You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
283 lines
8.5 KiB
283 lines
8.5 KiB
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * pos_order_mgmt
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-10-18 11:15+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-07-27 11:19+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Daniel Martinez Vila <daniel.martinez@qubiq.es>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_copy_done_order
|
|
msgid "Allows to duplicate already done orders in the frontend"
|
|
msgstr "Permite duplicar pedidos ya realizados en la interfaz"
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_order_mgmt.view_pos_config_form
|
|
msgid "Allows to manage already done orders in the frontend."
|
|
msgstr "Permite gestionar pedidos ya realizados en la interfaz."
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_order_mgmt
|
|
msgid "Allows to manage orders in the frontend"
|
|
msgstr "Permite gestionar pedidos en la interfaz"
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_reprint_done_order
|
|
msgid "Allows to reprint already done orders in the frontend"
|
|
msgstr "Permite reimprimir pedidos ya realizados en la interfaz"
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_return_done_order
|
|
msgid "Allows to return already done orders in the frontend"
|
|
msgstr "Permite devolver pedidos ya realizados en la interfaz"
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:36
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Amount"
|
|
msgstr "Importe"
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:17
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Back"
|
|
msgstr "Volver"
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/js/widgets.js:368
|
|
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/js/widgets.js:423
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Can not execute this action because the POS is currently offline"
|
|
msgstr ""
|
|
"No se puede ejecutar esta acción porque el PdV está sin línea en este momento"
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/js/widgets.js:367
|
|
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/js/widgets.js:422
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Connection error"
|
|
msgstr "Error de conexión"
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:61
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Create a new order based on this one"
|
|
msgstr "Crea un nuevo pedido basado en este"
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:64
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Create a refund order of this order"
|
|
msgstr "Crear un pedido de reembolso de este pedido"
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:34
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Customer"
|
|
msgstr "Cliente"
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:89
|
|
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:98
|
|
#, python-format
|
|
msgid "DUPLICATE"
|
|
msgstr "DUPLICAR"
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:35
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Fecha"
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_copy_done_order
|
|
msgid "Duplicate Orders"
|
|
msgstr "Órdenes duplicadas"
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_load_done_order_max_qty
|
|
msgid "Maximum Orders to load"
|
|
msgstr "Máximo de pedidos para cargar"
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_load_done_order_max_qty
|
|
msgid ""
|
|
"Maximum number of orders to load on the PoS at its init. Set it to 0 to load "
|
|
"none (it's still possible to load them by ticket code)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Número máximo de órdenes para cargar en el PdV en su inicio. Póngalo a 0 "
|
|
"para cargar ninguno (aún es posible cargarlos por código de ticket)."
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_order_mgmt
|
|
msgid "Order Management"
|
|
msgstr "Gestión de pedidos"
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt
|
|
#: model:ir.model,name:pos_order_mgmt.model_pos_config
|
|
msgid "Point of Sale Configuration"
|
|
msgstr "Configuración del Punto de Venta"
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt
|
|
#: model:ir.model,name:pos_order_mgmt.model_pos_order
|
|
msgid "Point of Sale Orders"
|
|
msgstr "Pedidos del Punto de Venta"
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:58
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Print a duplicate for this order"
|
|
msgstr "Imprima un duplicado para este pedido"
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:83
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Rectifies:"
|
|
msgstr "Rectifica:"
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:33
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Ref."
|
|
msgstr "Ref."
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_order__returned_order_reference
|
|
msgid "Reference of the returned Order"
|
|
msgstr "Referencia de la orden devuelta"
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/js/widgets.js:245
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Refund "
|
|
msgstr "Reembolso "
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_order__refund_order_ids
|
|
msgid "Refund Orders"
|
|
msgstr "Pedidos de devolución"
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_order__refund_order_qty
|
|
msgid "Refund Orders Quantity"
|
|
msgstr "Cantidad de pedidos de devolución"
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_order_mgmt.view_pos_order_form
|
|
msgid "Refunds"
|
|
msgstr "Reembolsos"
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_reprint_done_order
|
|
msgid "Reprint Orders"
|
|
msgstr "Reimprimir pedidos"
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_return_done_order
|
|
msgid "Return Orders"
|
|
msgstr "Pedidos de Devolución"
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_order__returned_order_id
|
|
msgid "Returned Order"
|
|
msgstr "Pedido Devuelto"
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:74
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Returned order:"
|
|
msgstr "Devolución de venta:"
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:21
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Search Order"
|
|
msgstr "Buscar Venta"
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/js/widgets.js:385
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Unable to load some order lines because the products are not available in "
|
|
"the POS cache.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Please check that lines :\n"
|
|
"\n"
|
|
" * "
|
|
msgstr ""
|
|
"No fue posible cargar algunas líneas porque los pedidos no están disponibles "
|
|
"en la caché del PdV.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Por favor, compruebe estas líneas :\n"
|
|
"\n"
|
|
" * "
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/js/widgets.js:384
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unknown Products"
|
|
msgstr "Productos desconocidos"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Allow to load done orders in this POS"
|
|
#~ msgid "Allow to duplicate done orders in this POS"
|
|
#~ msgstr "Permitir cargar pedidos en este PdV"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Allow to load done orders in this POS"
|
|
#~ msgid "Allow to reprint done orders in this POS"
|
|
#~ msgstr "Permitir cargar pedidos en este PdV"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Allow to load done orders in this POS"
|
|
#~ msgid "Allow to return done orders in this POS"
|
|
#~ msgstr "Permitir cargar pedidos en este PdV"
|
|
|
|
#~ msgid "Load Done Order Max Qty."
|
|
#~ msgstr "Nº Máximo de Ventas a Cargar."
|
|
|
|
#~ msgid "Max. Done Orders Quantity To Load"
|
|
#~ msgstr "Nº Máximo de Ventas Realizadas a Cargar"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Returned order:"
|
|
#~ msgid "Return Done Orders"
|
|
#~ msgstr "Devolución de venta:"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Allows to load already done orders in the frontend to operate over them, "
|
|
#~ "allowing reprint the tickets, return items, etc."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Permite cargar pedidos ya realizados desde el PdV para operar sobre "
|
|
#~ "ellos: reimprimir tickes, devoluciónes, etc."
|
|
|
|
#~ msgid "pos.config"
|
|
#~ msgstr "'pos.config'"
|