You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 

112 lines
3.8 KiB

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_customer_required
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
# leemannd <denis.leemann@camptocamp.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-21 03:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-21 03:45+0000\n"
"Last-Translator: leemannd <denis.leemann@camptocamp.com>, 2016\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: pos_customer_required
#. openerp-web
#: code:addons/pos_customer_required/static/src/js/pos_customer_required.js:25
#, python-format
msgid "An anonymous order cannot be confirmed"
msgstr "Une commande anonyme ne peut pas être confirmée"
#. module: pos_customer_required
#: code:addons/pos_customer_required/models/pos_make_payment.py:23
#, python-format
msgid ""
"An anonymous order cannot be confirmed.\n"
"Please select a customer for this order."
msgstr ""
"Une commande anonyme ne peut pas être confirmée\n"
"Sélectionnez un client pour cette commande."
#. module: pos_customer_required
#: code:addons/pos_customer_required/models/pos_order.py:33
#, python-format
msgid "Customer is required for this order and is missing."
msgstr "Un client est requis et manquant."
#. module: pos_customer_required
#: selection:pos.config,require_customer:0
msgid "Optional"
msgstr "Facultatif"
#. module: pos_customer_required
#. openerp-web
#: code:addons/pos_customer_required/static/src/js/pos_customer_required.js:26
#, python-format
msgid "Please select a customer for this order."
msgstr "Sélectionnez un client pour cette commande."
#. module: pos_customer_required
#: model:ir.model,name:pos_customer_required.model_pos_order
msgid "Point of Sale"
msgstr "Point de vente"
#. module: pos_customer_required
#: model:ir.model,name:pos_customer_required.model_pos_make_payment
msgid "Point of Sale Payment"
msgstr "Paiement du ticket"
#. module: pos_customer_required
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_customer_required.field_pos_config_require_customer
msgid "Require Customer"
msgstr "Client requis"
#. module: pos_customer_required
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_customer_required.field_pos_order_require_customer
msgid "Require customer"
msgstr "Client requis"
#. module: pos_customer_required
#: model:ir.model.fields,help:pos_customer_required.field_pos_config_require_customer
msgid ""
"Require customer for orders in this point of sale:\n"
"* 'Optional' (customer is optional);\n"
"* 'Required before paying';\n"
"* 'Required before starting the order';"
msgstr ""
"Client requis pour les commandes de ce terminal de point de vente:\n"
"* 'Optionnel' (Le client est optionnel);\n"
"* 'Le client est requis avant le payement';\n"
"* 'Le client est requis avant de commencer la commande';"
#. module: pos_customer_required
#: selection:pos.config,require_customer:0
msgid "Required before paying"
msgstr "Requis avant de payer"
#. module: pos_customer_required
#: selection:pos.config,require_customer:0
msgid "Required before starting the order"
msgstr "Requis avant de commencer la vente"
#. module: pos_customer_required
#: model:ir.model.fields,help:pos_customer_required.field_pos_order_require_customer
msgid ""
"True if a customer is required to begin the order.\n"
"See the PoS Config to change this setting"
msgstr ""
"Vrai si un client est requis pour commencer une vente.\n"
"Voir la configuration du point de vente pour changer ce paramètre."
#. module: pos_customer_required
#: model:ir.model,name:pos_customer_required.model_pos_config
msgid "pos.config"
msgstr "pos.config"