You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 

164 lines
6.2 KiB

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_order_to_sale_order
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-19 23:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-19 23:40+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: pos_order_to_sale_order
#. openerp-web
#: code:addons/pos_order_to_sale_order/static/src/xml/pos_order_to_sale_order.xml:15
#, python-format
msgid "Back"
msgstr "Retour"
#. module: pos_order_to_sale_order
#. openerp-web
#: code:addons/pos_order_to_sale_order/static/src/js/screens.js:148
#, python-format
msgid "Check your internet connection and try again."
msgstr "Veuillez vérifier votre connexion internet et essayer de nouveau."
#. module: pos_order_to_sale_order
#. openerp-web
#: code:addons/pos_order_to_sale_order/static/src/xml/pos_order_to_sale_order.xml:26
#, python-format
msgid "Create Confirmed Sale Order"
msgstr "Créer une vente confirmée"
#. module: pos_order_to_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_to_sale_order.field_pos_config__iface_create_confirmed_sale_order
msgid "Create Confirmed Sale Orders"
msgstr "Créer des ventes confirmées"
#. module: pos_order_to_sale_order
#. openerp-web
#: code:addons/pos_order_to_sale_order/static/src/xml/pos_order_to_sale_order.xml:29
#, python-format
msgid "Create Delivered Sale Order"
msgstr "Créer une vente livrée"
#. module: pos_order_to_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_to_sale_order.field_pos_config__iface_create_delivered_sale_order
msgid "Create Delivered Sale Orders"
msgstr "Créer des ventes livrées"
#. module: pos_order_to_sale_order
#. openerp-web
#: code:addons/pos_order_to_sale_order/static/src/xml/pos_order_to_sale_order.xml:23
#, python-format
msgid "Create Draft Sale Order"
msgstr "Créer un devis"
#. module: pos_order_to_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_to_sale_order.field_pos_config__iface_create_draft_sale_order
msgid "Create Draft Sale Orders"
msgstr "Créer des devis"
#. module: pos_order_to_sale_order
#. openerp-web
#: code:addons/pos_order_to_sale_order/static/src/xml/pos_order_to_sale_order.xml:6
#: code:addons/pos_order_to_sale_order/static/src/xml/pos_order_to_sale_order.xml:18
#, python-format
msgid "Create Sale Order"
msgstr "Créer une vente"
#. module: pos_order_to_sale_order
#. openerp-web
#: code:addons/pos_order_to_sale_order/static/src/js/screens.js:100
#, python-format
msgid "Create Sale Order and discard the current PoS Order?"
msgstr "Créer une vente, et supprimer le ticket de caisse en cours ?"
#. module: pos_order_to_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_to_sale_order.field_pos_config__iface_create_sale_order
msgid "Create Sale Orders"
msgstr "Créer des ventes"
#. module: pos_order_to_sale_order
#: model:ir.model.fields,help:pos_order_to_sale_order.field_pos_config__iface_create_confirmed_sale_order
msgid "If checked, the cashier will have the possibility to create a confirmed Sale Order, based on the current draft PoS Order."
msgstr "En cochant la case, le caissier aura la possibilité de créer une vente confirmée, à partir du ticket de caisse en cours."
#. module: pos_order_to_sale_order
#: model:ir.model.fields,help:pos_order_to_sale_order.field_pos_config__iface_create_delivered_sale_order
msgid "If checked, the cashier will have the possibility to create a confirmed sale Order, based on the current draft PoS Order.\n"
" the according picking will be marked as delivered. Only invoices process will be possible."
msgstr ""
"En cochant la case, le caissier aura la possibilité de créer une vente "
"confirmée, à partir du ticket de caisse en cours.\n"
" Le bon de livraison correspondant sera marqué comme livré. Seul le "
"processus de facturation sera possible."
#. module: pos_order_to_sale_order
#: model:ir.model.fields,help:pos_order_to_sale_order.field_pos_config__iface_create_draft_sale_order
msgid "If checked, the cashier will have the possibility to create a draft Sale Order, based on the current draft PoS Order."
msgstr ""
"En cochant la case, le caissier aura la possibilité de créer une vente en "
"brouillon, à partir du ticket de caisse en cours."
#. module: pos_order_to_sale_order
#. openerp-web
#: code:addons/pos_order_to_sale_order/static/src/js/screens.js:29
#, python-format
msgid "No customer defined"
msgstr "Pas de client défini"
#. module: pos_order_to_sale_order
#: code:addons/pos_order_to_sale_order/models/sale_order.py:17
#, python-format
msgid "Point of Sale %s"
msgstr "Point de vente %s"
#. module: pos_order_to_sale_order
#: model:ir.model,name:pos_order_to_sale_order.model_pos_config
msgid "Point of Sale Configuration"
msgstr "Paramétrage du point de vente"
#. module: pos_order_to_sale_order
#: model:ir.model,name:pos_order_to_sale_order.model_sale_order
msgid "Sale Order"
msgstr "Bon de commande"
#. module: pos_order_to_sale_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_order_to_sale_order.view_pos_config_form
msgid "Sale Order Creations"
msgstr "Créations de Vente"
#. module: pos_order_to_sale_order
#: model:ir.model,name:pos_order_to_sale_order.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Ligne de bons de commande"
#. module: pos_order_to_sale_order
#. openerp-web
#: code:addons/pos_order_to_sale_order/static/src/js/screens.js:147
#, python-format
msgid "The order could not be sent"
msgstr "La commande n'a pas pu être envoyée"
#. module: pos_order_to_sale_order
#. openerp-web
#: code:addons/pos_order_to_sale_order/static/src/js/screens.js:103
#, python-format
msgid "This operation will permanently discard the current PoS Order and create a Sale Order, based on the current order lines."
msgstr ""
"Cette opération va supprimer définitivement le ticket de caisse en cours, et "
"créer une vente, en se basant sur les lignes du ticket en cours."
#. module: pos_order_to_sale_order
#. openerp-web
#: code:addons/pos_order_to_sale_order/static/src/js/screens.js:30
#, python-format
msgid "You should select a customer in order to create a Sale Order."
msgstr "Vous devez sélectionner un client, afin de créer une vente."