You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
303 lines
8.3 KiB
303 lines
8.3 KiB
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * pos_tare
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-07-27 11:19+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Daniel Martinez Vila <daniel.martinez@qubiq.es>\n"
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
|
|
|
|
#. module: pos_tare
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/pos_tare/static/src/xml/pos_tare.xml:34
|
|
#, python-format
|
|
msgid "(Gross Weight:"
|
|
msgstr "(Peso bruto:"
|
|
|
|
#. module: pos_tare
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/pos_tare/static/src/xml/pos_tare.xml:36
|
|
#, python-format
|
|
msgid "- Tare:"
|
|
msgstr "- Tara:"
|
|
|
|
#. module: pos_tare
|
|
#: selection:barcode.rule,type:0
|
|
msgid "Alias"
|
|
msgstr "Alias"
|
|
|
|
#. module: pos_tare
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/pos_tare/static/src/xml/pos_tare.xml:103
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Backspace"
|
|
msgstr "Retroceso"
|
|
|
|
#. module: pos_tare
|
|
#: model:ir.model,name:pos_tare.model_barcode_rule
|
|
msgid "Barcode Rule"
|
|
msgstr "Regla de código de barras"
|
|
|
|
#. module: pos_tare
|
|
#: selection:barcode.rule,type:0
|
|
msgid "Cashier"
|
|
msgstr "Cajero"
|
|
|
|
#. module: pos_tare
|
|
#: selection:barcode.rule,type:0
|
|
msgid "Client"
|
|
msgstr "Cliente"
|
|
|
|
#. module: pos_tare
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_tare.view_pos_config_form
|
|
msgid "Configure how to input Gross Weight."
|
|
msgstr "Configure cómo ingresar el peso bruto."
|
|
|
|
#. module: pos_tare
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_tare.view_pos_config_form
|
|
msgid "Configure how to tare products to weight with a scale."
|
|
msgstr "Configure cómo tarar productos al peso con una báscula."
|
|
|
|
#. module: pos_tare
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/pos_tare/static/src/xml/pos_tare.xml:94
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Disc"
|
|
msgstr "Dto"
|
|
|
|
#. module: pos_tare
|
|
#: selection:barcode.rule,type:0
|
|
msgid "Discounted Product"
|
|
msgstr "Producto con descuento"
|
|
|
|
#. module: pos_tare
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/pos_tare/static/src/xml/pos_tare.xml:7
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Gross Weight"
|
|
msgstr "Peso bruto"
|
|
|
|
#. module: pos_tare
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/pos_tare/static/src/xml/pos_tare.xml:48
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Gross Weight :"
|
|
msgstr "Peso bruto :"
|
|
|
|
#. module: pos_tare
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_tare.field_pos_config__iface_gross_weight_method
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_tare.view_pos_config_form
|
|
msgid "Gross Weight Input Method"
|
|
msgstr "Método de ingreso del peso bruto"
|
|
|
|
#. module: pos_tare
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/pos_tare/static/src/js/screens.js:79
|
|
#: code:addons/pos_tare/static/src/js/screens.js:183
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Incorrect Tare Value"
|
|
msgstr "Valor de tara incorrecto"
|
|
|
|
#. module: pos_tare
|
|
#: selection:pos.config,iface_gross_weight_method:0
|
|
msgid "Input Gross Weight via Scale"
|
|
msgstr "Ingrese el peso bruto a través de la báscula"
|
|
|
|
#. module: pos_tare
|
|
#: selection:pos.config,iface_gross_weight_method:0
|
|
msgid "Input the Gross Weight manually"
|
|
msgstr "Ingrese el peso bruto manualmente"
|
|
|
|
#. module: pos_tare
|
|
#: selection:pos.config,iface_tare_method:0
|
|
msgid "Input the tare manually"
|
|
msgstr "Ingrese la tara manualmente"
|
|
|
|
#. module: pos_tare
|
|
#: selection:barcode.rule,type:0
|
|
msgid "Location"
|
|
msgstr "Ubicación"
|
|
|
|
#. module: pos_tare
|
|
#: selection:barcode.rule,type:0
|
|
msgid "Lot"
|
|
msgstr "Lote"
|
|
|
|
#. module: pos_tare
|
|
#: selection:pos.config,iface_tare_method:0
|
|
msgid "Manual input and barcode"
|
|
msgstr "Entrada manual y código de barras"
|
|
|
|
#. module: pos_tare
|
|
#: selection:barcode.rule,type:0
|
|
msgid "Package"
|
|
msgstr "Paquete"
|
|
|
|
#. module: pos_tare
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/pos_tare/static/src/js/screens.js:80
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please set a numeric value in the tare field, or let empty."
|
|
msgstr "Establezca un valor numérico en el campo de tara o déjelo vacío."
|
|
|
|
#. module: pos_tare
|
|
#: model:ir.model,name:pos_tare.model_pos_config
|
|
msgid "Point of Sale Configuration"
|
|
msgstr "Configuración del punto de venta"
|
|
|
|
#. module: pos_tare
|
|
#: model:ir.model,name:pos_tare.model_pos_order_line
|
|
msgid "Point of Sale Order Lines"
|
|
msgstr "Líneas de orden de punto de venta"
|
|
|
|
#. module: pos_tare
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/pos_tare/static/src/xml/pos_tare.xml:100
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Price"
|
|
msgstr "Precio"
|
|
|
|
#. module: pos_tare
|
|
#: selection:barcode.rule,type:0
|
|
msgid "Priced Product"
|
|
msgstr "Producto con precio"
|
|
|
|
#. module: pos_tare
|
|
#: selection:barcode.rule,type:0
|
|
msgid "Priced Product (Computed Weight)"
|
|
msgstr "Producto con precio (precio calculado)"
|
|
|
|
#. module: pos_tare
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/pos_tare/static/src/xml/pos_tare.xml:82
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Qty"
|
|
msgstr "Cantidad"
|
|
|
|
#. module: pos_tare
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/pos_tare/static/src/js/screens.js:146
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Quantity lower or equal to zero"
|
|
msgstr "Cantidad menor o igual a cero"
|
|
|
|
#. module: pos_tare
|
|
#: selection:pos.config,iface_tare_method:0
|
|
msgid "Scan a barcode to set the tare"
|
|
msgstr "Escanee un código de barras para establecer la tara"
|
|
|
|
#. module: pos_tare
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_tare.field_pos_config__iface_tare_method
|
|
msgid "Select tare method:\n"
|
|
"* 'manual' : the scale screen has an extra tare input field;\n"
|
|
"* 'barecode' : (scan a barcode to tare the selected order line;\n"
|
|
"* 'both' : manual input and barcode methods are enabled;"
|
|
msgstr ""
|
|
"Seleccionar método de tara:\n"
|
|
"* 'manual': la pantalla de escala tiene un campo de entrada de tara "
|
|
"adicional;\n"
|
|
"* 'barecode': (escanea un código de barras para tarar la línea de orden "
|
|
"seleccionada;\n"
|
|
"* 'both': los métodos de entrada manual y de código de barras están "
|
|
"habilitados;"
|
|
|
|
#. module: pos_tare
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/pos_tare/static/src/xml/pos_tare.xml:19
|
|
#: code:addons/pos_tare/static/src/xml/pos_tare.xml:88
|
|
#: selection:barcode.rule,type:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_tare.field_pos_order_line__tare
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Tare"
|
|
msgstr "Tara"
|
|
|
|
#. module: pos_tare
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/pos_tare/static/src/xml/pos_tare.xml:50
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Tare :"
|
|
msgstr "Tara :"
|
|
|
|
#. module: pos_tare
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_tare.field_pos_config__iface_tare_method
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_tare.view_pos_config_form
|
|
msgid "Tare Input Method"
|
|
msgstr "Método de entrada de tara"
|
|
|
|
#. module: pos_tare
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_tare.view_pos_config_form
|
|
msgid "Tare UoM"
|
|
msgstr "Tara UdM"
|
|
|
|
#. module: pos_tare
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/pos_tare/static/src/js/screens.js:148
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The quantity for \"%s\" is lower or equal to zero. Call for help unless you're perfectly sure you are doing right."
|
|
msgstr ""
|
|
"La cantidad para \"%s\" es menor o igual a cero. Solicite ayuda a menos que "
|
|
"esté completamente seguro de que lo está haciendo bien."
|
|
|
|
#. module: pos_tare
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_tare.field_barcode_rule__type
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Tipo"
|
|
|
|
#. module: pos_tare
|
|
#: selection:barcode.rule,type:0
|
|
msgid "Unit Product"
|
|
msgstr "Producto unitario"
|
|
|
|
#. module: pos_tare
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_tare.field_pos_config__iface_tare_uom_id
|
|
msgid "Unit of Measure of the tare"
|
|
msgstr "Unidad de medida de la tara"
|
|
|
|
#. module: pos_tare
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_tare.view_pos_config_form
|
|
msgid "Unit of Measure of the tares."
|
|
msgstr "Unidad de medida de las taras."
|
|
|
|
#. module: pos_tare
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/pos_tare/static/src/js/screens.js:23
|
|
#, python-format
|
|
msgid "We can not apply this tare barcode."
|
|
msgstr "No podemos aplicar este código de barras de tara."
|
|
|
|
#. module: pos_tare
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/pos_tare/static/src/js/screens.js:192
|
|
#, python-format
|
|
msgid "We can not apply this tare."
|
|
msgstr "No podemos aplicar esta tara."
|
|
|
|
#. module: pos_tare
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/pos_tare/static/src/js/tools.js:17
|
|
#, python-format
|
|
msgid "We can not cast a weight in %s into %s."
|
|
msgstr "No podemos convertir un peso en %s en %s."
|
|
|
|
#. module: pos_tare
|
|
#: selection:barcode.rule,type:0
|
|
msgid "Weighted Product"
|
|
msgstr "Producto ponderado"
|
|
|
|
#. module: pos_tare
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/pos_tare/static/src/js/screens.js:184
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can not set the tare. To be able to set the tare manually you have to change the tare input method in the POS configuration."
|
|
msgstr ""
|
|
"No se puede establecer la tara. Para poder establecer la tara manualmente, "
|
|
"debe cambiar el método de entrada de tara en la configuración de PdV."
|