You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
282 lines
8.6 KiB
282 lines
8.6 KiB
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * pos_order_mgmt
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-07-15 20:54+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-03-09 12:13+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Simon Mas <simon.mas@druidoo.io>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"Language: fr\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_copy_done_order
|
|
msgid "Allows to duplicate already done orders in the frontend"
|
|
msgstr "Autoriser à dupliquer des commandes réalisées dans l'interface tactile"
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_order_mgmt.view_pos_config_form
|
|
msgid "Allows to manage already done orders in the frontend."
|
|
msgstr ""
|
|
"Autoriser à rembourser des commandes réalisées dans l'interface tactile."
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_order_mgmt
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Allows to return already done orders in the frontend"
|
|
msgid "Allows to manage orders in the frontend"
|
|
msgstr ""
|
|
"Autoriser à rembourser des commandes réalisées dans l'interface tactile"
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_reprint_done_order
|
|
msgid "Allows to reprint already done orders in the frontend"
|
|
msgstr ""
|
|
"Autoriser à réimprimer des commandes réalisées dans l'interface tactile"
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_return_done_order
|
|
msgid "Allows to return already done orders in the frontend"
|
|
msgstr ""
|
|
"Autoriser à rembourser des commandes réalisées dans l'interface tactile"
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:36
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
#| msgid "Amount Total"
|
|
msgid "Amount"
|
|
msgstr "Total"
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:17
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Back"
|
|
msgstr "Retour"
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/js/widgets.js:354
|
|
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/js/widgets.js:409
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Can not execute this action because the POS is currently offline"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vous ne pouvez pas exécuter cette action, car le Point de Vente est "
|
|
"actuellement hors ligne"
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/js/widgets.js:353
|
|
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/js/widgets.js:408
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Connection error"
|
|
msgstr "Erreur de connexion"
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:61
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Create a new order based on this one"
|
|
msgstr "Créer une nouvelle commande basée sur celle-ci"
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:64
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Create a refund order of this order"
|
|
msgstr "Rembourser cette commande"
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:34
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Customer"
|
|
msgstr "Client"
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:89
|
|
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:98
|
|
#, python-format
|
|
msgid "DUPLICATE"
|
|
msgstr "DUPLICATA"
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:35
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Date"
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_copy_done_order
|
|
msgid "Duplicate Orders"
|
|
msgstr "Copier une commande réalisée"
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_load_done_order_max_qty
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Maximum number orders to load"
|
|
msgid "Maximum Orders to load"
|
|
msgstr "Nombre maximum de commande à charger"
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_load_done_order_max_qty
|
|
msgid ""
|
|
"Maximum number of orders to load on the PoS at its init. Set it to 0 to load "
|
|
"none (it's still possible to load them by ticket code)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nombre maximum de commandes à charger dans le point de vente à son "
|
|
"initialisation. Indiquer \"0\" pour n'en charger aucune (Il est toujours "
|
|
"possible de les charger par une référence de commande)."
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_order_mgmt
|
|
msgid "Order Management"
|
|
msgstr "Gestion des commandes"
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt
|
|
#: model:ir.model,name:pos_order_mgmt.model_pos_config
|
|
msgid "Point of Sale Configuration"
|
|
msgstr "Paramétrage du point de vente"
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt
|
|
#: model:ir.model,name:pos_order_mgmt.model_pos_order
|
|
msgid "Point of Sale Orders"
|
|
msgstr "Commandes du point de vente"
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:58
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Print a duplicate for this order"
|
|
msgstr "Imprimer un duplicata de cette commande"
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:83
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Rectifies:"
|
|
msgstr "Rectifie : "
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:33
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Ref."
|
|
msgstr "Réf."
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_order__returned_order_reference
|
|
msgid "Reference of the returned Order"
|
|
msgstr "Réference de la vente retournée"
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/js/widgets.js:245
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Refund "
|
|
msgstr "Rembourse "
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_order__refund_order_ids
|
|
msgid "Refund Orders"
|
|
msgstr "Commandes remboursées"
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_order__refund_order_qty
|
|
msgid "Refund Orders Quantity"
|
|
msgstr "Nombre de remboursements"
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_order_mgmt.view_pos_order_form
|
|
msgid "Refunds"
|
|
msgstr "Remboursements"
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_reprint_done_order
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Reprint Done Orders"
|
|
msgid "Reprint Orders"
|
|
msgstr "Réimprimer le ticket d'une commande réalisée"
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_return_done_order
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Returned Order"
|
|
msgid "Return Orders"
|
|
msgstr "Commande retournée"
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_order__returned_order_id
|
|
msgid "Returned Order"
|
|
msgstr "Commande retournée"
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:74
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Returned order:"
|
|
msgstr "Commande retournée:"
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:21
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Search Order"
|
|
msgstr "Recherche une commande"
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/js/widgets.js:371
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Unable to load some order lines because the products are not available in "
|
|
"the POS cache.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Please check that lines :\n"
|
|
"\n"
|
|
" * "
|
|
msgstr ""
|
|
"Impossible de charger certaines lignes de ticket car les produits ne sont "
|
|
"pas disponible dans le point de vente\n"
|
|
"Veuillez vérifier les lignes suivantes : \n"
|
|
"\n"
|
|
" * "
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/js/widgets.js:370
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unknown Products"
|
|
msgstr "Produit inconnu"
|
|
|
|
#~ msgid "Allow to duplicate done orders in this POS"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Autoriser à dupliquer des commandes réalisées dans l'interface tactile"
|
|
|
|
#~ msgid "Allow to reprint done orders in this POS"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Autoriser à réimprimer des commandes réalisées dans l'interface tactile"
|
|
|
|
#~ msgid "Allow to return done orders in this POS"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Autoriser à rembourser des commandes réalisées dans l'interface tactile"
|
|
|
|
#~ msgid "Load Done Order Max Qty."
|
|
#~ msgstr "Quantité maximale de commandes à charger"
|
|
|
|
#~ msgid "Max. Done Orders Quantity To Load"
|
|
#~ msgstr "Quantité maximale de commandes à charger"
|
|
|
|
#~ msgid "Return Done Orders"
|
|
#~ msgstr "Retourner une commande réalisée"
|