Browse Source
fixup! [MIG] pos_customer_display: Migration to 12.0 [REF] OCA Convention - rename files. - split js file into many files. (models, screens, etc.) [FIX] make default "welcome" and "good bye" message translatable [REF] add the possibility to have other format of LCD Customer display.
pull/437/head
fixup! [MIG] pos_customer_display: Migration to 12.0 [REF] OCA Convention - rename files. - split js file into many files. (models, screens, etc.) [FIX] make default "welcome" and "good bye" message translatable [REF] add the possibility to have other format of LCD Customer display.
pull/437/head
Sylvain LE GAL
5 years ago
9 changed files with 139 additions and 125 deletions
-
4pos_customer_display/__manifest__.py
-
216pos_customer_display/i18n/fr.po
-
18pos_customer_display/i18n/pos_customer_display.pot
-
2pos_customer_display/models/pos_config.py
-
6pos_customer_display/readme/CONFIGURE.rst
-
4pos_customer_display/readme/DESCRIPTION.rst
-
1pos_customer_display/readme/ROADMAP.rst
-
6pos_customer_display/readme/USAGE.rst
-
7pos_customer_display/views/view_pos_config.xml
@ -1,167 +1,175 @@ |
|||||
# Translation of Odoo Server. |
# Translation of Odoo Server. |
||||
# This file contains the translation of the following modules: |
# This file contains the translation of the following modules: |
||||
# * pos_customer_display |
|
||||
|
# * pos_customer_display |
||||
# |
# |
||||
# Translators: |
|
||||
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017 |
|
||||
msgid "" |
msgid "" |
||||
msgstr "" |
msgstr "" |
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" |
|
||||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" |
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-01 02:01+0000\n" |
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-01 02:01+0000\n" |
|
||||
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n" |
|
||||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n" |
|
||||
"Language: fr\n" |
|
||||
|
"POT-Creation-Date: 2020-01-11 23:50+0000\n" |
||||
|
"PO-Revision-Date: 2020-01-11 23:50+0000\n" |
||||
|
"Last-Translator: <>\n" |
||||
|
"Language-Team: \n" |
||||
"MIME-Version: 1.0\n" |
"MIME-Version: 1.0\n" |
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n" |
"Content-Transfer-Encoding: \n" |
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
|
||||
|
"Plural-Forms: \n" |
||||
|
|
||||
#. module: pos_customer_display |
#. module: pos_customer_display |
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_customer_display.view_pos_config_form |
|
||||
msgid "Bottom Line" |
|
||||
|
#: selection:pos.config,customer_display_format:0 |
||||
|
msgid "2 Lines of 20 Characters" |
||||
msgstr "" |
msgstr "" |
||||
|
|
||||
#. module: pos_customer_display |
#. module: pos_customer_display |
||||
#: model:ir.model.fields,help:pos_customer_display.field_pos_config_customer_display_msg_next_l2 |
|
||||
msgid "" |
|
||||
"Bottom line of the message on the customer display which is displayed after " |
|
||||
"starting POS and also after validation of an order" |
|
||||
msgstr "" |
|
||||
"Ligne du bas du message de l'afficheur client qui est affiché après le " |
|
||||
"démarrage de la caisse et également après validation d'une commande client" |
|
||||
|
#. openerp-web |
||||
|
#: code:addons/pos_customer_display/static/src/js/customer_display_2_20.js:94 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "Customer Account" |
||||
|
msgstr "Compte client" |
||||
|
|
||||
#. module: pos_customer_display |
#. module: pos_customer_display |
||||
#: model:ir.model.fields,help:pos_customer_display.field_pos_config_customer_display_msg_closed_l2 |
|
||||
msgid "" |
|
||||
"Bottom line of the message on the customer display which is displayed when " |
|
||||
"POS is closed" |
|
||||
msgstr "" |
|
||||
"Ligne du bas du message de l'afficheur client qui est affiché quand la " |
|
||||
"caisse est fermée" |
|
||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_customer_display.field_pos_config__customer_display_format |
||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_customer_display.view_pos_config_form |
||||
|
msgid "Customer Display Format" |
||||
|
msgstr "Format de l'afficheur client" |
||||
|
|
||||
#. module: pos_customer_display |
#. module: pos_customer_display |
||||
#. openerp-web |
#. openerp-web |
||||
#: code:addons/pos_customer_display/static/src/js/customer_display.js:74 |
|
||||
|
#: code:addons/pos_customer_display/static/src/js/customer_display_2_20.js:61 |
||||
#, python-format |
#, python-format |
||||
msgid "Cancel Payment" |
|
||||
msgstr "Paiement annulé" |
|
||||
|
msgid "Deleting Line ..." |
||||
|
msgstr "Suppression ligne" |
||||
|
|
||||
#. module: pos_customer_display |
#. module: pos_customer_display |
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_customer_display.field_pos_config_iface_customer_display |
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_customer_display.view_pos_config_form |
|
||||
msgid "Customer Display" |
|
||||
msgstr "Afficheur client" |
|
||||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_customer_display.field_pos_config__iface_customer_display |
||||
|
msgid "Display data on the customer display" |
||||
|
msgstr "" |
||||
|
|
||||
#. module: pos_customer_display |
#. module: pos_customer_display |
||||
#. openerp-web |
|
||||
#: code:addons/pos_customer_display/static/src/js/customer_display.js:59 |
|
||||
#, python-format |
|
||||
msgid "Delete Item" |
|
||||
msgstr "Article supprimé" |
|
||||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_customer_display.field_pos_config__customer_display_msg_next_l1 |
||||
|
msgid "First line of the message on the customer display which is displayed after starting POS and also after validation of an order" |
||||
|
msgstr "Première ligne du message de l'afficheur client qui est affiché après le " |
||||
|
"démarrage de la caisse et également après validation d'une commande client" |
||||
|
|
||||
#. module: pos_customer_display |
#. module: pos_customer_display |
||||
#: model:ir.model.fields,help:pos_customer_display.field_pos_config_iface_customer_display |
|
||||
msgid "Display data on the customer display" |
|
||||
msgstr "Utiliser l'afficheur client" |
|
||||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_customer_display.field_pos_config__customer_display_msg_closed_l1 |
||||
|
msgid "First line of the message on the customer display which is displayed when POS is closed" |
||||
|
msgstr "Première ligne du message de l'afficheur client qui est affiché quand la " |
||||
|
"caisse est fermée" |
||||
|
|
||||
#. module: pos_customer_display |
#. module: pos_customer_display |
||||
#: model:ir.model.fields,help:pos_customer_display.field_pos_config_customer_display_line_length |
|
||||
msgid "Length of the LEDs lines of the customer display" |
|
||||
msgstr "Longueur des lignes de l'afficheur client: nombre de caractères" |
|
||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_customer_display.field_pos_config__iface_customer_display |
||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_customer_display.view_pos_config_form |
||||
|
msgid "LED Customer Display" |
||||
|
msgstr "Afficheur client LED" |
||||
|
|
||||
#. module: pos_customer_display |
#. module: pos_customer_display |
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_customer_display.field_pos_config_customer_display_line_length |
|
||||
msgid "Line Length of the Customer Display" |
|
||||
msgstr "Longueur de ligne de l'afficheur client" |
|
||||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_customer_display.field_pos_config__customer_display_line_length |
||||
|
msgid "Length of the LEDs lines of the customer display" |
||||
|
msgstr "Longueur des lignes de l'afficheur client (nombre de caractères)" |
||||
|
|
||||
#. module: pos_customer_display |
#. module: pos_customer_display |
||||
#: code:addons/pos_customer_display/models/pos_customer_display.py:46 |
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_customer_display.field_pos_config_customer_display_msg_next_l2 |
|
||||
#, python-format |
|
||||
msgid "Next Customer (bottom line)" |
|
||||
msgstr "Client suivant (ligne du bas)" |
|
||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_customer_display.field_pos_config__customer_display_line_length |
||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_customer_display.view_pos_config_form |
||||
|
msgid "Line Length" |
||||
|
msgstr "Longueur des lignes" |
||||
|
|
||||
#. module: pos_customer_display |
#. module: pos_customer_display |
||||
#: code:addons/pos_customer_display/models/pos_customer_display.py:44 |
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_customer_display.field_pos_config_customer_display_msg_next_l1 |
|
||||
#, python-format |
|
||||
msgid "Next Customer (top line)" |
|
||||
msgstr "Client suivant (ligne du haut)" |
|
||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_customer_display.field_pos_config__customer_display_msg_next_l1 |
||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_customer_display.view_pos_config_form |
||||
|
msgid "Next Customer (Line 1)" |
||||
|
msgstr "Client suivant (ligne 1)" |
||||
|
|
||||
#. module: pos_customer_display |
#. module: pos_customer_display |
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_customer_display.view_pos_config_form |
|
||||
msgid "Next Customer Message" |
|
||||
msgstr "" |
|
||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_customer_display.field_pos_config__customer_display_msg_next_l2 |
||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_customer_display.view_pos_config_form |
||||
|
msgid "Next Customer (Line 2)" |
||||
|
msgstr "Client suivant (ligne 2)" |
||||
|
|
||||
#. module: pos_customer_display |
#. module: pos_customer_display |
||||
#: code:addons/pos_customer_display/models/pos_customer_display.py:50 |
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_customer_display.field_pos_config_customer_display_msg_closed_l2 |
|
||||
|
#. openerp-web |
||||
|
#: code:addons/pos_customer_display/static/src/js/customer_display_2_20.js:99 |
||||
#, python-format |
#, python-format |
||||
msgid "POS Closed (bottom line)" |
|
||||
msgstr "Caisse fermée (ligne du bas)" |
|
||||
|
msgid "No Customer Account" |
||||
|
msgstr "Client non défini" |
||||
|
|
||||
#. module: pos_customer_display |
#. module: pos_customer_display |
||||
#: code:addons/pos_customer_display/models/pos_customer_display.py:48 |
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_customer_display.field_pos_config_customer_display_msg_closed_l1 |
|
||||
#, python-format |
|
||||
msgid "POS Closed (top line)" |
|
||||
msgstr "Caisse fermée (ligne du haut)" |
|
||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_customer_display.field_pos_config__customer_display_msg_closed_l1 |
||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_customer_display.view_pos_config_form |
||||
|
msgid "PoS Closed (Line 1)" |
||||
|
msgstr "Caisse fermée (Ligne 1)" |
||||
|
|
||||
#. module: pos_customer_display |
#. module: pos_customer_display |
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_customer_display.view_pos_config_form |
|
||||
msgid "POS Closed Message" |
|
||||
msgstr "" |
|
||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_customer_display.field_pos_config__customer_display_msg_closed_l2 |
||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_customer_display.view_pos_config_form |
||||
|
msgid "PoS Closed (Line 2)" |
||||
|
msgstr "Caisse fermée (Ligne 2)" |
||||
|
|
||||
#. module: pos_customer_display |
#. module: pos_customer_display |
||||
#. openerp-web |
|
||||
#: code:addons/pos_customer_display/static/src/js/customer_display.js:66 |
|
||||
|
#: code:addons/pos_customer_display/models/pos_config.py:64 |
||||
#, python-format |
#, python-format |
||||
msgid "TOTAL: " |
|
||||
msgstr "TOTAL : " |
|
||||
|
msgid "Point of Sale Closed" |
||||
|
msgstr "Caisse fermée" |
||||
|
|
||||
|
#. module: pos_customer_display |
||||
|
#: model:ir.model,name:pos_customer_display.model_pos_config |
||||
|
msgid "Point of Sale Configuration" |
||||
|
msgstr "Paramétrage du point de vente" |
||||
|
|
||||
#. module: pos_customer_display |
#. module: pos_customer_display |
||||
#: code:addons/pos_customer_display/models/pos_customer_display.py:55 |
|
||||
|
#: code:addons/pos_customer_display/models/pos_config.py:60 |
||||
#, python-format |
#, python-format |
||||
msgid "" |
|
||||
"The message for customer display '%s' is too long: it has %d chars whereas " |
|
||||
"the maximum is %d chars." |
|
||||
msgstr "" |
|
||||
"Le message de l'afficheur client '%s' est trop long : il contient %d " |
|
||||
"caractères alors que le maximum est de %d caractères." |
|
||||
|
msgid "Point of Sale Open" |
||||
|
msgstr "Caisse ouverte" |
||||
|
|
||||
#. module: pos_customer_display |
#. module: pos_customer_display |
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_customer_display.view_pos_config_form |
|
||||
msgid "Top Line" |
|
||||
msgstr "" |
|
||||
|
#. openerp-web |
||||
|
#: code:addons/pos_customer_display/static/src/js/customer_display_2_20.js:81 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "Returned: " |
||||
|
msgstr "A rendre : " |
||||
|
|
||||
#. module: pos_customer_display |
#. module: pos_customer_display |
||||
#: model:ir.model.fields,help:pos_customer_display.field_pos_config_customer_display_msg_next_l1 |
|
||||
msgid "" |
|
||||
"Top line of the message on the customer display which is displayed after " |
|
||||
"starting POS and also after validation of an order" |
|
||||
msgstr "" |
|
||||
"Ligne du haut du message de l'afficheur client qui est affiché après le " |
|
||||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_customer_display.field_pos_config__customer_display_msg_next_l2 |
||||
|
msgid "Second line of the message on the customer display which is displayed after starting POS and also after validation of an order" |
||||
|
msgstr "Deuxième ligne du message de l'afficheur client qui est affiché après le " |
||||
"démarrage de la caisse et également après validation d'une commande client" |
"démarrage de la caisse et également après validation d'une commande client" |
||||
|
|
||||
#. module: pos_customer_display |
#. module: pos_customer_display |
||||
#: model:ir.model.fields,help:pos_customer_display.field_pos_config_customer_display_msg_closed_l1 |
|
||||
msgid "" |
|
||||
"Top line of the message on the customer display which is displayed when POS " |
|
||||
"is closed" |
|
||||
msgstr "" |
|
||||
"Ligne du haut du message de l'afficheur client qui est affiché quand la " |
|
||||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_customer_display.field_pos_config__customer_display_msg_closed_l2 |
||||
|
msgid "Second line of the message on the customer display which is displayed when POS is closed" |
||||
|
msgstr "Deuxième ligne du message de l'afficheur client qui est affiché quand la " |
||||
"caisse est fermée" |
"caisse est fermée" |
||||
|
|
||||
|
#. module: pos_customer_display |
||||
|
#: code:addons/pos_customer_display/models/pos_config.py:66 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "See you soon!" |
||||
|
msgstr "Au revoir !" |
||||
|
|
||||
|
#. module: pos_customer_display |
||||
|
#: code:addons/pos_customer_display/models/pos_config.py:93 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "The message for customer display '%s' is too long: it has %d chars whereas the maximum is %d chars." |
||||
|
msgstr "Le message de l'afficheur client '%s' est trop long : il contient %d " |
||||
|
"caractères alors que le maximum est de %d caractères." |
||||
|
|
||||
#. module: pos_customer_display |
#. module: pos_customer_display |
||||
#. openerp-web |
#. openerp-web |
||||
#: code:addons/pos_customer_display/static/src/js/customer_display.js:81 |
|
||||
|
#: code:addons/pos_customer_display/static/src/js/customer_display_2_20.js:79 |
||||
#, python-format |
#, python-format |
||||
msgid "Your Change:" |
|
||||
msgstr "Monnaie à rendre :" |
|
||||
|
msgid "To Pay: " |
||||
|
msgstr "A payer : " |
||||
|
|
||||
#. module: pos_customer_display |
#. module: pos_customer_display |
||||
#: model:ir.model,name:pos_customer_display.model_pos_config |
|
||||
msgid "pos.config" |
|
||||
msgstr "pos.config" |
|
||||
|
#. openerp-web |
||||
|
#: code:addons/pos_customer_display/static/src/js/customer_display_2_20.js:86 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "Total" |
||||
|
msgstr "Total" |
||||
|
|
||||
|
#. module: pos_customer_display |
||||
|
#: code:addons/pos_customer_display/models/pos_config.py:62 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "Welcome!" |
||||
|
msgstr "Bienvenue !" |
@ -1,8 +1,8 @@ |
|||||
To configure this module, |
To configure this module, |
||||
* go to the menu Point of Sale > Configuration > Point of Sale |
* go to the menu Point of Sale > Configuration > Point of Sale |
||||
* edit the point of sale for which you want to enable the LCD: |
|
||||
|
* edit the point of sale for which you want to enable the LED: |
||||
|
|
||||
* In the IotBox section, activate the option *LCD Customer Display*, |
|
||||
* configure the format of your LCD screen. (2 lines of 20 characters, by default) |
|
||||
|
* In the IotBox section, activate the option *LED Customer Display*, |
||||
|
* configure the format of your LED screen. (2 lines of 20 characters, by default) |
||||
|
|
||||
* optionaly, you can customize the *Next customer* message and the *POS closed* message |
* optionaly, you can customize the *Next customer* message and the *POS closed* message |
@ -1,10 +1,10 @@ |
|||||
This module adds support for LCD Customer Display in the Point of Sale. |
|
||||
|
This module adds support for LED Customer Display in the Point of Sale. |
||||
|
|
||||
It has been tested with |
It has been tested with |
||||
|
|
||||
* Bixolon BCD-1100 (http://www.bixolon.com/html/en/product/product_detail.xhtml?prod_id=61), |
* Bixolon BCD-1100 (http://www.bixolon.com/html/en/product/product_detail.xhtml?prod_id=61), |
||||
* Aures OCD 300 (https://www.aures.com/point-de-vente-equipment-solutions-systemes/ecrans-tactiles-afficheurs/ocd-300-350-afficheur-client-graphique) |
* Aures OCD 300 (https://www.aures.com/point-de-vente-equipment-solutions-systemes/ecrans-tactiles-afficheurs/ocd-300-350-afficheur-client-graphique) |
||||
|
|
||||
But it should support most serial and USB-serial LCD displays out-of-the-box or with minor adaptations in the source code |
|
||||
|
But it should support most serial and USB-serial LED displays out-of-the-box or with minor adaptations in the source code |
||||
* of the module *hw_customer_display* if you use the POSbox, |
* of the module *hw_customer_display* if you use the POSbox, |
||||
* or of the Python lib `pyposdisplay <https://github.com/akretion/pyposdisplay>`__ if you use `pywebdriver <https://github.com/akretion/pywebdriver>`__. |
* or of the Python lib `pyposdisplay <https://github.com/akretion/pyposdisplay>`__ if you use `pywebdriver <https://github.com/akretion/pywebdriver>`__. |
@ -0,0 +1 @@ |
|||||
|
* Support other format, for exemple, 4 lines of 30 characters, for the Bixolon BDC-2000. |
@ -1,9 +1,9 @@ |
|||||
Once everything is configured, just start the POS as usual. You will see messages on the LCD when: |
|
||||
|
Once everything is configured, just start the POS as usual. You will see messages on the device when: |
||||
|
|
||||
* you start the POS, |
* you start the POS, |
||||
* you add or remove a product, |
* you add or remove a product, |
||||
* you select or deselect a customer, |
* you select or deselect a customer, |
||||
* you press the Payment button: the LCD will display the total amount, |
|
||||
* you enter the amount of cash you receive: the LCD will display the amount of the change to give back, |
|
||||
|
* you press the Payment button: the device will display the total amount, |
||||
|
* you enter the amount of cash you receive: the device will display the amount of the change to give back, |
||||
* you validate an order and go to the next customer, |
* you validate an order and go to the next customer, |
||||
* you close the POS. |
* you close the POS. |
Write
Preview
Loading…
Cancel
Save
Reference in new issue