You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
145 lines
4.2 KiB
145 lines
4.2 KiB
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * pos_order_load
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-07-27 17:43+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-07-27 17:43+0000\n"
|
|
"Last-Translator: <>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: \n"
|
|
|
|
#. module: pos_order_load
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/pos_order_load/static/src/js/pos_order_load.js:291
|
|
#: code:addons/pos_order_load/static/src/js/pos_order_load.js:317
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Can not execute this action because the POS is currently offline"
|
|
msgstr "Impossible d'exécuter cette action car le Point de vente est actuellement hors ligne"
|
|
|
|
#. module: pos_order_load
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/pos_order_load/static/src/js/pos_order_load.js:182
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Can not load the Selected Order because the POS is currently offline"
|
|
msgstr "Impossible de charger la vente sélectionnée car le Point de vente est actuellement hors ligne"
|
|
|
|
#. module: pos_order_load
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/pos_order_load/static/src/xml/pos_order_load.xml:28
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Annuler"
|
|
|
|
#. module: pos_order_load
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/pos_order_load/static/src/js/pos_order_load.js:181
|
|
#: code:addons/pos_order_load/static/src/js/pos_order_load.js:290
|
|
#: code:addons/pos_order_load/static/src/js/pos_order_load.js:316
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Connection error"
|
|
msgstr "Erreur de connection"
|
|
|
|
#. module: pos_order_load
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/pos_order_load/static/src/xml/pos_order_load.xml:60
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Customer"
|
|
msgstr "Client"
|
|
|
|
#. module: pos_order_load
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/pos_order_load/static/src/xml/pos_order_load.xml:5
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Load Draft Order"
|
|
msgstr "Charger la vente en brouillon"
|
|
|
|
#. module: pos_order_load
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/pos_order_load/static/src/xml/pos_order_load.xml:59
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Order"
|
|
msgstr "Vente"
|
|
|
|
#. module: pos_order_load
|
|
#: model:ir.model,name:pos_order_load.model_pos_order
|
|
msgid "Point of Sale"
|
|
msgstr "Point de Vente"
|
|
|
|
#. module: pos_order_load
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/pos_order_load/static/src/xml/pos_order_load.xml:10
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Save Current Order"
|
|
msgstr "Sauvegarder la vente"
|
|
|
|
#. module: pos_order_load
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/pos_order_load/static/src/js/pos_order_load.js:71
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Save The current Order ?"
|
|
msgstr "Sauvegarder la vente en cours ?"
|
|
|
|
#. module: pos_order_load
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/pos_order_load/static/src/xml/pos_order_load.xml:36
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Search Orders"
|
|
msgstr "Chercher des ventes"
|
|
|
|
#. module: pos_order_load
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/pos_order_load/static/src/xml/pos_order_load.xml:40
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Select Order"
|
|
msgstr "Choisir une vente"
|
|
|
|
#. module: pos_order_load
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/pos_order_load/static/src/js/pos_order_load.js:72
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This operation will save the current order in a draft state. You'll have to mark it as paid after."
|
|
msgstr "Cette opération va sauvegarder la vente en cours à l'état de brouillon. Vous devrez la marquer comme payée ultérieurement"
|
|
|
|
#. module: pos_order_load
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/pos_order_load/static/src/xml/pos_order_load.xml:61
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Total Amount"
|
|
msgstr "Montant Total"
|
|
|
|
#. module: pos_order_load
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/pos_order_load/static/src/js/pos_order_load.js:269
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to load some order lines because the products are not available in the POS cache.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Please check that lines :\n"
|
|
"\n"
|
|
" * "
|
|
msgstr "Impossible de charger certaines lignes de ventes parce que les produits ne sont pas disponibles dans le cache du point de vente.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Veuillez vérifier ces lignes :\n"
|
|
"\n"
|
|
" * "
|
|
|
|
#. module: pos_order_load
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/pos_order_load/static/src/js/pos_order_load.js:268
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unknown Products"
|
|
msgstr "Produits Iconnu"
|
|
|
|
#. module: pos_order_load
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/pos_order_load/static/src/xml/pos_order_load.xml:32
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Validate"
|
|
msgstr "Valider"
|
|
|