# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * pos_access_right # # Translators: # Marc Tormo i Bochaca , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-03-28 05:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-05 09:04+0000\n" "Last-Translator: mtbochaca \n" "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ca/)\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" #. module: pos_access_right #. openerp-web #: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:142 #, python-format msgid "Change Unit Price - Unauthorized function" msgstr "Canviar preu unitari - Funció no autoritzada" #. module: pos_access_right #. openerp-web #: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:87 #, python-format msgid "Delete Order - Unauthorized function" msgstr "Esborrar comanda - Funció no autoritzada" #. module: pos_access_right #. openerp-web #: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:135 #, python-format msgid "Discount - Unauthorized function" msgstr "Descomptes - Funció no autoritzada" #. module: pos_access_right #. openerp-web #: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:70 #, python-format msgid "Many Orders - Unauthorized function" msgstr "Múltiples Comandes - Funció no autoritzada" #. module: pos_access_right #. openerp-web #: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:115 #, python-format msgid "Negative Quantity - Unauthorized function" msgstr "Quantitat Negativa - Funció no autoritzada" #. module: pos_access_right #. openerp-web #: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:166 #, python-format msgid "Payment - Unauthorized function" msgstr "Pagament - Funció no autoritzada" #. module: pos_access_right #. openerp-web #: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:71 #: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:88 #: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:116 #: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:136 #: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:143 #: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:167 #, python-format msgid "Please ask your manager to do it." msgstr "Si us plau, pregunti al seu administrador per fer-ho." #. module: pos_access_right #: model:ir.model.fields,field_description:pos_access_right.field_pos_config__group_discount_id msgid "Point of Sale - Allow Discount" msgstr "Punt de Venda - Permetre Descomptes" #. module: pos_access_right #: model:ir.model.fields,field_description:pos_access_right.field_pos_config__group_negative_qty_id msgid "Point of Sale - Allow Negative Quantity" msgstr "Punt de Venda - Permetre quantitats negatives" #. module: pos_access_right #: model:ir.model.fields,field_description:pos_access_right.field_pos_config__group_change_unit_price_id msgid "Point of Sale - Allow Unit Price Change" msgstr "Punt de Venda - Permetre canviar el preu de venda" #. module: pos_access_right #: model:ir.model.fields,field_description:pos_access_right.field_pos_config__group_delete_order_id #: model:res.groups,name:pos_access_right.group_delete_order msgid "Point of Sale - Delete Order" msgstr "Punt de Venda - Esborrar comandes" #. module: pos_access_right #: model:res.groups,name:pos_access_right.group_discount msgid "Point of Sale - Discount" msgstr "Punt de Venda - Descomptes" #. module: pos_access_right #: model:ir.model.fields,field_description:pos_access_right.field_pos_config__group_multi_order_id #: model:res.groups,name:pos_access_right.group_multi_order msgid "Point of Sale - Many Orders" msgstr "Punt de Venda - Múltiples Comandes" #. module: pos_access_right #: model:res.groups,name:pos_access_right.group_negative_qty msgid "Point of Sale - Negative Quantity" msgstr "Punt de Venda - Quantitats negatives" #. module: pos_access_right #: model:ir.model.fields,field_description:pos_access_right.field_pos_config__group_payment_id #: model:res.groups,name:pos_access_right.group_payment msgid "Point of Sale - Payment" msgstr "Punt de Venda - Pagament" #. module: pos_access_right #: model:res.groups,name:pos_access_right.group_change_unit_price msgid "Point of Sale - Unit Price Change" msgstr "Punt de Venda - Canviar preu unitari" #. module: pos_access_right #: model:ir.model,name:pos_access_right.model_pos_config msgid "Point of Sale Configuration" msgstr "Configuració del Punt de Venda" #. module: pos_access_right #: model:ir.model.fields,help:pos_access_right.field_pos_config__group_discount_id msgid "" "This field is there to pass the id of the 'PoS - Allow Discount' Group to " "the Point of Sale Frontend." msgstr "" "Aquest camp està aquí per passar el ID del grup 'TPV - Permetre Descomptes' " "cap a la pantalla del Punt de Venda." #. module: pos_access_right #: model:ir.model.fields,help:pos_access_right.field_pos_config__group_negative_qty_id msgid "" "This field is there to pass the id of the 'PoS - Allow Negative Quantity' " "Group to the Point of Sale Frontend." msgstr "" "Aquest camp està aquí per passar el ID del grup 'TPV - Permetre Quantitats " "Negatives' cap a la pantalla del Punt de Venda." #. module: pos_access_right #: model:ir.model.fields,help:pos_access_right.field_pos_config__group_change_unit_price_id msgid "" "This field is there to pass the id of the 'PoS - Allow Unit Price Change' " "Group to the Point of Sale Frontend." msgstr "" "Aquest camp està aquí per passar el ID del grup 'TPV - Canviar Preu Unitari' " "cap a la pantalla del Punt de Venda." #. module: pos_access_right #: model:ir.model.fields,help:pos_access_right.field_pos_config__group_delete_order_id msgid "" "This field is there to pass the id of the 'PoS - Delete Order' Group to the " "Point of Sale Frontend." msgstr "" "Aquest camp està aquí per passar el ID del grup 'TPV - Esborrar Comanda' cap " "a la pantalla del Punt de Venda." #. module: pos_access_right #: model:ir.model.fields,help:pos_access_right.field_pos_config__group_multi_order_id msgid "" "This field is there to pass the id of the 'PoS - Many Orders Group to the " "Point of Sale Frontend." msgstr "" "Aquest camp està aquí per passar el ID del grup 'TPV - Múltiples Comandes' " "cap a la pantalla del Punt de Venda." #. module: pos_access_right #: model:ir.model.fields,help:pos_access_right.field_pos_config__group_payment_id msgid "" "This field is there to pass the id of the 'PoS - Payment' Group to the Point " "of Sale Frontend." msgstr "" "Aquest camp està aquí per passar el ID del grup 'TPV - Pagaments' cap a la " "pantalla del Punt de Venda." #~ msgid "pos.config" #~ msgstr "pos.config"