fonctionnalité non autorisée" #. module: pos_access_right #. openerp-web -#: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:117 +#: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:110 #, python-format msgid "Negative Quantity - Unauthorized function" msgstr "Quantité négative - Fonctionnalité non autorisée" #. module: pos_access_right #. openerp-web -#: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:80 -#: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:91 -#: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:118 -#: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:131 -#: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:145 -#: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:152 +#: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:73 +#: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:84 +#: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:111 +#: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:125 +#: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:132 #, python-format msgid "Please ask your manager to do it." -msgstr "Veuillez vous rapprocher d'un superviseur" +msgstr "Veuillez vous rapprocher d'un responsable" + +#. module: pos_access_right +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_access_right.field_pos_config_group_discount_id +msgid "Point of Sale - Allow Discount" +msgstr "Point de vente - Autoriser les remises" + +#. module: pos_access_right +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_access_right.field_pos_config_group_negative_qty_id +msgid "Point of Sale - Allow Negative Quantity" +msgstr "Point de vente - Autoriser les quantités négatives" + +#. module: pos_access_right +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_access_right.field_pos_config_group_change_unit_price_id +msgid "Point of Sale - Allow Unit Price Change" +msgstr "Point de vente - Autoriser le changement de prix unitaire" #. module: pos_access_right -#: model:ir.model.fields,field_description:pos_access_right.field_pos_config_group_delete_order +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_access_right.field_pos_config_group_delete_order_id #: model:res.groups,name:pos_access_right.group_delete_order msgid "Point of Sale - Delete Order" msgstr "Point de Vente - Supprimer une commande" @@ -74,7 +88,7 @@ msgid "Point of Sale - Discount" msgstr "Point de Vente - Remise" #. module: pos_access_right -#: model:ir.model.fields,field_description:pos_access_right.field_pos_config_group_multi_order +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_access_right.field_pos_config_group_multi_order_id #: model:res.groups,name:pos_access_right.group_multi_order msgid "Point of Sale - Many Orders" msgstr "Point de Vente - Plusieurs commandes simultanées" @@ -90,29 +104,29 @@ msgid "Point of Sale - Unit Price Change" msgstr "Point de Vente - Changer de prix" #. module: pos_access_right -#: model:ir.model.fields,help:pos_access_right.field_pos_config_group_discount +#: model:ir.model.fields,help:pos_access_right.field_pos_config_group_discount_id msgid "This field is there to pass the id of the 'PoS - Allow Discount' Group to the Point of Sale Frontend." -msgstr "The champs existe pour passer l'ID du groupe 'PdV - Autoriser les remises' au sein du point de vente tactile." +msgstr "Ce champs existe pour passer l'ID du groupe 'PdV - Autoriser les remises' au sein du point de vente tactile." #. module: pos_access_right -#: model:ir.model.fields,help:pos_access_right.field_pos_config_group_negative_qty +#: model:ir.model.fields,help:pos_access_right.field_pos_config_group_negative_qty_id msgid "This field is there to pass the id of the 'PoS - Allow Negative Quantity' Group to the Point of Sale Frontend." -msgstr "The champs existe pour passer l'ID du groupe 'PdV - Autoriser les quantités négatives' au sein du point de vente tactile." +msgstr "Ce champs existe pour passer l'ID du groupe 'PdV - Autoriser les quantités négatives' au sein du point de vente tactile." #. module: pos_access_right -#: model:ir.model.fields,help:pos_access_right.field_pos_config_group_change_unit_price +#: model:ir.model.fields,help:pos_access_right.field_pos_config_group_change_unit_price_id msgid "This field is there to pass the id of the 'PoS - Allow Unit Price Change' Group to the Point of Sale Frontend." -msgstr "The champs existe pour passer l'ID du groupe 'PdV - Autoriser les changements de prix' au sein du point de vente tactile." +msgstr "Ce champs existe pour passer l'ID du groupe 'PdV - Autoriser les changements de prix unitaires' au sein du point de vente tactile." #. module: pos_access_right -#: model:ir.model.fields,help:pos_access_right.field_pos_config_group_delete_order +#: model:ir.model.fields,help:pos_access_right.field_pos_config_group_delete_order_id msgid "This field is there to pass the id of the 'PoS - Delete Order' Group to the Point of Sale Frontend." -msgstr "The champs existe pour passer l'ID du groupe 'PdV - Supprimer une commande' au sein du point de vente tactile." +msgstr "Ce champs existe pour passer l'ID du groupe 'PdV - Supprimer une commande' au sein du point de vente tactile." #. module: pos_access_right -#: model:ir.model.fields,help:pos_access_right.field_pos_config_group_multi_order +#: model:ir.model.fields,help:pos_access_right.field_pos_config_group_multi_order_id msgid "This field is there to pass the id of the 'PoS - Many Orders Group to the Point of Sale Frontend." -msgstr "The champs existe pour passer l'ID du groupe 'PdV - Plusieurs commandes' au sein du point de vente tactile." +msgstr "Ce champs existe pour passer l'ID du groupe 'PdV - Plusieurs commandes' au sein du point de vente tactile." #. module: pos_access_right #: model:ir.model,name:pos_access_right.model_pos_config