You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 

70 lines
2.4 KiB

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_store_draft_order
#
# Translators:
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-10 07:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-10 07:31+0000\n"
"Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2017\n"
"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sl/)\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
#. module: pos_store_draft_order
#: field:pos.config,allow_store_draft_order:0
msgid "Allow to Store Draft Orders"
msgstr "Dovoli shranjevanje osnutkov nalogov"
#. module: pos_store_draft_order
#: help:pos.config,allow_store_draft_order:0
msgid ""
"If you check this field, users will have the possibility to let some PoS "
"orders in a draft state, and allow the customer to paid later.\n"
"Order in a draft state will not generate entries during the close of the "
"session."
msgstr ""
"Če označite to polje, bodo lahko uporabniki pustili nekatere POS naloge v "
"stanju osnutka, da bodo lahko kupci plačali kasneje.\n"
"Nalogi v stanju osnutek ne generirajo vnosov ob zaključku seje."
#. module: pos_store_draft_order
#: field:pos.order,is_partial_paid:0
msgid "Is Partially Paid"
msgstr "Je delno plačano"
#. module: pos_store_draft_order
#: model:ir.model,name:pos_store_draft_order.model_pos_order
msgid "Point of Sale"
msgstr "POS Prodajna točka"
#. module: pos_store_draft_order
#: code:addons/pos_store_draft_order/model/pos_session.py:63
#, python-format
msgid ""
"You cannot confirm this session, because '%s' is still in 'draft' state with "
"associated payments.\n"
"\n"
" Please finish to pay this Order first."
msgstr ""
"Te seje ne morete potrditi, ker je '%s' še vedno v stanju 'osnutek' skupaj s "
"povezanimi plačili.\n"
"\n"
"Najprej dokončajte plačilo za ta nalog."
#. module: pos_store_draft_order
#: view:pos.order:pos_store_draft_order.pos_order_view_form
msgid ""
"red: is_partial_paid==True; blue: state=='draft'; gray: state in "
"('done','cancel'); black: state not in ('done','cancel')"
msgstr ""
"red: is_partial_paid==True; blue: state=='draft'; gray: state in "
"('done','cancel'); black: state not in ('done','cancel')"