You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 

155 lines
4.9 KiB

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_customer_display
#
# Translators:
# Javier García-Panach <panaka7@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pos (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-24 11:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-22 22:09+0000\n"
"Last-Translator: Javier García-Panach <panaka7@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-pos-8-0/language/"
"es/)\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: pos_customer_display
#: help:pos.config,customer_display_msg_next_l2:0
msgid ""
"Bottom line of the message on the customer display which is displayed after "
"starting POS and also after validation of an order"
msgstr ""
"Mensaje mostrado en la línea inferior del visor del cliente, tras iniciar el "
"TPV y cuando se valida un pedido"
#. module: pos_customer_display
#: help:pos.config,customer_display_msg_closed_l2:0
msgid ""
"Bottom line of the message on the customer display which is displayed when "
"POS is closed"
msgstr ""
"Mensaje mostrado en la línea inferior del visor del cliente cuando el TPV "
"está cerrado"
#. module: pos_customer_display
#. openerp-web
#: code:addons/pos_customer_display/static/src/js/customer_display.js:69
#, python-format
msgid "Cancel Payment"
msgstr "Pago Cancelado"
#. module: pos_customer_display
#: view:pos.config:pos_customer_display.view_pos_config_form2
#: field:pos.config,iface_customer_display:0
msgid "Customer Display"
msgstr "Visor del cliente"
#. module: pos_customer_display
#. openerp-web
#: code:addons/pos_customer_display/static/src/js/customer_display.js:54
#, python-format
msgid "Delete Item"
msgstr "Producto Eliminado"
#. module: pos_customer_display
#. openerp-web
#: code:addons/pos_customer_display/static/src/xml/pos.xml:7
#, python-format
msgid "Display Total to Customer"
msgstr "Mostrar total al cliente"
#. module: pos_customer_display
#: help:pos.config,iface_customer_display:0
msgid "Display data on the customer display"
msgstr "Mostrar información en el visor de cliente"
#. module: pos_customer_display
#: help:pos.config,customer_display_line_length:0
msgid "Length of the LEDs lines of the customer display"
msgstr "Longitud de las líneas LED en el visor de cliente"
#. module: pos_customer_display
#: field:pos.config,customer_display_line_length:0
msgid "Line Length of the Customer Display"
msgstr "longitud de línea en el visor del cliente"
#. module: pos_customer_display
#: code:addons/pos_customer_display/pos_customer_display.py:64
#: field:pos.config,customer_display_msg_next_l2:0
#, python-format
msgid "Next Customer (bottom line)"
msgstr "Siguiente cliente (línea inferior)"
#. module: pos_customer_display
#: code:addons/pos_customer_display/pos_customer_display.py:62
#: field:pos.config,customer_display_msg_next_l1:0
#, python-format
msgid "Next Customer (top line)"
msgstr "Siguiente cliente (línea superior)"
#. module: pos_customer_display
#: code:addons/pos_customer_display/pos_customer_display.py:68
#: field:pos.config,customer_display_msg_closed_l2:0
#, python-format
msgid "POS Closed (bottom line)"
msgstr "TPV cerrado (línea inferior)"
#. module: pos_customer_display
#: code:addons/pos_customer_display/pos_customer_display.py:66
#: field:pos.config,customer_display_msg_closed_l1:0
#, python-format
msgid "POS Closed (top line)"
msgstr "TPV cerrado (línea superior)"
#. module: pos_customer_display
#: view:pos.config:pos_customer_display.view_pos_config_form2
msgid "Receipt"
msgstr "Recibo"
#. module: pos_customer_display
#. openerp-web
#: code:addons/pos_customer_display/static/src/js/customer_display.js:61
#, python-format
msgid "TOTAL: "
msgstr "TOTAL: "
#. module: pos_customer_display
#: code:addons/pos_customer_display/pos_customer_display.py:74
#, python-format
msgid ""
"The message for customer display '%s' is too long: it has %d chars whereas "
"the maximum is %d chars."
msgstr ""
"El mensaje del visor del cliente '%s' es demasiado largo: contiene %d "
"caracteres, cuando el máximo son %d."
#. module: pos_customer_display
#: help:pos.config,customer_display_msg_next_l1:0
msgid ""
"Top line of the message on the customer display which is displayed after "
"starting POS and also after validation of an order"
msgstr ""
"Mensaje mostrado en la línea superior del visor del cliente, tras iniciar el "
"TPV y cuando se valida un pedido"
#. module: pos_customer_display
#: help:pos.config,customer_display_msg_closed_l1:0
msgid ""
"Top line of the message on the customer display which is displayed when POS "
"is closed"
msgstr ""
"Mensaje mostrado en la línea superior del visor del cliente cuando el TPV "
"está cerrado"
#. module: pos_customer_display
#. openerp-web
#: code:addons/pos_customer_display/static/src/js/customer_display.js:76
#, python-format
msgid "Your Change:"
msgstr "Su Cambio:"