You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
154 lines
4.9 KiB
154 lines
4.9 KiB
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * pos_customer_display
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2016
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: pos (8.0)\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-24 11:35+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 22:23+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>\n"
|
|
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-pos-8-0/language/"
|
|
"sl/)\n"
|
|
"Language: sl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
|
|
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
|
|
|
#. module: pos_customer_display
|
|
#: help:pos.config,customer_display_msg_next_l2:0
|
|
msgid ""
|
|
"Bottom line of the message on the customer display which is displayed after "
|
|
"starting POS and also after validation of an order"
|
|
msgstr ""
|
|
"Spodnja vrstica sporočila na zaslonu kupca, ki je prikazan ob zagonu POS in "
|
|
"po potrditvi naloga."
|
|
|
|
#. module: pos_customer_display
|
|
#: help:pos.config,customer_display_msg_closed_l2:0
|
|
msgid ""
|
|
"Bottom line of the message on the customer display which is displayed when "
|
|
"POS is closed"
|
|
msgstr ""
|
|
"Spodnja vrstica sporočila na zaslonu kupca, ki je prikazan ob zaprtju POS"
|
|
|
|
#. module: pos_customer_display
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/pos_customer_display/static/src/js/customer_display.js:69
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cancel Payment"
|
|
msgstr "Preklic plačila"
|
|
|
|
#. module: pos_customer_display
|
|
#: view:pos.config:pos_customer_display.view_pos_config_form2
|
|
#: field:pos.config,iface_customer_display:0
|
|
msgid "Customer Display"
|
|
msgstr "Zaslon kupca"
|
|
|
|
#. module: pos_customer_display
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/pos_customer_display/static/src/js/customer_display.js:54
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Delete Item"
|
|
msgstr "Izbris postavke"
|
|
|
|
#. module: pos_customer_display
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/pos_customer_display/static/src/xml/pos.xml:7
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Display Total to Customer"
|
|
msgstr "Prikaz skupnega zneska kupcu"
|
|
|
|
#. module: pos_customer_display
|
|
#: help:pos.config,iface_customer_display:0
|
|
msgid "Display data on the customer display"
|
|
msgstr "Prikaz podatkov na zaslonu kupca"
|
|
|
|
#. module: pos_customer_display
|
|
#: help:pos.config,customer_display_line_length:0
|
|
msgid "Length of the LEDs lines of the customer display"
|
|
msgstr "Dolžina LED vrstic na zaslonu kupca"
|
|
|
|
#. module: pos_customer_display
|
|
#: field:pos.config,customer_display_line_length:0
|
|
msgid "Line Length of the Customer Display"
|
|
msgstr "Dolžina vrstice na zaslonu kupca"
|
|
|
|
#. module: pos_customer_display
|
|
#: code:addons/pos_customer_display/pos_customer_display.py:64
|
|
#: field:pos.config,customer_display_msg_next_l2:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Next Customer (bottom line)"
|
|
msgstr "Naslednji kupec (spodnja vrstica)"
|
|
|
|
#. module: pos_customer_display
|
|
#: code:addons/pos_customer_display/pos_customer_display.py:62
|
|
#: field:pos.config,customer_display_msg_next_l1:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Next Customer (top line)"
|
|
msgstr "Naslednji kupec (zgornja vrstica)"
|
|
|
|
#. module: pos_customer_display
|
|
#: code:addons/pos_customer_display/pos_customer_display.py:68
|
|
#: field:pos.config,customer_display_msg_closed_l2:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "POS Closed (bottom line)"
|
|
msgstr "POS zaprt (spodnja vrstica)"
|
|
|
|
#. module: pos_customer_display
|
|
#: code:addons/pos_customer_display/pos_customer_display.py:66
|
|
#: field:pos.config,customer_display_msg_closed_l1:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "POS Closed (top line)"
|
|
msgstr "POS zaprt (zgornja vrstica)"
|
|
|
|
#. module: pos_customer_display
|
|
#: view:pos.config:pos_customer_display.view_pos_config_form2
|
|
msgid "Receipt"
|
|
msgstr "Blagajniški izpisek"
|
|
|
|
#. module: pos_customer_display
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/pos_customer_display/static/src/js/customer_display.js:61
|
|
#, python-format
|
|
msgid "TOTAL: "
|
|
msgstr "SKUPAJ:"
|
|
|
|
#. module: pos_customer_display
|
|
#: code:addons/pos_customer_display/pos_customer_display.py:74
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The message for customer display '%s' is too long: it has %d chars whereas "
|
|
"the maximum is %d chars."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sporočilo za zaslon kupca '%s' je predolgo: vsebuje %d znakov, moralo bi pa "
|
|
"biti le do %d znakov."
|
|
|
|
#. module: pos_customer_display
|
|
#: help:pos.config,customer_display_msg_next_l1:0
|
|
msgid ""
|
|
"Top line of the message on the customer display which is displayed after "
|
|
"starting POS and also after validation of an order"
|
|
msgstr ""
|
|
"Zgornja vrstica sporočila na zaslonu kupca, ki je prikazan ob zagonu POS in "
|
|
"po potrditvi naloga."
|
|
|
|
#. module: pos_customer_display
|
|
#: help:pos.config,customer_display_msg_closed_l1:0
|
|
msgid ""
|
|
"Top line of the message on the customer display which is displayed when POS "
|
|
"is closed"
|
|
msgstr ""
|
|
"Zgornja vrstica sporočila na zaslonu kupca, ki je prikazan ob zaprtju POS"
|
|
|
|
#. module: pos_customer_display
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/pos_customer_display/static/src/js/customer_display.js:76
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Your Change:"
|
|
msgstr "Vaše vračilo:"
|