You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 

214 lines
7.8 KiB

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_return_order
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-03 23:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-03 23:54+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: pos_order_return
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_product_product_pos_allow_negative_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_product_template_pos_allow_negative_qty
msgid "Allow Negative Quantity on PoS"
msgstr "PdV - Autoriser les quantités négatives"
#. module: pos_order_return
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_order_return.view_partial_return_wizard_form
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#. module: pos_order_return
#: model:ir.model.fields,help:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard_line_max_returnable_qty
msgid ""
"Compute maximum quantity that can be returned for this line, depending of "
"the quantity of the line and other possible refunds."
msgstr ""
"Calcule la quantité maximum qui peut être retournée pour cette ligne, en "
"fonction de la quantité de la ligne original, et des possibles retours."
#. module: pos_order_return
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_order_return.view_partial_return_wizard_form
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmer"
#. module: pos_order_return
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard_line_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Créé par"
#. module: pos_order_return
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard_line_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Créé le"
#. module: pos_order_return
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard_line_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nom affiché"
#. module: pos_order_return
#: code:addons/pos_order_return/models/pos_order.py:193
#, python-format
msgid ""
"For legal and traceability reasons, you can not set a negative quantity (%d "
"%s of %s), without using return wizard."
msgstr ""
#. module: pos_order_return
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard_id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard_line_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: pos_order_return
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard_line_initial_qty
msgid "Initial Quantity"
msgstr "Quantité initial"
#. module: pos_order_return
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard_line___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Dernière modification le"
#. module: pos_order_return
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard_line_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Mis à jour par"
#. module: pos_order_return
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard_line_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Mis à jour le"
#. module: pos_order_return
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard_line_pos_order_line_id
msgid "Line To Return"
msgstr "Ligne à retourner"
#. module: pos_order_return
#: model:ir.model,name:pos_order_return.model_pos_order_line
msgid "Lines of Point of Sale"
msgstr "Lignes de Points de Vente"
#. module: pos_order_return
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard_line_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_order_return.view_partial_return_wizard_form
msgid "Lines to Return"
msgstr "Lignes à retourner"
#. module: pos_order_return
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard_order_id
msgid "Order to Return"
msgstr "Vente à retourner"
#. module: pos_order_return
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_order_return.view_partial_return_wizard_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_order_return.view_pos_order_form
msgid "Partial Return"
msgstr "Retourner partiellement"
#. module: pos_order_return
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_order_return.action_pos_partial_return_wizard
msgid "Partial Return Wizard"
msgstr "Assistant de retour partiel"
#. module: pos_order_return
#: model:ir.model,name:pos_order_return.model_pos_order
#, fuzzy
msgid "Point of Sale Orders"
msgstr "Point de vente"
#. module: pos_order_return
#: model:ir.model,name:pos_order_return.model_product_template
msgid "Product Template"
msgstr "Modèle d'article"
#. module: pos_order_return
#: model:ir.model.fields,help:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard_line_initial_qty
msgid "Quantity of Product initially sold"
msgstr "Quantité de produit initialement vendue"
#. module: pos_order_return
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_order_return.view_pos_order_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_order_return.view_pos_order_line_form
msgid "Refund"
msgstr "Avoir"
#. module: pos_order_return
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_order_line_refund_line_ids
msgid "Refund Lines"
msgstr "Lignes de vente retournées"
#. module: pos_order_return
#: model:product.product,name:pos_order_return.product_product_returnable_bottle
#: model:product.template,name:pos_order_return.product_product_returnable_bottle_product_template
msgid "Returnable Bottle"
msgstr "Bouteille consignée"
#. module: pos_order_return
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard_line_max_returnable_qty
msgid "Returnable Quantity"
msgstr "Quantité retournable"
#. module: pos_order_return
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_order_line_returned_line_id
msgid "Returned Order"
msgstr "Vente retournée"
#. module: pos_order_return
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard_line_qty
msgid "Returned Quantity"
msgstr "Quantité retournée"
#. module: pos_order_return
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard_line_wizard_id
msgid "Wizard"
msgstr "Assistant"
#. module: pos_order_return
#: code:addons/pos_order_return/models/pos_order.py:182
#, python-format
msgid ""
"You can not return %d %s of %s because some refunds has been yet done.\n"
" Maximum quantity allowed : %d %s."
msgstr ""
#. module: pos_order_return
#: code:addons/pos_order_return/models/pos_order.py:173
#, python-format
msgid ""
"You can not return %d %s of %s because the original Order line only mentions "
"%d %s."
msgstr ""
#. module: pos_order_return
#: model:ir.model,name:pos_order_return.model_pos_partial_return_wizard
msgid "pos.partial.return.wizard"
msgstr "pos.partial.return.wizard"
#. module: pos_order_return
#: model:ir.model,name:pos_order_return.model_pos_partial_return_wizard_line
msgid "pos.partial.return.wizard.line"
msgstr "pos.partial.return.wizard.line"
#~ msgid "Refund Orders"
#~ msgstr "Ventes retournées"
#~ msgid "Refund Orders Quantity"
#~ msgstr "Nombre de ventes retournées"