You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 

196 lines
6.0 KiB

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_picking_load
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-21 13:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-21 13:48+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: pos_picking_load
#. openerp-web
#: code:addons/pos_picking_load/static/src/xml/pos_picking_load.xml:74
#, python-format
msgid "--------------------------------"
msgstr "--------------------------------"
#. module: pos_picking_load
#: field:stock.picking.type,available_in_pos:0
msgid "Available in Point Of Sale"
msgstr "Disponible dans le point de vente"
#. module: pos_picking_load
#. openerp-web
#: code:addons/pos_picking_load/static/src/js/pos_picking_load.js:264
#: code:addons/pos_picking_load/static/src/js/pos_picking_load.js:290
#, python-format
msgid "Can not execute this action because the POS is currently offline"
msgstr "Impossible de réaliser cette action car le point de vente est actuellement hors ligne"
#. module: pos_picking_load
#. openerp-web
#: code:addons/pos_picking_load/static/src/xml/pos_picking_load.xml:22
#, python-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#. module: pos_picking_load
#. openerp-web
#: code:addons/pos_picking_load/static/src/js/pos_picking_load.js:263
#: code:addons/pos_picking_load/static/src/js/pos_picking_load.js:289
#, python-format
msgid "Connection error"
msgstr "Erreur de connexion"
#. module: pos_picking_load
#. openerp-web
#: code:addons/pos_picking_load/static/src/xml/pos_picking_load.xml:54
#, python-format
msgid "Customer"
msgstr "Client"
#. module: pos_picking_load
#: field:sale.order,final_pos_order_id:0
#: field:stock.picking,final_pos_order_id:0
msgid "Final PoS Order"
msgstr "Commande Finale"
#. module: pos_picking_load
#: help:stock.picking.type,available_in_pos:0
msgid "If checked, associated pickings will be available in the point of sale, to be changed and paid in it"
msgstr "Si la case est cochée, toutes les bons de livraisons associés seront disponible dans le point de vente, pour ere changé et payé au sein de celui-ci"
#. module: pos_picking_load
#. openerp-web
#: code:addons/pos_picking_load/static/src/xml/pos_picking_load.xml:5
#, python-format
msgid "Load Picking"
msgstr "Charger un bon de livraison"
#. module: pos_picking_load
#: field:pos.config,iface_load_picking:0
msgid "Load Pickings"
msgstr "Charger des bons de livraison"
#. module: pos_picking_load
#. openerp-web
#: code:addons/pos_picking_load/static/src/xml/pos_picking_load.xml:53
#, python-format
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. module: pos_picking_load
#: field:pos.order,origin_picking_id:0
msgid "Origin Picking"
msgstr "Livraison d'origine"
#. module: pos_picking_load
#. openerp-web
#: code:addons/pos_picking_load/static/src/xml/pos_picking_load.xml:75
#: code:addons/pos_picking_load/static/src/xml/pos_picking_load.xml:83
#, python-format
msgid "Origin Picking:"
msgstr "BL d'origine:"
#. module: pos_picking_load
#: model:ir.model,name:pos_picking_load.model_stock_picking
msgid "Picking List"
msgstr "Bon de livraison"
#. module: pos_picking_load
#: model:ir.model,name:pos_picking_load.model_pos_order
msgid "Point of Sale"
msgstr "Point de Vente"
#. module: pos_picking_load
#: model:ir.model,name:pos_picking_load.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Commande de ventes"
#. module: pos_picking_load
#. openerp-web
#: code:addons/pos_picking_load/static/src/xml/pos_picking_load.xml:55
#, python-format
msgid "Scheduled Date"
msgstr "Date prévue"
#. module: pos_picking_load
#. openerp-web
#: code:addons/pos_picking_load/static/src/xml/pos_picking_load.xml:30
#, python-format
msgid "Search Picking"
msgstr "Chercher un bon de livraison"
#. module: pos_picking_load
#. openerp-web
#: code:addons/pos_picking_load/static/src/xml/pos_picking_load.xml:26
#, python-format
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
#. module: pos_picking_load
#. openerp-web
#: code:addons/pos_picking_load/static/src/xml/pos_picking_load.xml:56
#, python-format
msgid "Source Document"
msgstr "Document d'origine"
#. module: pos_picking_load
#: model:ir.model,name:pos_picking_load.model_stock_picking_type
msgid "The picking type determines the picking view"
msgstr "Le type de préparation détermine la vue de préparation"
#. module: pos_picking_load
#: help:sale.order,final_pos_order_id:0
msgid "This Sale Order has beend replaced by this PoS Order"
msgstr "Ce bon de commande a été remplacé par cette commande via le point de vente"
#. module: pos_picking_load
#: help:stock.picking,final_pos_order_id:0
msgid "This picking has been canceled, because it has been replaced by this PoS Order"
msgstr "Ce bon de livraison a été annulé, car il a été remplacé par cette commande via le point de vente"
#. module: pos_picking_load
#. openerp-web
#: code:addons/pos_picking_load/static/src/js/pos_picking_load.js:228
#, python-format
msgid "Unable to load some picking lines because the products are not available in the POS cache.\n"
"\n"
"Please check that lines :\n"
"\n"
" * "
msgstr "Impossible de charger certaines lignes du bon de livraison car certains produits ne sont pas disponibles dans le point de vente.\n"
"\n"
"Merci de vérifier les lignes suivantes :\n"
"\n"
" * "
#. module: pos_picking_load
#. openerp-web
#: code:addons/pos_picking_load/static/src/js/pos_picking_load.js:239
#, python-format
msgid "Unable to load this picking because the partner is not known in the Point Of Sale as a customer"
msgstr "Impossible de charger ce bon de livraison car ce partenaire n'est pas reconnu dans le point de vente comme un client"
#. module: pos_picking_load
#. openerp-web
#: code:addons/pos_picking_load/static/src/js/pos_picking_load.js:238
#, python-format
msgid "Unknown Partner"
msgstr "Partenaire inconnu"
#. module: pos_picking_load
#. openerp-web
#: code:addons/pos_picking_load/static/src/js/pos_picking_load.js:227
#, python-format
msgid "Unknown Products"
msgstr "Produits inconnus"