You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 

111 lines
3.8 KiB

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_customer_required
#
# Translators:
# Marc Tormo i Bochaca <mtbochaca@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-28 05:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-28 05:50+0000\n"
"Last-Translator: Marc Tormo i Bochaca <mtbochaca@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: pos_customer_required
#. openerp-web
#: code:addons/pos_customer_required/static/src/js/pos_customer_required.js:25
#, python-format
msgid "An anonymous order cannot be confirmed"
msgstr "Una comanda anònima no pot ser confirmada "
#. module: pos_customer_required
#: code:addons/pos_customer_required/models/pos_make_payment.py:23
#, python-format
msgid ""
"An anonymous order cannot be confirmed.\n"
"Please select a customer for this order."
msgstr ""
"Una comanda anònima no pot ser confirmada.\n"
"Si us plau seleccioneu un client per a aquesta comanda. "
#. module: pos_customer_required
#: code:addons/pos_customer_required/models/pos_order.py:33
#, python-format
msgid "Customer is required for this order and is missing."
msgstr "En necessari que hi hagi un client per a aquesta comanda i no hi és. "
#. module: pos_customer_required
#: selection:pos.config,require_customer:0
msgid "Optional"
msgstr "Opcional "
#. module: pos_customer_required
#. openerp-web
#: code:addons/pos_customer_required/static/src/js/pos_customer_required.js:26
#, python-format
msgid "Please select a customer for this order."
msgstr "Si us plau seleccioneu un client per a aquesta comanda. "
#. module: pos_customer_required
#: model:ir.model,name:pos_customer_required.model_pos_order
msgid "Point of Sale"
msgstr "Punt de Venda "
#. module: pos_customer_required
#: model:ir.model,name:pos_customer_required.model_pos_make_payment
msgid "Point of Sale Payment"
msgstr "Pagament del Punt de Venda "
#. module: pos_customer_required
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_customer_required.field_pos_config_require_customer
msgid "Require Customer"
msgstr "Client Requerit "
#. module: pos_customer_required
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_customer_required.field_pos_order_require_customer
msgid "Require customer"
msgstr "Client requerit "
#. module: pos_customer_required
#: model:ir.model.fields,help:pos_customer_required.field_pos_config_require_customer
msgid ""
"Require customer for orders in this point of sale:\n"
"* 'Optional' (customer is optional);\n"
"* 'Required before paying';\n"
"* 'Required before starting the order';"
msgstr ""
"Requerir client per a comandes en aquest punt de venda:\n"
"* 'Opcional' (el client és opcional);\n"
"* 'Requerit abans de pagar';\n"
"* 'Requerit abans d'entrar la comanda';"
#. module: pos_customer_required
#: selection:pos.config,require_customer:0
msgid "Required before paying"
msgstr "Requerit abans de pagar "
#. module: pos_customer_required
#: selection:pos.config,require_customer:0
msgid "Required before starting the order"
msgstr "Requerit abans d'entrar la comanda "
#. module: pos_customer_required
#: model:ir.model.fields,help:pos_customer_required.field_pos_order_require_customer
msgid ""
"True if a customer is required to begin the order.\n"
"See the PoS Config to change this setting"
msgstr ""
"Veritable si un client es demanat per començar la comanda.\n"
"Mireu la configuració del TPV per canviar aquest paràmetre "
#. module: pos_customer_required
#: model:ir.model,name:pos_customer_required.model_pos_config
msgid "pos.config"
msgstr "pos.config"