# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * pos_tare # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2020-07-27 11:19+0000\n" "Last-Translator: Daniel Martinez Vila \n" "Language-Team: none\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.10\n" #. module: pos_tare #. openerp-web #: code:addons/pos_tare/static/src/xml/pos_tare.xml:34 #, python-format msgid "(Gross Weight:" msgstr "(Peso bruto:" #. module: pos_tare #. openerp-web #: code:addons/pos_tare/static/src/xml/pos_tare.xml:36 #, python-format msgid "- Tare:" msgstr "- Tara:" #. module: pos_tare #: selection:barcode.rule,type:0 msgid "Alias" msgstr "Alias" #. module: pos_tare #. openerp-web #: code:addons/pos_tare/static/src/xml/pos_tare.xml:103 #, python-format msgid "Backspace" msgstr "Retroceso" #. module: pos_tare #: model:ir.model,name:pos_tare.model_barcode_rule msgid "Barcode Rule" msgstr "Regla de código de barras" #. module: pos_tare #: selection:barcode.rule,type:0 msgid "Cashier" msgstr "Cajero" #. module: pos_tare #: selection:barcode.rule,type:0 msgid "Client" msgstr "Cliente" #. module: pos_tare #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_tare.view_pos_config_form msgid "Configure how to input Gross Weight." msgstr "Configure cómo ingresar el peso bruto." #. module: pos_tare #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_tare.view_pos_config_form msgid "Configure how to tare products to weight with a scale." msgstr "Configure cómo tarar productos al peso con una báscula." #. module: pos_tare #. openerp-web #: code:addons/pos_tare/static/src/xml/pos_tare.xml:94 #, python-format msgid "Disc" msgstr "Dto" #. module: pos_tare #: selection:barcode.rule,type:0 msgid "Discounted Product" msgstr "Producto con descuento" #. module: pos_tare #. openerp-web #: code:addons/pos_tare/static/src/xml/pos_tare.xml:7 #, python-format msgid "Gross Weight" msgstr "Peso bruto" #. module: pos_tare #. openerp-web #: code:addons/pos_tare/static/src/xml/pos_tare.xml:48 #, python-format msgid "Gross Weight :" msgstr "Peso bruto :" #. module: pos_tare #: model:ir.model.fields,field_description:pos_tare.field_pos_config__iface_gross_weight_method #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_tare.view_pos_config_form msgid "Gross Weight Input Method" msgstr "Método de ingreso del peso bruto" #. module: pos_tare #. openerp-web #: code:addons/pos_tare/static/src/js/screens.js:79 #: code:addons/pos_tare/static/src/js/screens.js:183 #, python-format msgid "Incorrect Tare Value" msgstr "Valor de tara incorrecto" #. module: pos_tare #: selection:pos.config,iface_gross_weight_method:0 msgid "Input Gross Weight via Scale" msgstr "Ingrese el peso bruto a través de la báscula" #. module: pos_tare #: selection:pos.config,iface_gross_weight_method:0 msgid "Input the Gross Weight manually" msgstr "Ingrese el peso bruto manualmente" #. module: pos_tare #: selection:pos.config,iface_tare_method:0 msgid "Input the tare manually" msgstr "Ingrese la tara manualmente" #. module: pos_tare #: selection:barcode.rule,type:0 msgid "Location" msgstr "Ubicación" #. module: pos_tare #: selection:barcode.rule,type:0 msgid "Lot" msgstr "Lote" #. module: pos_tare #: selection:pos.config,iface_tare_method:0 msgid "Manual input and barcode" msgstr "Entrada manual y código de barras" #. module: pos_tare #: selection:barcode.rule,type:0 msgid "Package" msgstr "Paquete" #. module: pos_tare #. openerp-web #: code:addons/pos_tare/static/src/js/screens.js:80 #, python-format msgid "Please set a numeric value in the tare field, or let empty." msgstr "Establezca un valor numérico en el campo de tara o déjelo vacío." #. module: pos_tare #: model:ir.model,name:pos_tare.model_pos_config msgid "Point of Sale Configuration" msgstr "Configuración del punto de venta" #. module: pos_tare #: model:ir.model,name:pos_tare.model_pos_order_line msgid "Point of Sale Order Lines" msgstr "Líneas de orden de punto de venta" #. module: pos_tare #. openerp-web #: code:addons/pos_tare/static/src/xml/pos_tare.xml:100 #, python-format msgid "Price" msgstr "Precio" #. module: pos_tare #: selection:barcode.rule,type:0 msgid "Priced Product" msgstr "Producto con precio" #. module: pos_tare #: selection:barcode.rule,type:0 msgid "Priced Product (Computed Weight)" msgstr "Producto con precio (precio calculado)" #. module: pos_tare #. openerp-web #: code:addons/pos_tare/static/src/xml/pos_tare.xml:82 #, python-format msgid "Qty" msgstr "Cantidad" #. module: pos_tare #. openerp-web #: code:addons/pos_tare/static/src/js/screens.js:146 #, python-format msgid "Quantity lower or equal to zero" msgstr "Cantidad menor o igual a cero" #. module: pos_tare #: selection:pos.config,iface_tare_method:0 msgid "Scan a barcode to set the tare" msgstr "Escanee un código de barras para establecer la tara" #. module: pos_tare #: model:ir.model.fields,help:pos_tare.field_pos_config__iface_tare_method msgid "Select tare method:\n" "* 'manual' : the scale screen has an extra tare input field;\n" "* 'barecode' : (scan a barcode to tare the selected order line;\n" "* 'both' : manual input and barcode methods are enabled;" msgstr "" "Seleccionar método de tara:\n" "* 'manual': la pantalla de escala tiene un campo de entrada de tara " "adicional;\n" "* 'barecode': (escanea un código de barras para tarar la línea de orden " "seleccionada;\n" "* 'both': los métodos de entrada manual y de código de barras están " "habilitados;" #. module: pos_tare #. openerp-web #: code:addons/pos_tare/static/src/xml/pos_tare.xml:19 #: code:addons/pos_tare/static/src/xml/pos_tare.xml:88 #: selection:barcode.rule,type:0 #: model:ir.model.fields,field_description:pos_tare.field_pos_order_line__tare #, python-format msgid "Tare" msgstr "Tara" #. module: pos_tare #. openerp-web #: code:addons/pos_tare/static/src/xml/pos_tare.xml:50 #, python-format msgid "Tare :" msgstr "Tara :" #. module: pos_tare #: model:ir.model.fields,field_description:pos_tare.field_pos_config__iface_tare_method #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_tare.view_pos_config_form msgid "Tare Input Method" msgstr "Método de entrada de tara" #. module: pos_tare #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_tare.view_pos_config_form msgid "Tare UoM" msgstr "Tara UdM" #. module: pos_tare #. openerp-web #: code:addons/pos_tare/static/src/js/screens.js:148 #, python-format msgid "The quantity for \"%s\" is lower or equal to zero. Call for help unless you're perfectly sure you are doing right." msgstr "" "La cantidad para \"%s\" es menor o igual a cero. Solicite ayuda a menos que " "esté completamente seguro de que lo está haciendo bien." #. module: pos_tare #: model:ir.model.fields,field_description:pos_tare.field_barcode_rule__type msgid "Type" msgstr "Tipo" #. module: pos_tare #: selection:barcode.rule,type:0 msgid "Unit Product" msgstr "Producto unitario" #. module: pos_tare #: model:ir.model.fields,field_description:pos_tare.field_pos_config__iface_tare_uom_id msgid "Unit of Measure of the tare" msgstr "Unidad de medida de la tara" #. module: pos_tare #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_tare.view_pos_config_form msgid "Unit of Measure of the tares." msgstr "Unidad de medida de las taras." #. module: pos_tare #. openerp-web #: code:addons/pos_tare/static/src/js/screens.js:23 #, python-format msgid "We can not apply this tare barcode." msgstr "No podemos aplicar este código de barras de tara." #. module: pos_tare #. openerp-web #: code:addons/pos_tare/static/src/js/screens.js:192 #, python-format msgid "We can not apply this tare." msgstr "No podemos aplicar esta tara." #. module: pos_tare #. openerp-web #: code:addons/pos_tare/static/src/js/tools.js:17 #, python-format msgid "We can not cast a weight in %s into %s." msgstr "No podemos convertir un peso en %s en %s." #. module: pos_tare #: selection:barcode.rule,type:0 msgid "Weighted Product" msgstr "Producto ponderado" #. module: pos_tare #. openerp-web #: code:addons/pos_tare/static/src/js/screens.js:184 #, python-format msgid "You can not set the tare. To be able to set the tare manually you have to change the tare input method in the POS configuration." msgstr "" "No se puede establecer la tara. Para poder establecer la tara manualmente, " "debe cambiar el método de entrada de tara en la configuración de PdV."