You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 

184 lines
6.8 KiB

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_access_right
#
# Translators:
# Marc Tormo i Bochaca <mtbochaca@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-28 05:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-05 09:04+0000\n"
"Last-Translator: mtbochaca <mtbochaca@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ca/)\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
#. module: pos_access_right
#. openerp-web
#: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:142
#, python-format
msgid "Change Unit Price - Unauthorized function"
msgstr "Canviar preu unitari - Funció no autoritzada"
#. module: pos_access_right
#. openerp-web
#: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:87
#, python-format
msgid "Delete Order - Unauthorized function"
msgstr "Esborrar comanda - Funció no autoritzada"
#. module: pos_access_right
#. openerp-web
#: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:135
#, python-format
msgid "Discount - Unauthorized function"
msgstr "Descomptes - Funció no autoritzada"
#. module: pos_access_right
#. openerp-web
#: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:70
#, python-format
msgid "Many Orders - Unauthorized function"
msgstr "Múltiples Comandes - Funció no autoritzada"
#. module: pos_access_right
#. openerp-web
#: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:115
#, python-format
msgid "Negative Quantity - Unauthorized function"
msgstr "Quantitat Negativa - Funció no autoritzada"
#. module: pos_access_right
#. openerp-web
#: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:166
#, python-format
msgid "Payment - Unauthorized function"
msgstr "Pagament - Funció no autoritzada"
#. module: pos_access_right
#. openerp-web
#: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:71
#: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:88
#: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:116
#: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:136
#: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:143
#: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:167
#, python-format
msgid "Please ask your manager to do it."
msgstr "Si us plau, pregunti al seu administrador per fer-ho."
#. module: pos_access_right
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_access_right.field_pos_config__group_discount_id
msgid "Point of Sale - Allow Discount"
msgstr "Punt de Venda - Permetre Descomptes"
#. module: pos_access_right
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_access_right.field_pos_config__group_negative_qty_id
msgid "Point of Sale - Allow Negative Quantity"
msgstr "Punt de Venda - Permetre quantitats negatives"
#. module: pos_access_right
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_access_right.field_pos_config__group_change_unit_price_id
msgid "Point of Sale - Allow Unit Price Change"
msgstr "Punt de Venda - Permetre canviar el preu de venda"
#. module: pos_access_right
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_access_right.field_pos_config__group_delete_order_id
#: model:res.groups,name:pos_access_right.group_delete_order
msgid "Point of Sale - Delete Order"
msgstr "Punt de Venda - Esborrar comandes"
#. module: pos_access_right
#: model:res.groups,name:pos_access_right.group_discount
msgid "Point of Sale - Discount"
msgstr "Punt de Venda - Descomptes"
#. module: pos_access_right
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_access_right.field_pos_config__group_multi_order_id
#: model:res.groups,name:pos_access_right.group_multi_order
msgid "Point of Sale - Many Orders"
msgstr "Punt de Venda - Múltiples Comandes"
#. module: pos_access_right
#: model:res.groups,name:pos_access_right.group_negative_qty
msgid "Point of Sale - Negative Quantity"
msgstr "Punt de Venda - Quantitats negatives"
#. module: pos_access_right
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_access_right.field_pos_config__group_payment_id
#: model:res.groups,name:pos_access_right.group_payment
msgid "Point of Sale - Payment"
msgstr "Punt de Venda - Pagament"
#. module: pos_access_right
#: model:res.groups,name:pos_access_right.group_change_unit_price
msgid "Point of Sale - Unit Price Change"
msgstr "Punt de Venda - Canviar preu unitari"
#. module: pos_access_right
#: model:ir.model,name:pos_access_right.model_pos_config
msgid "Point of Sale Configuration"
msgstr "Configuració del Punt de Venda"
#. module: pos_access_right
#: model:ir.model.fields,help:pos_access_right.field_pos_config__group_discount_id
msgid ""
"This field is there to pass the id of the 'PoS - Allow Discount' Group to "
"the Point of Sale Frontend."
msgstr ""
"Aquest camp està aquí per passar el ID del grup 'TPV - Permetre Descomptes' "
"cap a la pantalla del Punt de Venda."
#. module: pos_access_right
#: model:ir.model.fields,help:pos_access_right.field_pos_config__group_negative_qty_id
msgid ""
"This field is there to pass the id of the 'PoS - Allow Negative Quantity' "
"Group to the Point of Sale Frontend."
msgstr ""
"Aquest camp està aquí per passar el ID del grup 'TPV - Permetre Quantitats "
"Negatives' cap a la pantalla del Punt de Venda."
#. module: pos_access_right
#: model:ir.model.fields,help:pos_access_right.field_pos_config__group_change_unit_price_id
msgid ""
"This field is there to pass the id of the 'PoS - Allow Unit Price Change' "
"Group to the Point of Sale Frontend."
msgstr ""
"Aquest camp està aquí per passar el ID del grup 'TPV - Canviar Preu Unitari' "
"cap a la pantalla del Punt de Venda."
#. module: pos_access_right
#: model:ir.model.fields,help:pos_access_right.field_pos_config__group_delete_order_id
msgid ""
"This field is there to pass the id of the 'PoS - Delete Order' Group to the "
"Point of Sale Frontend."
msgstr ""
"Aquest camp està aquí per passar el ID del grup 'TPV - Esborrar Comanda' cap "
"a la pantalla del Punt de Venda."
#. module: pos_access_right
#: model:ir.model.fields,help:pos_access_right.field_pos_config__group_multi_order_id
msgid ""
"This field is there to pass the id of the 'PoS - Many Orders Group to the "
"Point of Sale Frontend."
msgstr ""
"Aquest camp està aquí per passar el ID del grup 'TPV - Múltiples Comandes' "
"cap a la pantalla del Punt de Venda."
#. module: pos_access_right
#: model:ir.model.fields,help:pos_access_right.field_pos_config__group_payment_id
msgid ""
"This field is there to pass the id of the 'PoS - Payment' Group to the Point "
"of Sale Frontend."
msgstr ""
"Aquest camp està aquí per passar el ID del grup 'TPV - Pagaments' cap a la "
"pantalla del Punt de Venda."
#~ msgid "pos.config"
#~ msgstr "pos.config"