# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * pos_customer_required # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2020-02-12 19:13+0000\n" "Last-Translator: Carles Antoli \n" "Language-Team: none\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.10\n" #. module: pos_customer_required #. openerp-web #: code:addons/pos_customer_required/static/src/js/pos_customer_required.js:25 #, python-format msgid "An anonymous order cannot be confirmed" msgstr "Un pedido anónimo no puede ser confirmado" #. module: pos_customer_required #: code:addons/pos_customer_required/models/pos_make_payment.py:23 #, python-format msgid "An anonymous order cannot be confirmed.\n" "Please select a customer for this order." msgstr "" "Un pedido anónimo no puede ser confirmado.\n" "Por favor seleccione un cliente para este pedido." #. module: pos_customer_required #: code:addons/pos_customer_required/models/pos_order.py:22 #, python-format msgid "Customer is required for this order and is missing." msgstr "" "En necesario que haya un cliente para este pedido y no está seleccionado." #. module: pos_customer_required #: selection:pos.config,require_customer:0 msgid "Optional" msgstr "Opcional" #. module: pos_customer_required #. openerp-web #: code:addons/pos_customer_required/static/src/js/pos_customer_required.js:26 #, python-format msgid "Please select a customer for this order." msgstr "Por favor seleccione un cliente para este pedido." #. module: pos_customer_required #: model:ir.model,name:pos_customer_required.model_pos_config msgid "Point of Sale Configuration" msgstr "Configuración del punto de venta" #. module: pos_customer_required #: model:ir.model,name:pos_customer_required.model_pos_order msgid "Point of Sale Orders" msgstr "Pedidos del punto de venta" #. module: pos_customer_required #: model:ir.model,name:pos_customer_required.model_pos_make_payment msgid "Point of Sale Payment" msgstr "Pago del punto de venta" #. module: pos_customer_required #: model:ir.model.fields,field_description:pos_customer_required.field_pos_config__require_customer #: model:ir.model.fields,field_description:pos_customer_required.field_pos_order__require_customer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_customer_required.view_pos_config_form msgid "Require Customer" msgstr "Cliente requerido" #. module: pos_customer_required #: model:ir.model.fields,help:pos_customer_required.field_pos_config__require_customer #: model:ir.model.fields,help:pos_customer_required.field_pos_order__require_customer msgid "Require customer for orders in this point of sale:\n" "* 'Optional' (customer is optional);\n" "* 'Required before paying';\n" "* 'Required before starting the order';" msgstr "" "Requerir cliente para pedidos en este punto de venta:\n" "* 'Opcional' (el cliente es opcional);\n" "* 'Requerido antes de pagar';\n" "* 'Requerido antes de comenzar el pedido';" #. module: pos_customer_required #: selection:pos.config,require_customer:0 msgid "Required before paying" msgstr "Requerido antes de pagar" #. module: pos_customer_required #: selection:pos.config,require_customer:0 msgid "Required before starting the order" msgstr "Requerido antes de comenzar el pedido"