You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

2107 lines
87 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * account_financial_report
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9. "PO-Revision-Date: 2019-08-02 09:44+0000\n"
  10. "Last-Translator: Marcel Savegnago <marcel.savegnago@gmail.com>\n"
  11. "Language-Team: none\n"
  12. "Language: pt_BR\n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  16. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
  17. "X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
  18. #. module: account_financial_report
  19. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
  20. msgid "&gt; 120 d."
  21. msgstr "&gt; 120 d."
  22. #. module: account_financial_report
  23. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
  24. msgid "1 - 30 d."
  25. msgstr "1 - 30 d."
  26. #. module: account_financial_report
  27. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
  28. msgid "10"
  29. msgstr "10"
  30. #. module: account_financial_report
  31. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
  32. msgid "31 - 60 d."
  33. msgstr "31 - 60 d."
  34. #. module: account_financial_report
  35. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
  36. msgid "61 - 90 d."
  37. msgstr "61 - 90 d."
  38. #. module: account_financial_report
  39. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
  40. msgid "91 - 120 d."
  41. msgstr "91 - 120 d."
  42. #. module: account_financial_report
  43. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
  44. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
  45. msgid "<b>Taxes summary</b>"
  46. msgstr "<b>Resumo de Impostos</b>"
  47. #. module: account_financial_report
  48. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_buttons
  49. msgid "<span class=\"fa fa-download\"/> Export"
  50. msgstr "<span class=\"fa fa-download\"/> Exportar"
  51. #. module: account_financial_report
  52. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_buttons
  53. msgid "<span class=\"fa fa-print\"/> Print"
  54. msgstr "<span class=\"fa fa-print\"/> Imprimir"
  55. #. module: account_financial_report
  56. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_financial_report_abstract_wizard
  57. msgid "Abstract Wizard"
  58. msgstr "Assistente de Resumo"
  59. #. module: account_financial_report
  60. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_abstract_report_xlsx
  61. msgid "Abstract XLSX Account Financial Report"
  62. msgstr ""
  63. #. module: account_financial_report
  64. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  65. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  66. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  67. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  68. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  69. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_account
  70. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  71. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  72. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  73. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines
  74. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
  75. #, python-format
  76. msgid "Account"
  77. msgstr "Conta"
  78. #. module: account_financial_report
  79. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_group
  80. msgid "Account Group"
  81. msgstr "Grupo de contas"
  82. #. module: account_financial_report
  83. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  84. #, python-format
  85. msgid "Account Name"
  86. msgstr "Nome da Conta"
  87. #. module: account_financial_report
  88. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  89. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
  90. #, python-format
  91. msgid "Account at 0 filter"
  92. msgstr "Filtro de Conta Zerada"
  93. #. module: account_financial_report
  94. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  95. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  96. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  97. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
  98. #, python-format
  99. msgid "Account balance at 0 filter"
  100. msgstr "Filtro de Saldo Zerado em Conta"
  101. #. module: account_financial_report
  102. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__account_ids
  103. msgid "Accounts"
  104. msgstr "Contas"
  105. #. module: account_financial_report
  106. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__centralize
  107. msgid "Activate centralization"
  108. msgstr "Ativar centralização"
  109. #. module: account_financial_report
  110. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  111. msgid ""
  112. "Age ≤ 120\n"
  113. " d."
  114. msgstr ""
  115. "Idade ≤ 120\n"
  116. " d."
  117. #. module: account_financial_report
  118. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  119. #, python-format
  120. msgid "Age ≤ 120 d."
  121. msgstr "Idade ≤ 120 d."
  122. #. module: account_financial_report
  123. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  124. msgid ""
  125. "Age ≤ 30\n"
  126. " d."
  127. msgstr ""
  128. "Idade ≤ 30\n"
  129. " d."
  130. #. module: account_financial_report
  131. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  132. #, python-format
  133. msgid "Age ≤ 30 d."
  134. msgstr "Idade ≤ 30 d."
  135. #. module: account_financial_report
  136. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  137. msgid ""
  138. "Age ≤ 60\n"
  139. " d."
  140. msgstr ""
  141. "Idade ≤ 60\n"
  142. " d."
  143. #. module: account_financial_report
  144. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  145. #, python-format
  146. msgid "Age ≤ 60 d."
  147. msgstr "Idade ≤ 60 d."
  148. #. module: account_financial_report
  149. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  150. msgid ""
  151. "Age ≤ 90\n"
  152. " d."
  153. msgstr ""
  154. "Idade ≤ 90\n"
  155. " d."
  156. #. module: account_financial_report
  157. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  158. #, python-format
  159. msgid "Age ≤ 90 d."
  160. msgstr "Idade ≤ 90 d."
  161. #. module: account_financial_report
  162. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  163. #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_aged_partner_balance_wizard
  164. #: model:ir.actions.client,name:account_financial_report.action_report_aged_partner_balance
  165. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_aged_partner_balance_html
  166. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_aged_partner_balance_qweb
  167. #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_aged_partner_balance_wizard
  168. #, python-format
  169. msgid "Aged Partner Balance"
  170. msgstr "Fluxo por Parceiro"
  171. #. module: account_financial_report
  172. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_base
  173. msgid "Aged Partner Balance -"
  174. msgstr "Fluxo por Parceiro -"
  175. #. module: account_financial_report
  176. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_aged_partner_balance
  177. #, fuzzy
  178. #| msgid "Aged Partner Balance -"
  179. msgid "Aged Partner Balance Report"
  180. msgstr "Fluxo por Parceiro -"
  181. #. module: account_financial_report
  182. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_aged_partner_balance_report_wizard
  183. msgid "Aged Partner Balance Wizard"
  184. msgstr "Assistente de Fluxo por Parceiro"
  185. #. module: account_financial_report
  186. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_aged_partner_balance_xlsx
  187. #, fuzzy
  188. #| msgid "Aged Partner Balance XLSX"
  189. msgid "Aged Partner Balance XLSL Report"
  190. msgstr "Fluxo por Parceiro XLSX"
  191. #. module: account_financial_report
  192. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_aged_partner_balance_xlsx
  193. msgid "Aged Partner Balance XLSX"
  194. msgstr "Fluxo por Parceiro XLSX"
  195. #. module: account_financial_report
  196. #: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
  197. #, python-format
  198. msgid "All"
  199. msgstr "Todos"
  200. #. module: account_financial_report
  201. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__aged_partner_balance_report_wizard__target_move__all
  202. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__general_ledger_report_wizard__target_move__all
  203. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__open_items_report_wizard__target_move__all
  204. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__trial_balance_report_wizard__target_move__all
  205. msgid "All Entries"
  206. msgstr "Todos os lançamentos"
  207. #. module: account_financial_report
  208. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__aged_partner_balance_report_wizard__target_move__posted
  209. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__general_ledger_report_wizard__target_move__posted
  210. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__open_items_report_wizard__target_move__posted
  211. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__trial_balance_report_wizard__target_move__posted
  212. msgid "All Posted Entries"
  213. msgstr "Todas as movimentações lançadas"
  214. #. module: account_financial_report
  215. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  216. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  217. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  218. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  219. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_filters
  220. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  221. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
  222. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
  223. #, python-format
  224. msgid "All entries"
  225. msgstr "Todos os lançamentos"
  226. #. module: account_financial_report
  227. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  228. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  229. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  230. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  231. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_filters
  232. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  233. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
  234. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
  235. #, python-format
  236. msgid "All posted entries"
  237. msgstr "Todas as movimentações lançadas"
  238. #. module: account_financial_report
  239. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  240. msgid "Amount Cur."
  241. msgstr "Saldo Inicial."
  242. #. module: account_financial_report
  243. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  244. #, python-format
  245. msgid "Amount Currency"
  246. msgstr "Moeda"
  247. #. module: account_financial_report
  248. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  249. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  250. #, python-format
  251. msgid "Amount cur."
  252. msgstr "Moeda."
  253. #. module: account_financial_report
  254. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
  255. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
  256. msgid "Balance"
  257. msgstr "Saldo"
  258. #. module: account_financial_report
  259. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
  260. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
  261. msgid "Base Amount"
  262. msgstr "Valor Base"
  263. #. module: account_financial_report
  264. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  265. #, python-format
  266. msgid "Base Balance"
  267. msgstr "Saldo Base"
  268. #. module: account_financial_report
  269. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  270. #, python-format
  271. msgid "Base Credit"
  272. msgstr "Crédito Base"
  273. #. module: account_financial_report
  274. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  275. #, python-format
  276. msgid "Base Debit"
  277. msgstr "Débito Base"
  278. #. module: account_financial_report
  279. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__based_on
  280. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_filters
  281. msgid "Based On"
  282. msgstr "Baseado em"
  283. #. module: account_financial_report
  284. #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
  285. #, python-format
  286. msgid "Based on"
  287. msgstr "Baseado em"
  288. #. module: account_financial_report
  289. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
  290. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  291. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
  292. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard
  293. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
  294. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
  295. msgid "Cancel"
  296. msgstr "Cancelar"
  297. #. module: account_financial_report
  298. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  299. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  300. #, python-format
  301. msgid "Centralize filter"
  302. msgstr "Filtro Centralizar"
  303. #. module: account_financial_report
  304. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_account__centralized
  305. msgid "Centralized"
  306. msgstr "Centralizado"
  307. #. module: account_financial_report
  308. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__trial_balance_report_wizard__hierarchy_on__relation
  309. msgid "Child Accounts"
  310. msgstr "Contas Filhas"
  311. #. module: account_financial_report
  312. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__group_child_ids
  313. msgid "Child Groups"
  314. msgstr "Grupos Filhos"
  315. #. module: account_financial_report
  316. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  317. #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
  318. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
  319. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_base
  320. #, python-format
  321. msgid "Code"
  322. msgstr "Código"
  323. #. module: account_financial_report
  324. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  325. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__company_id
  326. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__company_id
  327. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__company_id
  328. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__company_id
  329. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__company_id
  330. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__company_id
  331. #, python-format
  332. msgid "Company"
  333. msgstr "Empresa"
  334. #. module: account_financial_report
  335. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__compute_account_ids
  336. msgid "Compute accounts"
  337. msgstr "Contas calculadas"
  338. #. module: account_financial_report
  339. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__trial_balance_report_wizard__hierarchy_on__computed
  340. msgid "Computed Accounts"
  341. msgstr "Contas Calculadas"
  342. #. module: account_financial_report
  343. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hierarchy_on
  344. msgid ""
  345. "Computed Accounts: Use when the account group have codes\n"
  346. " that represent prefixes of the actual accounts.\n"
  347. "\n"
  348. " Child Accounts: Use when your account groups are hierarchical.\n"
  349. "\n"
  350. " No hierarchy: Use to display just the accounts, without any "
  351. "grouping.\n"
  352. " "
  353. msgstr ""
  354. "Contas Calculadas: Utilize quando o grupo de contas possui códigos \n"
  355. " que representam prefixos das contas do realizado.\n"
  356. "\n"
  357. " Contas Filhas: Utilize quando o grupo de contas é hierárquico.\n"
  358. "\n"
  359. " Sem hierarquia: Utilize para exibir apenas as contas, sem qualquer "
  360. "agrupamento.\n"
  361. " "
  362. #. module: account_financial_report
  363. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  364. msgid ""
  365. "Cost\n"
  366. " center"
  367. msgstr ""
  368. "Centro\n"
  369. " de Custos"
  370. #. module: account_financial_report
  371. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  372. #, python-format
  373. msgid "Cost center"
  374. msgstr "Centro de Custos"
  375. #. module: account_financial_report
  376. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__create_uid
  377. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__create_uid
  378. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__create_uid
  379. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__create_uid
  380. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__create_uid
  381. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__create_uid
  382. msgid "Created by"
  383. msgstr "Criado por"
  384. #. module: account_financial_report
  385. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__create_date
  386. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__create_date
  387. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__create_date
  388. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__create_date
  389. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__create_date
  390. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__create_date
  391. msgid "Created on"
  392. msgstr "Criado em"
  393. #. module: account_financial_report
  394. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  395. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  396. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  397. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  398. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
  399. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  400. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
  401. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
  402. #, python-format
  403. msgid "Credit"
  404. msgstr "Crédito"
  405. #. module: account_financial_report
  406. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  407. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  408. #, python-format
  409. msgid "Cumul. Bal."
  410. msgstr "Saldo Acum."
  411. #. module: account_financial_report
  412. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  413. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  414. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  415. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  416. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  417. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines
  418. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
  419. #, python-format
  420. msgid "Cur."
  421. msgstr "Moeda"
  422. #. module: account_financial_report
  423. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  424. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines
  425. #, python-format
  426. msgid "Cur. Original"
  427. msgstr "Moeda Original"
  428. #. module: account_financial_report
  429. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  430. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines
  431. #, python-format
  432. msgid "Cur. Residual"
  433. msgstr "Moeda Residual"
  434. #. module: account_financial_report
  435. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  436. #, python-format
  437. msgid "Currency"
  438. msgstr "Moeda"
  439. #. module: account_financial_report
  440. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  441. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  442. #, python-format
  443. msgid "Current"
  444. msgstr "Atual"
  445. #. module: account_financial_report
  446. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  447. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  448. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  449. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  450. #: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
  451. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  452. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  453. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  454. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines
  455. #, python-format
  456. msgid "Date"
  457. msgstr "Data"
  458. #. module: account_financial_report
  459. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__date_at
  460. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__date_at
  461. msgid "Date At"
  462. msgstr "Até"
  463. #. module: account_financial_report
  464. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__date_from
  465. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__date_from
  466. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__date_from
  467. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_filters
  468. msgid "Date From"
  469. msgstr "Data Inicial"
  470. #. module: account_financial_report
  471. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__date_to
  472. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__date_to
  473. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_filters
  474. msgid "Date To"
  475. msgstr "Data Final"
  476. #. module: account_financial_report
  477. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  478. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  479. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_filters
  480. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
  481. #, python-format
  482. msgid "Date at filter"
  483. msgstr "Filtro de Data"
  484. #. module: account_financial_report
  485. #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
  486. #, python-format
  487. msgid "Date from"
  488. msgstr "Data Inicial"
  489. #. module: account_financial_report
  490. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__date_range_id
  491. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__date_range_id
  492. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__date_range_id
  493. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__date_range_id
  494. msgid "Date range"
  495. msgstr "Período"
  496. #. module: account_financial_report
  497. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  498. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  499. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  500. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  501. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
  502. #, python-format
  503. msgid "Date range filter"
  504. msgstr "Filtro de período"
  505. #. module: account_financial_report
  506. #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
  507. #, python-format
  508. msgid "Date to"
  509. msgstr "Data Final"
  510. #. module: account_financial_report
  511. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  512. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  513. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  514. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  515. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
  516. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  517. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
  518. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
  519. #, python-format
  520. msgid "Debit"
  521. msgstr "Débito"
  522. #. module: account_financial_report
  523. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  524. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
  525. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
  526. #, python-format
  527. msgid "Description"
  528. msgstr "Descrição"
  529. #. module: account_financial_report
  530. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__tax_detail
  531. msgid "Detail Taxes"
  532. msgstr "Detalhes dos Impostos"
  533. #. module: account_financial_report
  534. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_financial_report_abstract_wizard__display_name
  535. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__display_name
  536. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__display_name
  537. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__display_name
  538. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__display_name
  539. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_aged_partner_balance_xlsx__display_name
  540. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_general_ledger_xlsx__display_name
  541. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_journal_ledger_xlsx__display_name
  542. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_open_items_xlsx__display_name
  543. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_trial_balance_xlsx__display_name
  544. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_vat_report_xlsx__display_name
  545. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_abstract_report_xlsx__display_name
  546. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_aged_partner_balance__display_name
  547. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_general_ledger__display_name
  548. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_journal_ledger__display_name
  549. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_open_items__display_name
  550. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_trial_balance__display_name
  551. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_vat_report__display_name
  552. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__display_name
  553. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__display_name
  554. msgid "Display Name"
  555. msgstr "Nome de Exibição"
  556. #. module: account_financial_report
  557. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__foreign_currency
  558. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__foreign_currency
  559. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__foreign_currency
  560. msgid ""
  561. "Display foreign currency for move lines, unless account currency is not "
  562. "setup through chart of accounts will display initial and final balance in "
  563. "that currency."
  564. msgstr ""
  565. "Exibir moeda estrangeira para linhas de movimentos contábeis, a menos que a "
  566. "moeda da conta não esteja configurada no plano de contas mostrará os saldos "
  567. "inicial e final desta moeda."
  568. #. module: account_financial_report
  569. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hide_parent_hierarchy_level
  570. msgid "Do not display parent levels"
  571. msgstr "Não exibir níveis pai"
  572. #. module: account_financial_report
  573. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  574. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines
  575. msgid ""
  576. "Due\n"
  577. " date"
  578. msgstr ""
  579. "Data de\n"
  580. " vencimento"
  581. #. module: account_financial_report
  582. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  583. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  584. #, python-format
  585. msgid "Due date"
  586. msgstr "Data de vencimento"
  587. #. module: account_financial_report
  588. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__date_to
  589. msgid "End Date"
  590. msgstr "Data Final"
  591. #. module: account_financial_report
  592. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__date_to
  593. msgid "End date"
  594. msgstr "Data final"
  595. #. module: account_financial_report
  596. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_ending_cumul
  597. msgid ""
  598. "Ending\n"
  599. " balance"
  600. msgstr ""
  601. "Saldo\n"
  602. " final"
  603. #. module: account_financial_report
  604. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  605. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  606. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  607. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_ending_cumul
  608. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
  609. #, python-format
  610. msgid "Ending balance"
  611. msgstr "Saldo final"
  612. #. module: account_financial_report
  613. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
  614. #, fuzzy
  615. #| msgid ""
  616. #| "Ending\n"
  617. #| " balance"
  618. msgid ""
  619. "Ending balance\n"
  620. " cur."
  621. msgstr ""
  622. "Saldo\n"
  623. " final"
  624. #. module: account_financial_report
  625. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  626. #, python-format
  627. msgid "Entries sorted by"
  628. msgstr "Lançamentos ordenados por"
  629. #. module: account_financial_report
  630. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  631. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  632. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  633. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  634. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  635. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  636. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  637. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines
  638. #, python-format
  639. msgid "Entry"
  640. msgstr "Lançamento"
  641. #. module: account_financial_report
  642. #: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
  643. #, python-format
  644. msgid "Entry number"
  645. msgstr "Número do lançamento"
  646. #. module: account_financial_report
  647. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
  648. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  649. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
  650. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard
  651. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
  652. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
  653. msgid "Export PDF"
  654. msgstr "Exportar PDF"
  655. #. module: account_financial_report
  656. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
  657. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  658. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
  659. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard
  660. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
  661. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
  662. msgid "Export XLSX"
  663. msgstr "Exportar XLSX"
  664. #. module: account_financial_report
  665. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__account_ids
  666. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_ids
  667. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__account_ids
  668. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_ids
  669. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  670. msgid "Filter accounts"
  671. msgstr "Filtrar Contas"
  672. #. module: account_financial_report
  673. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__analytic_tag_ids
  674. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  675. msgid "Filter analytic tags"
  676. msgstr "Filtrar etiquetas analíticas"
  677. #. module: account_financial_report
  678. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__cost_center_ids
  679. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  680. msgid "Filter cost centers"
  681. msgstr "Filtrar centro de custos"
  682. #. module: account_financial_report
  683. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_journal_ids
  684. msgid "Filter journals"
  685. msgstr "Filtrar diários"
  686. #. module: account_financial_report
  687. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__partner_ids
  688. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__partner_ids
  689. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__partner_ids
  690. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__partner_ids
  691. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  692. msgid "Filter partners"
  693. msgstr "Filtrar parceiros"
  694. #. module: account_financial_report
  695. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__foreign_currency
  696. msgid "Foreign Currency"
  697. msgstr "Moeda Estrangeira"
  698. #. module: account_financial_report
  699. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  700. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
  701. msgid "From:"
  702. msgstr "De:"
  703. #. module: account_financial_report
  704. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  705. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  706. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  707. #, python-format
  708. msgid "From: %s To: %s"
  709. msgstr "De: %s Até: %s"
  710. #. module: account_financial_report
  711. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__complete_code
  712. #, fuzzy
  713. #| msgid "Code"
  714. msgid "Full Code"
  715. msgstr "Código"
  716. #. module: account_financial_report
  717. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__complete_name
  718. #, fuzzy
  719. #| msgid "Name"
  720. msgid "Full Name"
  721. msgstr "Nome"
  722. #. module: account_financial_report
  723. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__fy_start_date
  724. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__fy_start_date
  725. msgid "Fy Start Date"
  726. msgstr "Data Inicial"
  727. #. module: account_financial_report
  728. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  729. #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.act_action_general_ledger_wizard_partner_relation
  730. #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_general_ledger_wizard
  731. #: model:ir.actions.client,name:account_financial_report.action_report_general_ledger
  732. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_general_ledger_html
  733. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_general_ledger_qweb
  734. #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_general_ledger_wizard
  735. #, python-format
  736. msgid "General Ledger"
  737. msgstr "Razão Geral"
  738. #. module: account_financial_report
  739. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_base
  740. msgid "General Ledger -"
  741. msgstr "Razão Geral -"
  742. #. module: account_financial_report
  743. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_general_ledger
  744. #, fuzzy
  745. #| msgid "General Ledger Report Wizard"
  746. msgid "General Ledger Report"
  747. msgstr "Assistente do Relatório de Razão Geral"
  748. #. module: account_financial_report
  749. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_general_ledger_report_wizard
  750. msgid "General Ledger Report Wizard"
  751. msgstr "Assistente do Relatório de Razão Geral"
  752. #. module: account_financial_report
  753. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_general_ledger_xlsx
  754. #, fuzzy
  755. #| msgid "General Ledger XLSX"
  756. msgid "General Ledger XLSL Report"
  757. msgstr "Razão Geral XLSX"
  758. #. module: account_financial_report
  759. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_general_ledger_xlsx
  760. msgid "General Ledger XLSX"
  761. msgstr "Razão Geral XLSX"
  762. #. module: account_financial_report
  763. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  764. msgid ""
  765. "General Ledger can be computed only if selected company have only one "
  766. "unaffected earnings account."
  767. msgstr ""
  768. "O Razão Geral somente pode ser calculado se a empresa selecionada tiver "
  769. "apenas uma conta de receitas não afetada."
  770. #. module: account_financial_report
  771. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__group_option
  772. msgid "Group entries by"
  773. msgstr "Agrupar lançamentos por"
  774. #. module: account_financial_report
  775. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  776. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  777. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  778. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  779. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
  780. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
  781. #, python-format
  782. msgid "Hide"
  783. msgstr "Ocultar"
  784. #. module: account_financial_report
  785. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__hide_account_at_0
  786. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__hide_account_at_0
  787. msgid "Hide account ending balance at 0"
  788. msgstr "Ocultar conta com saldo final zerado"
  789. #. module: account_financial_report
  790. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hide_account_at_0
  791. msgid "Hide accounts at 0"
  792. msgstr "Ocultar contas zeradas"
  793. #. module: account_financial_report
  794. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_hierarchy_level
  795. msgid "Hierarchy Levels to display"
  796. msgstr "Níveis Hierárquicos para exibir"
  797. #. module: account_financial_report
  798. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hierarchy_on
  799. msgid "Hierarchy On"
  800. msgstr "Hierarquia Habilitada"
  801. #. module: account_financial_report
  802. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_financial_report_abstract_wizard__id
  803. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__id
  804. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__id
  805. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__id
  806. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__id
  807. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_aged_partner_balance_xlsx__id
  808. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_general_ledger_xlsx__id
  809. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_journal_ledger_xlsx__id
  810. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_open_items_xlsx__id
  811. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_trial_balance_xlsx__id
  812. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_vat_report_xlsx__id
  813. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_abstract_report_xlsx__id
  814. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_aged_partner_balance__id
  815. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_general_ledger__id
  816. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_journal_ledger__id
  817. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_open_items__id
  818. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_trial_balance__id
  819. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_vat_report__id
  820. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__id
  821. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__id
  822. msgid "ID"
  823. msgstr "ID"
  824. #. module: account_financial_report
  825. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_account_account__centralized
  826. msgid ""
  827. "If flagged, no details will be displayed in the General Ledger report (the "
  828. "webkit one only), only centralized amounts per period."
  829. msgstr ""
  830. "Se marcado, os detalhes não serão exibidos no relatório Razão Geral (somente "
  831. "no webkit), apenas valores centralizados por período."
  832. #. module: account_financial_report
  833. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
  834. #, fuzzy
  835. #| msgid ""
  836. #| "Initial\n"
  837. #| " balance"
  838. msgid ""
  839. "Initial\n"
  840. " balance cur."
  841. msgstr ""
  842. "Saldo\n"
  843. " inicial"
  844. #. module: account_financial_report
  845. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
  846. msgid ""
  847. "Initial\n"
  848. " balance"
  849. msgstr ""
  850. "Saldo\n"
  851. " inicial"
  852. #. module: account_financial_report
  853. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  854. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  855. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  856. #, python-format
  857. msgid "Initial balance"
  858. msgstr "Saldo inicial"
  859. #. module: account_financial_report
  860. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  861. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  862. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  863. #: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
  864. #: model:ir.actions.client,name:account_financial_report.action_report_journal_ledger
  865. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__journal_ids
  866. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  867. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  868. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines
  869. #, python-format
  870. msgid "Journal"
  871. msgstr "Diário"
  872. #. module: account_financial_report
  873. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_move_line
  874. msgid "Journal Item"
  875. msgstr "Item do Diário"
  876. #. module: account_financial_report
  877. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  878. #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_journal_ledger_wizard
  879. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_journal_ledger_wizard_html
  880. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_journal_ledger_wizard_qweb
  881. #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_journal_ledger_wizard
  882. #, python-format
  883. msgid "Journal Ledger"
  884. msgstr "Razão por Diário"
  885. #. module: account_financial_report
  886. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_base
  887. msgid "Journal Ledger -"
  888. msgstr "Razão por Diário -"
  889. #. module: account_financial_report
  890. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_journal_ledger
  891. #, fuzzy
  892. #| msgid "Journal Ledger Report Wizard"
  893. msgid "Journal Ledger Report"
  894. msgstr "Assistente de Relatório Razão por Diário"
  895. #. module: account_financial_report
  896. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_journal_ledger_report_wizard
  897. msgid "Journal Ledger Report Wizard"
  898. msgstr "Assistente de Relatório Razão por Diário"
  899. #. module: account_financial_report
  900. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_journal_ledger_xlsx
  901. msgid "Journal Ledger XLSX"
  902. msgstr "Razão por Diário XLSX"
  903. #. module: account_financial_report
  904. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_journal_ledger_xlsx
  905. #, fuzzy
  906. #| msgid "Journal Ledger XLSX"
  907. msgid "Journal Ledger XLSX Report"
  908. msgstr "Razão por Diário XLSX"
  909. #. module: account_financial_report
  910. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  911. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__journal_ids
  912. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
  913. #, python-format
  914. msgid "Journals"
  915. msgstr "Diários"
  916. #. module: account_financial_report
  917. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_financial_report_abstract_wizard____last_update
  918. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard____last_update
  919. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard____last_update
  920. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard____last_update
  921. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard____last_update
  922. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_aged_partner_balance_xlsx____last_update
  923. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_general_ledger_xlsx____last_update
  924. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_journal_ledger_xlsx____last_update
  925. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_open_items_xlsx____last_update
  926. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_trial_balance_xlsx____last_update
  927. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_vat_report_xlsx____last_update
  928. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_abstract_report_xlsx____last_update
  929. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_aged_partner_balance____last_update
  930. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_general_ledger____last_update
  931. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_journal_ledger____last_update
  932. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_open_items____last_update
  933. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_trial_balance____last_update
  934. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_vat_report____last_update
  935. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard____last_update
  936. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard____last_update
  937. msgid "Last Modified on"
  938. msgstr "Última modificação em"
  939. #. module: account_financial_report
  940. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__write_uid
  941. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__write_uid
  942. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__write_uid
  943. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__write_uid
  944. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__write_uid
  945. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__write_uid
  946. msgid "Last Updated by"
  947. msgstr "Última atualização por"
  948. #. module: account_financial_report
  949. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__write_date
  950. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__write_date
  951. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__write_date
  952. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__write_date
  953. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__write_date
  954. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__write_date
  955. msgid "Last Updated on"
  956. msgstr "Última atualização em"
  957. #. module: account_financial_report
  958. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__level
  959. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
  960. msgid "Level"
  961. msgstr "Nível"
  962. #. module: account_financial_report
  963. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  964. #, python-format
  965. msgid "Level %s"
  966. msgstr "Nível %s"
  967. #. module: account_financial_report
  968. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  969. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__limit_hierarchy_level
  970. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
  971. #, python-format
  972. msgid "Limit hierarchy levels"
  973. msgstr "Limitar níveis hierárquicos"
  974. #. module: account_financial_report
  975. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__move_target
  976. msgid "Move Target"
  977. msgstr "Movimentação de Destino"
  978. #. module: account_financial_report
  979. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal
  980. msgid "Moves"
  981. msgstr "Movimentações"
  982. #. module: account_financial_report
  983. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  984. #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
  985. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
  986. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
  987. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_base
  988. #, python-format
  989. msgid "Name"
  990. msgstr "Nome"
  991. #. module: account_financial_report
  992. #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
  993. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_base
  994. #, python-format
  995. msgid "Net"
  996. msgstr "Líquido"
  997. #. module: account_financial_report
  998. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  999. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  1000. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  1001. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  1002. #, python-format
  1003. msgid "No"
  1004. msgstr "Não"
  1005. #. module: account_financial_report
  1006. #: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
  1007. #, python-format
  1008. msgid "No group"
  1009. msgstr "Sem grupo"
  1010. #. module: account_financial_report
  1011. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__trial_balance_report_wizard__hierarchy_on__none
  1012. msgid "No hierarchy"
  1013. msgstr "Sem hierarquia"
  1014. #. module: account_financial_report
  1015. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  1016. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
  1017. #, python-format
  1018. msgid "No limit"
  1019. msgstr "Sem limite"
  1020. #. module: account_financial_report
  1021. #: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
  1022. #, python-format
  1023. msgid "Not Posted"
  1024. msgstr "Não lançado"
  1025. #. module: account_financial_report
  1026. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
  1027. msgid "Not due"
  1028. msgstr "A vencer"
  1029. #. module: account_financial_report
  1030. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__not_only_one_unaffected_earnings_account
  1031. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__not_only_one_unaffected_earnings_account
  1032. msgid "Not only one unaffected earnings account"
  1033. msgstr "Nenhuma conta de receita não afetada"
  1034. #. module: account_financial_report
  1035. #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_oca_reports
  1036. msgid "OCA accounting reports"
  1037. msgstr "Relatórios Contábeis OCA"
  1038. #. module: account_financial_report
  1039. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  1040. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  1041. #, python-format
  1042. msgid "Older"
  1043. msgstr "Mais antigo"
  1044. #. module: account_financial_report
  1045. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  1046. #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_open_items_wizard
  1047. #: model:ir.actions.client,name:account_financial_report.action_report_open_items
  1048. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_open_items_html
  1049. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_open_items_qweb
  1050. #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_open_items_wizard
  1051. #, python-format
  1052. msgid "Open Items"
  1053. msgstr "Itens abertos"
  1054. #. module: account_financial_report
  1055. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_base
  1056. msgid "Open Items -"
  1057. msgstr "Itens Abertos -"
  1058. #. module: account_financial_report
  1059. #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.act_action_open_items_wizard_partner_relation
  1060. msgid "Open Items Partner"
  1061. msgstr "Parceiro de Itens Abertos"
  1062. #. module: account_financial_report
  1063. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_open_items
  1064. #, fuzzy
  1065. #| msgid "Open Items Report Wizard"
  1066. msgid "Open Items Report"
  1067. msgstr "Assistente de Relatório de Itens Abertos"
  1068. #. module: account_financial_report
  1069. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_open_items_report_wizard
  1070. msgid "Open Items Report Wizard"
  1071. msgstr "Assistente de Relatório de Itens Abertos"
  1072. #. module: account_financial_report
  1073. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_open_items_xlsx
  1074. msgid "Open Items XLSX"
  1075. msgstr "Itens Abertos XLSX"
  1076. #. module: account_financial_report
  1077. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_open_items_xlsx
  1078. #, fuzzy
  1079. #| msgid "Open Items XLSX"
  1080. msgid "Open Items XLSX Report"
  1081. msgstr "Itens Abertos XLSX"
  1082. #. module: account_financial_report
  1083. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
  1084. msgid "Options"
  1085. msgstr "Opções"
  1086. #. module: account_financial_report
  1087. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  1088. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines
  1089. #, python-format
  1090. msgid "Original"
  1091. msgstr "Original"
  1092. #. module: account_financial_report
  1093. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  1094. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1095. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  1096. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  1097. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  1098. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
  1099. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  1100. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  1101. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  1102. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines
  1103. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
  1104. #, python-format
  1105. msgid "Partner"
  1106. msgstr "Parceiro"
  1107. #. module: account_financial_report
  1108. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_partner_ending_cumul
  1109. msgid ""
  1110. "Partner\n"
  1111. " cumul aged balance"
  1112. msgstr ""
  1113. "Parceiro\n"
  1114. " saldo periódico acumulado"
  1115. #. module: account_financial_report
  1116. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1117. #, python-format
  1118. msgid "Partner Initial balance"
  1119. msgstr "Saldo inicial do parceiro"
  1120. #. module: account_financial_report
  1121. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  1122. #, python-format
  1123. msgid "Partner cumul aged balance"
  1124. msgstr "Saldo periódico acumulado do parceiro"
  1125. #. module: account_financial_report
  1126. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1127. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  1128. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_ending_cumul
  1129. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_ending_cumul
  1130. #, python-format
  1131. msgid "Partner ending balance"
  1132. msgstr "Saldo final do parceiro"
  1133. #. module: account_financial_report
  1134. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__payable_accounts_only
  1135. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__payable_accounts_only
  1136. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__payable_accounts_only
  1137. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__payable_accounts_only
  1138. msgid "Payable Accounts Only"
  1139. msgstr "Apenas Contas a Pagar"
  1140. #. module: account_financial_report
  1141. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_account_ending_cumul
  1142. msgid "Percents"
  1143. msgstr "Percentuais"
  1144. #. module: account_financial_report
  1145. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  1146. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
  1147. #, python-format
  1148. msgid "Period balance"
  1149. msgstr "Saldo do período"
  1150. #. module: account_financial_report
  1151. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
  1152. msgid "Periods"
  1153. msgstr "Períodos"
  1154. #. module: account_financial_report
  1155. #: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
  1156. #, python-format
  1157. msgid "Posted"
  1158. msgstr "Lançado"
  1159. #. module: account_financial_report
  1160. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1161. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  1162. #, python-format
  1163. msgid "Rec."
  1164. msgstr "Rec."
  1165. #. module: account_financial_report
  1166. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__receivable_accounts_only
  1167. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__receivable_accounts_only
  1168. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__receivable_accounts_only
  1169. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__receivable_accounts_only
  1170. msgid "Receivable Accounts Only"
  1171. msgstr "Apenas Contas a Receber"
  1172. #. module: account_financial_report
  1173. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  1174. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  1175. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines
  1176. msgid ""
  1177. "Ref -\n"
  1178. " Label"
  1179. msgstr ""
  1180. "Ref -\n"
  1181. " Rótulo"
  1182. #. module: account_financial_report
  1183. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  1184. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1185. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  1186. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  1187. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  1188. #, python-format
  1189. msgid "Ref - Label"
  1190. msgstr "Ref - Rótulo"
  1191. #. module: account_financial_report
  1192. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  1193. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  1194. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
  1195. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  1196. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines
  1197. #, python-format
  1198. msgid "Residual"
  1199. msgstr "Residual"
  1200. #. module: account_financial_report
  1201. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1202. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  1203. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  1204. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  1205. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
  1206. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
  1207. #, python-format
  1208. msgid "Show"
  1209. msgstr "Exibir"
  1210. #. module: account_financial_report
  1211. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__show_move_line_details
  1212. msgid "Show Move Line Details"
  1213. msgstr "Exibir Detalhes das Linhas de Movimentação"
  1214. #. module: account_financial_report
  1215. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_partner_details
  1216. msgid "Show Partner Details"
  1217. msgstr "Exibir Detalhes do Parceiro"
  1218. #. module: account_financial_report
  1219. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1220. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__show_analytic_tags
  1221. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  1222. #, python-format
  1223. msgid "Show analytic tags"
  1224. msgstr "Exibir marcadores analíticos"
  1225. #. module: account_financial_report
  1226. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1227. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  1228. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  1229. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__foreign_currency
  1230. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__foreign_currency
  1231. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__foreign_currency
  1232. #, python-format
  1233. msgid "Show foreign currency"
  1234. msgstr "Exibir moeda estrangeira"
  1235. #. module: account_financial_report
  1236. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__sort_option
  1237. msgid "Sort entries by"
  1238. msgstr "Ordenar lançamentos por"
  1239. #. module: account_financial_report
  1240. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__date_from
  1241. msgid "Start Date"
  1242. msgstr "Data Inicial"
  1243. #. module: account_financial_report
  1244. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__date_from
  1245. msgid "Start date"
  1246. msgstr "Data inicial"
  1247. #. module: account_financial_report
  1248. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1249. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  1250. #, python-format
  1251. msgid "Tags"
  1252. msgstr "Marcadores"
  1253. #. module: account_financial_report
  1254. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__target_move
  1255. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__target_move
  1256. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__target_move
  1257. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__target_move
  1258. msgid "Target Moves"
  1259. msgstr "Movimentações de Destino"
  1260. #. module: account_financial_report
  1261. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  1262. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1263. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  1264. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  1265. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  1266. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_filters
  1267. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  1268. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
  1269. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
  1270. #, python-format
  1271. msgid "Target moves filter"
  1272. msgstr "Filtro de movimentações de destino"
  1273. #. module: account_financial_report
  1274. #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
  1275. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_base
  1276. #, python-format
  1277. msgid "Tax"
  1278. msgstr "Imposto"
  1279. #. module: account_financial_report
  1280. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
  1281. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
  1282. msgid "Tax Amount"
  1283. msgstr "Valor do Imposto"
  1284. #. module: account_financial_report
  1285. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  1286. #, python-format
  1287. msgid "Tax Balance"
  1288. msgstr "Saldo de Impostos"
  1289. #. module: account_financial_report
  1290. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  1291. #, python-format
  1292. msgid "Tax Credit"
  1293. msgstr "Crédito de Impostos"
  1294. #. module: account_financial_report
  1295. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  1296. #, python-format
  1297. msgid "Tax Debit"
  1298. msgstr "Débito de Impostos"
  1299. #. module: account_financial_report
  1300. #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
  1301. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__vat_report_wizard__based_on__taxgroups
  1302. #, python-format
  1303. msgid "Tax Groups"
  1304. msgstr "Grupos de Impostos"
  1305. #. module: account_financial_report
  1306. #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
  1307. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__vat_report_wizard__based_on__taxtags
  1308. #, python-format
  1309. msgid "Tax Tags"
  1310. msgstr "Marcadores do Imposto"
  1311. #. module: account_financial_report
  1312. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1313. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  1314. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  1315. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  1316. #, python-format
  1317. msgid "Taxes"
  1318. msgstr "Impostos"
  1319. #. module: account_financial_report
  1320. #: code:addons/account_financial_report/wizard/general_ledger_wizard.py:0
  1321. #, python-format
  1322. msgid ""
  1323. "The Company in the General Ledger Report Wizard and in Date Range must be "
  1324. "the same."
  1325. msgstr ""
  1326. "A Empresa no Assistente de Relatório Razão Geral e no Intervalo de Datas "
  1327. "deve ser a mesma."
  1328. #. module: account_financial_report
  1329. #: code:addons/account_financial_report/wizard/trial_balance_wizard.py:0
  1330. #, python-format
  1331. msgid ""
  1332. "The Company in the Trial Balance Report Wizard and in Date Range must be the "
  1333. "same."
  1334. msgstr ""
  1335. "A empresa no Assistente de Relatório Balancete e o Intervalo de Datas deve "
  1336. "ser a mesma."
  1337. #. module: account_financial_report
  1338. #: code:addons/account_financial_report/wizard/vat_report_wizard.py:0
  1339. #, python-format
  1340. msgid ""
  1341. "The Company in the Vat Report Wizard and in Date Range must be the same."
  1342. msgstr ""
  1343. "A empresa no Assistente de Relatório de Impostos e o Intervalo de Datas deve "
  1344. "ser a mesma."
  1345. #. module: account_financial_report
  1346. #: code:addons/account_financial_report/wizard/trial_balance_wizard.py:0
  1347. #, python-format
  1348. msgid "The hierarchy level to filter on must be greater than 0."
  1349. msgstr "O filtro de nível hierárquico deve ser maior que zero."
  1350. #. module: account_financial_report
  1351. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
  1352. #, fuzzy
  1353. #| msgid "To:"
  1354. msgid "To"
  1355. msgstr "Para:"
  1356. #. module: account_financial_report
  1357. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  1358. msgid "To:"
  1359. msgstr "Para:"
  1360. #. module: account_financial_report
  1361. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_account_ending_cumul
  1362. msgid "Total"
  1363. msgstr "Total"
  1364. #. module: account_financial_report
  1365. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  1366. #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_trial_balance_wizard
  1367. #: model:ir.actions.client,name:account_financial_report.action_report_trial_balance
  1368. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_trial_balance_html
  1369. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_trial_balance_qweb
  1370. #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_trial_balance_wizard
  1371. #, python-format
  1372. msgid "Trial Balance"
  1373. msgstr "Balancete"
  1374. #. module: account_financial_report
  1375. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_base
  1376. msgid "Trial Balance -"
  1377. msgstr "Balancete -"
  1378. #. module: account_financial_report
  1379. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_trial_balance
  1380. #, fuzzy
  1381. #| msgid "Trial Balance Report Wizard"
  1382. msgid "Trial Balance Report"
  1383. msgstr "Assistente de Relatório Balancete"
  1384. #. module: account_financial_report
  1385. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_trial_balance_report_wizard
  1386. msgid "Trial Balance Report Wizard"
  1387. msgstr "Assistente de Relatório Balancete"
  1388. #. module: account_financial_report
  1389. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_trial_balance_xlsx
  1390. msgid "Trial Balance XLSX"
  1391. msgstr "Balancete XLSX"
  1392. #. module: account_financial_report
  1393. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_trial_balance_xlsx
  1394. #, fuzzy
  1395. #| msgid "Trial Balance XLSX"
  1396. msgid "Trial Balance XLSX Report"
  1397. msgstr "Balancete XLSX"
  1398. #. module: account_financial_report
  1399. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
  1400. msgid ""
  1401. "Trial Balance can be computed only if selected company have only one "
  1402. "unaffected earnings account."
  1403. msgstr ""
  1404. "O Balancete poderá ser calculado somente se a empresa selecionada tiver "
  1405. "apenas uma conta de receitas não afetada."
  1406. #. module: account_financial_report
  1407. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__unaffected_earnings_account
  1408. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__unaffected_earnings_account
  1409. msgid "Unaffected Earnings Account"
  1410. msgstr "Conta de Receitas Não Afetada"
  1411. #. module: account_financial_report
  1412. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__hide_account_at_0
  1413. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__hide_account_at_0
  1414. msgid ""
  1415. "Use this filter to hide an account or a partner with an ending balance at 0. "
  1416. "If partners are filtered, debits and credits totals will not match the trial "
  1417. "balance."
  1418. msgstr ""
  1419. "Utilize este filtro para ocultar as contas ou empresas com saldo final "
  1420. "zerado. Se houver parceiros filtrados, os totais de débitos e créditos não "
  1421. "coincidirão com o balancete."
  1422. #. module: account_financial_report
  1423. #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_vat_report_wizard
  1424. #: model:ir.actions.client,name:account_financial_report.action_report_vat_report
  1425. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_vat_report_html
  1426. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_vat_report_qweb
  1427. #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_vat_report_wizard
  1428. msgid "VAT Report"
  1429. msgstr "Relatório de Impostos"
  1430. #. module: account_financial_report
  1431. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_base
  1432. msgid "VAT Report -"
  1433. msgstr "Relatório de Impostos -"
  1434. #. module: account_financial_report
  1435. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
  1436. msgid "VAT Report Options"
  1437. msgstr "Opções do Relatório de Impostos"
  1438. #. module: account_financial_report
  1439. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_vat_report_wizard
  1440. msgid "VAT Report Wizard"
  1441. msgstr "Assistente de Relatório de Impostos"
  1442. #. module: account_financial_report
  1443. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_vat_report_xlsx
  1444. msgid "VAT Report XLSX"
  1445. msgstr "Relatório de Impostos XLSX"
  1446. #. module: account_financial_report
  1447. #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
  1448. #, fuzzy, python-format
  1449. #| msgid "VAT Report"
  1450. msgid "Vat Report"
  1451. msgstr "Relatório de Impostos"
  1452. #. module: account_financial_report
  1453. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_vat_report
  1454. #, fuzzy
  1455. #| msgid "VAT Report Options"
  1456. msgid "Vat Report Report"
  1457. msgstr "Opções do Relatório de Impostos"
  1458. #. module: account_financial_report
  1459. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_vat_report_xlsx
  1460. #, fuzzy
  1461. #| msgid "VAT Report XLSX"
  1462. msgid "Vat Report XLSX Report"
  1463. msgstr "Relatório de Impostos XLSX"
  1464. #. module: account_financial_report
  1465. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
  1466. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  1467. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
  1468. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard
  1469. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
  1470. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
  1471. msgid "View"
  1472. msgstr "Visualizar"
  1473. #. module: account_financial_report
  1474. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hide_account_at_0
  1475. msgid ""
  1476. "When this option is enabled, the trial balance will not display accounts "
  1477. "that have initial balance = debit = credit = end balance = 0"
  1478. msgstr ""
  1479. "Quando esta opção estiver ativa, o balancete não exibirá contas com saldo "
  1480. "inicial = débito = crédito = saldo final = 0"
  1481. #. module: account_financial_report
  1482. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__with_account_name
  1483. msgid "With Account Name"
  1484. msgstr "Com Nome de Conta"
  1485. #. module: account_financial_report
  1486. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1487. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  1488. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  1489. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  1490. #, python-format
  1491. msgid "Yes"
  1492. msgstr "Sim"
  1493. #. module: account_financial_report
  1494. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
  1495. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  1496. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
  1497. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard
  1498. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
  1499. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
  1500. msgid "or"
  1501. msgstr "ou"
  1502. #. module: account_financial_report
  1503. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal
  1504. msgid "to"
  1505. msgstr "para"
  1506. #. module: account_financial_report
  1507. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  1508. msgid "width: 23.24%;"
  1509. msgstr "largura: 23.24%;"
  1510. #. module: account_financial_report
  1511. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  1512. msgid "width: 23.78%;"
  1513. msgstr "largura: 23.78%;"
  1514. #. module: account_financial_report
  1515. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  1516. msgid "width: 38.92%;"
  1517. msgstr "largura: 38.92%;"
  1518. #. module: account_financial_report
  1519. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  1520. msgid "width: 8.11%;"
  1521. msgstr "largura: 8.11%;"
  1522. #~ msgid "Abstract Report"
  1523. #~ msgstr "Relatório Resumido"
  1524. #~ msgid "Account Code"
  1525. #~ msgstr "Código de Conta"
  1526. #~ msgid "Account ID"
  1527. #~ msgstr "ID da Conta"
  1528. #~ msgid "Account Type"
  1529. #~ msgstr "Tipo de Conta"
  1530. #~ msgid "Age 120 Days"
  1531. #~ msgstr "120 Dias"
  1532. #~ msgid "Age 30 Days"
  1533. #~ msgstr "30 Dias"
  1534. #~ msgid "Age 60 Days"
  1535. #~ msgstr "60 Dias"
  1536. #~ msgid "Age 90 Days"
  1537. #~ msgstr "90 Dias"
  1538. #~ msgid "Amount Residual"
  1539. #~ msgstr "Saldo Inicial"
  1540. #~ msgid "Amount Residual Currency"
  1541. #~ msgstr "Moeda de Saldo Pendente"
  1542. #~ msgid "Amount Total Due"
  1543. #~ msgstr "Valor Total Devido"
  1544. #~ msgid "Amount Total Due Currency"
  1545. #~ msgstr "Moeda do Valor Total Vencido"
  1546. #~ msgid "Centralize"
  1547. #~ msgstr "Centralizar"
  1548. #~ msgid "Centralized Entries"
  1549. #~ msgstr "Lançamentos Centralizados"
  1550. #~ msgid "Child accounts"
  1551. #~ msgstr "Contas filhas"
  1552. #~ msgid "Company Currency"
  1553. #~ msgstr "Moeda da Empresa"
  1554. #~ msgid "Cost Center"
  1555. #~ msgstr "Centro de Custos"
  1556. #~ msgid "Cumul Age 120 Days"
  1557. #~ msgstr "Acumulado há 120 dias"
  1558. #~ msgid "Cumul Age 30 Days"
  1559. #~ msgstr "Acumulado há 30 dias"
  1560. #~ msgid "Cumul Age 60 Days"
  1561. #~ msgstr "Acumulado há 60 dias"
  1562. #~ msgid "Cumul Age 90 Days"
  1563. #~ msgstr "Acumulado há 90 dias"
  1564. #~ msgid "Cumul Amount Residual"
  1565. #~ msgstr "Valor Residual Acumulado"
  1566. #~ msgid "Cumul Balance"
  1567. #~ msgstr "Saldo Acumulado"
  1568. #~ msgid "Cumul Current"
  1569. #~ msgstr "Acumulado Atual"
  1570. #~ msgid "Cumul Older"
  1571. #~ msgstr "Acumulado Anterior"
  1572. #~ msgid "Currency Name"
  1573. #~ msgstr "Moeda"
  1574. #~ msgid "Date Due"
  1575. #~ msgstr "Data Vencimento"
  1576. #~ msgid "Ending blance cur."
  1577. #~ msgstr "Moeda do saldo final."
  1578. #~ msgid "Filter Account"
  1579. #~ msgstr "Filtrar Conta"
  1580. #~ msgid "Filter Analytic Tag"
  1581. #~ msgstr "Filtrar Marcador Analítico"
  1582. #~ msgid "Filter Cost Center"
  1583. #~ msgstr "Filtrar Centro de Custos"
  1584. #~ msgid "Filter Journal"
  1585. #~ msgstr "Filtrar Diário"
  1586. #~ msgid "Filter Partner"
  1587. #~ msgstr "Filtrar Parceiro"
  1588. #~ msgid "Final Amount Residual"
  1589. #~ msgstr "Valor Residual Final"
  1590. #~ msgid "Final Amount Residual Currency"
  1591. #~ msgstr "Moeda do Valor Residual Final"
  1592. #~ msgid "Final Amount Total Due"
  1593. #~ msgstr "Total Final Vencido"
  1594. #~ msgid "Final Amount Total Due Currency"
  1595. #~ msgstr "Moeda do Total Final Vencido"
  1596. #~ msgid "Final Balance"
  1597. #~ msgstr "Saldo Final"
  1598. #~ msgid "Final Balance Foreign Currency"
  1599. #~ msgstr "Saldo Final em Moeda Estrangeira"
  1600. #~ msgid "Final Credit"
  1601. #~ msgstr "Crédito Final"
  1602. #~ msgid "Final Debit"
  1603. #~ msgstr "Débito Final"
  1604. #~ msgid "Group Option"
  1605. #~ msgstr "Opção de Agrupamento"
  1606. #~ msgid "Hide Account At 0"
  1607. #~ msgstr "Ocultar Conta Zerada"
  1608. #~ msgid "Hide Line"
  1609. #~ msgstr "Ocultar Linha"
  1610. #~ msgid "Initial Balance"
  1611. #~ msgstr "Saldo Inicial"
  1612. #~ msgid "Initial Balance Foreign Currency"
  1613. #~ msgstr "Saldo Inicial em Moeda Estrangeira"
  1614. #~ msgid "Initial Credit"
  1615. #~ msgstr "Crédito Inicial"
  1616. #~ msgid "Initial Debit"
  1617. #~ msgstr "Débito Inicial"
  1618. #~ msgid "Initial blance cur."
  1619. #~ msgstr "Moeda saldo inicial."
  1620. #~ msgid "Is Partner Account"
  1621. #~ msgstr "É Conta de Parceiro"
  1622. #~ msgid "Label"
  1623. #~ msgstr "Rótulo"
  1624. #~ msgid "Line"
  1625. #~ msgstr "Linha"
  1626. #~ msgid "Matching Number"
  1627. #~ msgstr "Número coincidente"
  1628. #~ msgid "Move"
  1629. #~ msgstr "Movimentação"
  1630. #~ msgid "Move Line"
  1631. #~ msgstr "Linha de movimentação"
  1632. #~ msgid "No partner allocated"
  1633. #~ msgstr "Nenhum parceiro alocado"
  1634. #~ msgid "Only Posted Moves"
  1635. #~ msgstr "Apenas movimentações lançadas"
  1636. #~ msgid "Parent"
  1637. #~ msgstr "Pai"
  1638. #~ msgid "Partner ID"
  1639. #~ msgstr "ID Parceiro"
  1640. #~ msgid "Percent Age 120 Days"
  1641. #~ msgstr "Percentual 120 Dias"
  1642. #~ msgid "Percent Age 30 Days"
  1643. #~ msgstr "Percentual 30 Dias"
  1644. #~ msgid "Percent Age 60 Days"
  1645. #~ msgstr "Percentual 60 Dias"
  1646. #~ msgid "Percent Age 90 Days"
  1647. #~ msgstr "Percentual 90 Dias"
  1648. #~ msgid "Percent Current"
  1649. #~ msgstr "Percentual Atual"
  1650. #~ msgid "Percent Older"
  1651. #~ msgstr "Percentual Anterior"
  1652. #~ msgid "Period Balance"
  1653. #~ msgstr "Saldo do Período"
  1654. #~ msgid "Report"
  1655. #~ msgstr "Relatório"
  1656. #~ msgid "Report Account"
  1657. #~ msgstr "Relatório de Conta"
  1658. #~ msgid "Report Journal Ledger"
  1659. #~ msgstr "Relatório Razão por Diário"
  1660. #~ msgid "Report Journal Ledger Tax Line"
  1661. #~ msgstr "Relatório Linha de Impostos do Razão por Diário"
  1662. #~ msgid "Report Move"
  1663. #~ msgstr "Relatório de Movimentações"
  1664. #~ msgid "Report Move Line"
  1665. #~ msgstr "Relatório de Linhas de Movimentação"
  1666. #~ msgid "Report Partner"
  1667. #~ msgstr "Relatório de Parceiros"
  1668. #~ msgid "Report Tax"
  1669. #~ msgstr "Relatório de Impostos"
  1670. #~ msgid "Report Tax Line"
  1671. #~ msgstr "Relatório de Linhas de Impostos"
  1672. #~ msgid "Sequence"
  1673. #~ msgstr "Sequência"
  1674. #~ msgid "Show Analytic Tags"
  1675. #~ msgstr "Exibir Marcadores Analíticos"
  1676. #~ msgid "Show Cost Center"
  1677. #~ msgstr "Exibir Centros de Custo"
  1678. #~ msgid "Sort Option"
  1679. #~ msgstr "Opção de Ordenamento"
  1680. #~ msgid "Tax Code"
  1681. #~ msgstr "Código do Imposto"
  1682. #~ msgid "Tax Detail"
  1683. #~ msgstr "Detalhes do Imposto"
  1684. #~ msgid "Tax ID"
  1685. #~ msgstr "ID do Imposto"
  1686. #~ msgid "Tax Name"
  1687. #~ msgstr "Nome do Imposto"
  1688. #~ msgid "Taxes Description"
  1689. #~ msgstr "Descrições dos Impostos"
  1690. #~ msgid "Taxgroup"
  1691. #~ msgstr "Grupo de Impostos"
  1692. #~ msgid "Taxtag"
  1693. #~ msgstr "Marcador de impostos"
  1694. #~ msgid "Taxtags"
  1695. #~ msgstr "Marcadores de Impostos"
  1696. #~ msgid "report.a_f_r.report_aged_partner_balance_xlsx"
  1697. #~ msgstr "report.a_f_r.report_aged_partner_balance_xlsx"
  1698. #~ msgid "report.a_f_r.report_general_ledger_xlsx"
  1699. #~ msgstr "report.a_f_r.report_general_ledger_xlsx"
  1700. #~ msgid "report.a_f_r.report_journal_ledger_xlsx"
  1701. #~ msgstr "report.a_f_r.report_journal_ledger_xlsx"
  1702. #~ msgid "report.a_f_r.report_open_items_xlsx"
  1703. #~ msgstr "report.a_f_r.report_open_items_xlsx"
  1704. #~ msgid "report.a_f_r.report_trial_balance_xlsx"
  1705. #~ msgstr "report.a_f_r.report_trial_balance_xlsx"
  1706. #~ msgid "report.a_f_r.report_vat_report_xlsx"
  1707. #~ msgstr "report.a_f_r.report_vat_report_xlsx"
  1708. #~ msgid "report.account_financial_report.abstract_report_xlsx"
  1709. #~ msgstr "report.account_financial_report.abstract_report_xlsx"
  1710. #~ msgid "report_aged_partner_balance"
  1711. #~ msgstr "report_aged_partner_balance"
  1712. #~ msgid "report_aged_partner_balance_account"
  1713. #~ msgstr "report_aged_partner_balance_account"
  1714. #~ msgid "report_aged_partner_balance_line"
  1715. #~ msgstr "report_aged_partner_balance_line"
  1716. #~ msgid "report_aged_partner_balance_move_line"
  1717. #~ msgstr "report_aged_partner_balance_move_line"
  1718. #~ msgid "report_aged_partner_balance_partner"
  1719. #~ msgstr "report_aged_partner_balance_partner"
  1720. #~ msgid "report_general_ledger"
  1721. #~ msgstr "report_general_ledger"
  1722. #~ msgid "report_general_ledger_account"
  1723. #~ msgstr "report_general_ledger_account"
  1724. #~ msgid "report_general_ledger_move_line"
  1725. #~ msgstr "report_general_ledger_move_line"
  1726. #~ msgid "report_general_ledger_partner"
  1727. #~ msgstr "report_general_ledger_partner"
  1728. #~ msgid "report_journal_ledger"
  1729. #~ msgstr "report_journal_ledger"
  1730. #~ msgid "report_journal_ledger_journal"
  1731. #~ msgstr "report_journal_ledger_journal"
  1732. #~ msgid "report_journal_ledger_journal_tax_line"
  1733. #~ msgstr "report_journal_ledger_journal_tax_line"
  1734. #~ msgid "report_journal_ledger_move"
  1735. #~ msgstr "report_journal_ledger_move"
  1736. #~ msgid "report_journal_ledger_move_line"
  1737. #~ msgstr "report_journal_ledger_move_line"
  1738. #~ msgid "report_journal_ledger_report_tax_line"
  1739. #~ msgstr "report_journal_ledger_report_tax_line"
  1740. #~ msgid "report_open_items"
  1741. #~ msgstr "report_open_items"
  1742. #~ msgid "report_open_items_account"
  1743. #~ msgstr "report_open_items_account"
  1744. #~ msgid "report_open_items_move_line"
  1745. #~ msgstr "report_open_items_move_line"
  1746. #~ msgid "report_open_items_partner"
  1747. #~ msgstr "report_open_items_partner"
  1748. #~ msgid "report_trial_balance"
  1749. #~ msgstr "report_trial_balance"
  1750. #~ msgid "report_trial_balance_account"
  1751. #~ msgstr "report_trial_balance_account"
  1752. #~ msgid "report_trial_balance_partner"
  1753. #~ msgstr "report_trial_balance_partner"
  1754. #~ msgid "report_vat_report"
  1755. #~ msgstr "report_vat_report"
  1756. #~ msgid "report_vat_report_tax"
  1757. #~ msgstr "report_vat_report_tax"
  1758. #~ msgid "report_vat_report_taxtag"
  1759. #~ msgstr "report_vat_report_taxtag"