You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

2204 lines
92 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * account_financial_report
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9. "PO-Revision-Date: 2019-08-02 09:44+0000\n"
  10. "Last-Translator: Marcel Savegnago <marcel.savegnago@gmail.com>\n"
  11. "Language-Team: none\n"
  12. "Language: pt_BR\n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  16. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
  17. "X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
  18. #. module: account_financial_report
  19. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
  20. msgid "&gt; 120 d."
  21. msgstr "&gt; 120 d."
  22. #. module: account_financial_report
  23. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
  24. msgid "1 - 30 d."
  25. msgstr "1 - 30 d."
  26. #. module: account_financial_report
  27. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
  28. msgid "10"
  29. msgstr "10"
  30. #. module: account_financial_report
  31. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
  32. msgid "31 - 60 d."
  33. msgstr "31 - 60 d."
  34. #. module: account_financial_report
  35. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
  36. msgid "61 - 90 d."
  37. msgstr "61 - 90 d."
  38. #. module: account_financial_report
  39. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
  40. msgid "91 - 120 d."
  41. msgstr "91 - 120 d."
  42. #. module: account_financial_report
  43. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
  44. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
  45. msgid "<b>Taxes summary</b>"
  46. msgstr "<b>Resumo de Impostos</b>"
  47. #. module: account_financial_report
  48. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_buttons
  49. msgid "<span class=\"fa fa-download\"/> Export"
  50. msgstr "<span class=\"fa fa-download\"/> Exportar"
  51. #. module: account_financial_report
  52. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_buttons
  53. msgid "<span class=\"fa fa-print\"/> Print"
  54. msgstr "<span class=\"fa fa-print\"/> Imprimir"
  55. #. module: account_financial_report
  56. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  57. msgid ""
  58. "<span class=\"oe_inline\">\n"
  59. " To\n"
  60. " </span>"
  61. msgstr ""
  62. #. module: account_financial_report
  63. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
  64. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard
  65. msgid ""
  66. "<span class=\"oe_inline\">\n"
  67. " To\n"
  68. " </span>"
  69. msgstr ""
  70. #. module: account_financial_report
  71. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
  72. msgid "<span class=\"oe_inline\">To</span>"
  73. msgstr ""
  74. #. module: account_financial_report
  75. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_financial_report_abstract_wizard
  76. msgid "Abstract Wizard"
  77. msgstr "Assistente de Resumo"
  78. #. module: account_financial_report
  79. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_abstract_report_xlsx
  80. msgid "Abstract XLSX Account Financial Report"
  81. msgstr ""
  82. #. module: account_financial_report
  83. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  84. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  85. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  86. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  87. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  88. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_account
  89. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  90. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  91. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  92. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
  93. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
  94. #, python-format
  95. msgid "Account"
  96. msgstr "Conta"
  97. #. module: account_financial_report
  98. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__account_code_from
  99. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_code_from
  100. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__account_code_from
  101. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_code_from
  102. #, fuzzy
  103. msgid "Account Code From"
  104. msgstr "Código de Conta"
  105. #. module: account_financial_report
  106. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__account_code_to
  107. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_code_to
  108. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__account_code_to
  109. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_code_to
  110. #, fuzzy
  111. msgid "Account Code To"
  112. msgstr "Código de Conta"
  113. #. module: account_financial_report
  114. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_group
  115. msgid "Account Group"
  116. msgstr "Grupo de contas"
  117. #. module: account_financial_report
  118. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  119. #, python-format
  120. msgid "Account Name"
  121. msgstr "Nome da Conta"
  122. #. module: account_financial_report
  123. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  124. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
  125. #, python-format
  126. msgid "Account at 0 filter"
  127. msgstr "Filtro de Conta Zerada"
  128. #. module: account_financial_report
  129. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  130. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  131. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  132. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
  133. #, python-format
  134. msgid "Account balance at 0 filter"
  135. msgstr "Filtro de Saldo Zerado em Conta"
  136. #. module: account_financial_report
  137. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__account_ids
  138. msgid "Accounts"
  139. msgstr "Contas"
  140. #. module: account_financial_report
  141. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__centralize
  142. msgid "Activate centralization"
  143. msgstr "Ativar centralização"
  144. #. module: account_financial_report
  145. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  146. msgid "Additional Filtering"
  147. msgstr ""
  148. #. module: account_financial_report
  149. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  150. msgid ""
  151. "Age ≤ 120\n"
  152. " d."
  153. msgstr ""
  154. "Idade ≤ 120\n"
  155. " d."
  156. #. module: account_financial_report
  157. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  158. #, python-format
  159. msgid "Age ≤ 120 d."
  160. msgstr "Idade ≤ 120 d."
  161. #. module: account_financial_report
  162. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  163. msgid ""
  164. "Age ≤ 30\n"
  165. " d."
  166. msgstr ""
  167. "Idade ≤ 30\n"
  168. " d."
  169. #. module: account_financial_report
  170. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  171. #, python-format
  172. msgid "Age ≤ 30 d."
  173. msgstr "Idade ≤ 30 d."
  174. #. module: account_financial_report
  175. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  176. msgid ""
  177. "Age ≤ 60\n"
  178. " d."
  179. msgstr ""
  180. "Idade ≤ 60\n"
  181. " d."
  182. #. module: account_financial_report
  183. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  184. #, python-format
  185. msgid "Age ≤ 60 d."
  186. msgstr "Idade ≤ 60 d."
  187. #. module: account_financial_report
  188. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  189. msgid ""
  190. "Age ≤ 90\n"
  191. " d."
  192. msgstr ""
  193. "Idade ≤ 90\n"
  194. " d."
  195. #. module: account_financial_report
  196. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  197. #, python-format
  198. msgid "Age ≤ 90 d."
  199. msgstr "Idade ≤ 90 d."
  200. #. module: account_financial_report
  201. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  202. #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_aged_partner_balance_wizard
  203. #: model:ir.actions.client,name:account_financial_report.action_report_aged_partner_balance
  204. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_aged_partner_balance_html
  205. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_aged_partner_balance_qweb
  206. #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_aged_partner_balance_wizard
  207. #, python-format
  208. msgid "Aged Partner Balance"
  209. msgstr "Fluxo por Parceiro"
  210. #. module: account_financial_report
  211. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_base
  212. msgid "Aged Partner Balance -"
  213. msgstr "Fluxo por Parceiro -"
  214. #. module: account_financial_report
  215. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_aged_partner_balance
  216. #, fuzzy
  217. msgid "Aged Partner Balance Report"
  218. msgstr "Fluxo por Parceiro -"
  219. #. module: account_financial_report
  220. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_aged_partner_balance_report_wizard
  221. msgid "Aged Partner Balance Wizard"
  222. msgstr "Assistente de Fluxo por Parceiro"
  223. #. module: account_financial_report
  224. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_aged_partner_balance_xlsx
  225. #, fuzzy
  226. msgid "Aged Partner Balance XLSL Report"
  227. msgstr "Fluxo por Parceiro XLSX"
  228. #. module: account_financial_report
  229. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_aged_partner_balance_xlsx
  230. msgid "Aged Partner Balance XLSX"
  231. msgstr "Fluxo por Parceiro XLSX"
  232. #. module: account_financial_report
  233. #: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
  234. #, python-format
  235. msgid "All"
  236. msgstr "Todos"
  237. #. module: account_financial_report
  238. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__aged_partner_balance_report_wizard__target_move__all
  239. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__general_ledger_report_wizard__target_move__all
  240. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__open_items_report_wizard__target_move__all
  241. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__trial_balance_report_wizard__target_move__all
  242. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__vat_report_wizard__target_move__all
  243. msgid "All Entries"
  244. msgstr "Todos os lançamentos"
  245. #. module: account_financial_report
  246. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__aged_partner_balance_report_wizard__target_move__posted
  247. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__general_ledger_report_wizard__target_move__posted
  248. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__open_items_report_wizard__target_move__posted
  249. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__trial_balance_report_wizard__target_move__posted
  250. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__vat_report_wizard__target_move__posted
  251. msgid "All Posted Entries"
  252. msgstr "Todas as movimentações lançadas"
  253. #. module: account_financial_report
  254. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  255. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  256. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  257. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  258. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_filters
  259. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  260. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
  261. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
  262. #, python-format
  263. msgid "All entries"
  264. msgstr "Todos os lançamentos"
  265. #. module: account_financial_report
  266. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  267. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  268. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  269. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  270. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_filters
  271. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  272. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
  273. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
  274. #, python-format
  275. msgid "All posted entries"
  276. msgstr "Todas as movimentações lançadas"
  277. #. module: account_financial_report
  278. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  279. msgid "Amount Cur."
  280. msgstr "Saldo Inicial."
  281. #. module: account_financial_report
  282. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  283. #, python-format
  284. msgid "Amount Currency"
  285. msgstr "Moeda"
  286. #. module: account_financial_report
  287. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  288. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  289. #, python-format
  290. msgid "Amount cur."
  291. msgstr "Moeda."
  292. #. module: account_financial_report
  293. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  294. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  295. #, fuzzy, python-format
  296. msgid "Analytic Account"
  297. msgstr "Filtrar Conta"
  298. #. module: account_financial_report
  299. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
  300. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
  301. msgid "Balance"
  302. msgstr "Saldo"
  303. #. module: account_financial_report
  304. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
  305. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
  306. msgid "Base Amount"
  307. msgstr "Valor Base"
  308. #. module: account_financial_report
  309. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  310. #, python-format
  311. msgid "Base Balance"
  312. msgstr "Saldo Base"
  313. #. module: account_financial_report
  314. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  315. #, python-format
  316. msgid "Base Credit"
  317. msgstr "Crédito Base"
  318. #. module: account_financial_report
  319. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  320. #, python-format
  321. msgid "Base Debit"
  322. msgstr "Débito Base"
  323. #. module: account_financial_report
  324. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__based_on
  325. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_filters
  326. msgid "Based On"
  327. msgstr "Baseado em"
  328. #. module: account_financial_report
  329. #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
  330. #, python-format
  331. msgid "Based on"
  332. msgstr "Baseado em"
  333. #. module: account_financial_report
  334. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
  335. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  336. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
  337. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard
  338. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
  339. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
  340. msgid "Cancel"
  341. msgstr "Cancelar"
  342. #. module: account_financial_report
  343. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  344. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  345. #, python-format
  346. msgid "Centralize filter"
  347. msgstr "Filtro Centralizar"
  348. #. module: account_financial_report
  349. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_account__centralized
  350. msgid "Centralized"
  351. msgstr "Centralizado"
  352. #. module: account_financial_report
  353. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__trial_balance_report_wizard__hierarchy_on__relation
  354. msgid "Child Accounts"
  355. msgstr "Contas Filhas"
  356. #. module: account_financial_report
  357. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__group_child_ids
  358. msgid "Child Groups"
  359. msgstr "Grupos Filhos"
  360. #. module: account_financial_report
  361. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  362. #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
  363. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
  364. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_base
  365. #, python-format
  366. msgid "Code"
  367. msgstr "Código"
  368. #. module: account_financial_report
  369. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  370. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__company_id
  371. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__company_id
  372. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__company_id
  373. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__company_id
  374. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__company_id
  375. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__company_id
  376. #, python-format
  377. msgid "Company"
  378. msgstr "Empresa"
  379. #. module: account_financial_report
  380. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__compute_account_ids
  381. msgid "Compute accounts"
  382. msgstr "Contas calculadas"
  383. #. module: account_financial_report
  384. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__trial_balance_report_wizard__hierarchy_on__computed
  385. msgid "Computed Accounts"
  386. msgstr "Contas Calculadas"
  387. #. module: account_financial_report
  388. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hierarchy_on
  389. msgid ""
  390. "Computed Accounts: Use when the account group have codes\n"
  391. " that represent prefixes of the actual accounts.\n"
  392. "\n"
  393. " Child Accounts: Use when your account groups are hierarchical.\n"
  394. "\n"
  395. " No hierarchy: Use to display just the accounts, without any "
  396. "grouping.\n"
  397. " "
  398. msgstr ""
  399. "Contas Calculadas: Utilize quando o grupo de contas possui códigos \n"
  400. " que representam prefixos das contas do realizado.\n"
  401. "\n"
  402. " Contas Filhas: Utilize quando o grupo de contas é hierárquico.\n"
  403. "\n"
  404. " Sem hierarquia: Utilize para exibir apenas as contas, sem qualquer "
  405. "agrupamento.\n"
  406. " "
  407. #. module: account_financial_report
  408. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__create_uid
  409. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__create_uid
  410. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__create_uid
  411. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__create_uid
  412. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__create_uid
  413. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__create_uid
  414. msgid "Created by"
  415. msgstr "Criado por"
  416. #. module: account_financial_report
  417. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__create_date
  418. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__create_date
  419. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__create_date
  420. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__create_date
  421. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__create_date
  422. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__create_date
  423. msgid "Created on"
  424. msgstr "Criado em"
  425. #. module: account_financial_report
  426. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  427. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  428. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  429. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  430. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
  431. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  432. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
  433. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
  434. #, python-format
  435. msgid "Credit"
  436. msgstr "Crédito"
  437. #. module: account_financial_report
  438. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  439. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  440. #, python-format
  441. msgid "Cumul. Bal."
  442. msgstr "Saldo Acum."
  443. #. module: account_financial_report
  444. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  445. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  446. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  447. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  448. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  449. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
  450. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
  451. #, python-format
  452. msgid "Cur."
  453. msgstr "Moeda"
  454. #. module: account_financial_report
  455. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  456. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
  457. #, python-format
  458. msgid "Cur. Original"
  459. msgstr "Moeda Original"
  460. #. module: account_financial_report
  461. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  462. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
  463. #, python-format
  464. msgid "Cur. Residual"
  465. msgstr "Moeda Residual"
  466. #. module: account_financial_report
  467. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  468. #, python-format
  469. msgid "Currency"
  470. msgstr "Moeda"
  471. #. module: account_financial_report
  472. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  473. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  474. #, python-format
  475. msgid "Current"
  476. msgstr "Atual"
  477. #. module: account_financial_report
  478. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  479. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  480. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  481. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  482. #: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
  483. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  484. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  485. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  486. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
  487. #, python-format
  488. msgid "Date"
  489. msgstr "Data"
  490. #. module: account_financial_report
  491. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__date_at
  492. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__date_at
  493. msgid "Date At"
  494. msgstr "Até"
  495. #. module: account_financial_report
  496. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__date_from
  497. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__date_from
  498. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__date_from
  499. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__date_from
  500. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_filters
  501. msgid "Date From"
  502. msgstr "Data Inicial"
  503. #. module: account_financial_report
  504. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__date_to
  505. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__date_to
  506. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_filters
  507. msgid "Date To"
  508. msgstr "Data Final"
  509. #. module: account_financial_report
  510. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  511. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  512. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_filters
  513. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
  514. #, python-format
  515. msgid "Date at filter"
  516. msgstr "Filtro de Data"
  517. #. module: account_financial_report
  518. #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
  519. #, python-format
  520. msgid "Date from"
  521. msgstr "Data Inicial"
  522. #. module: account_financial_report
  523. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__date_range_id
  524. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__date_range_id
  525. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__date_range_id
  526. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__date_range_id
  527. msgid "Date range"
  528. msgstr "Período"
  529. #. module: account_financial_report
  530. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  531. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  532. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  533. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  534. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
  535. #, python-format
  536. msgid "Date range filter"
  537. msgstr "Filtro de período"
  538. #. module: account_financial_report
  539. #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
  540. #, python-format
  541. msgid "Date to"
  542. msgstr "Data Final"
  543. #. module: account_financial_report
  544. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  545. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  546. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  547. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  548. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
  549. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  550. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
  551. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
  552. #, python-format
  553. msgid "Debit"
  554. msgstr "Débito"
  555. #. module: account_financial_report
  556. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  557. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
  558. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
  559. #, python-format
  560. msgid "Description"
  561. msgstr "Descrição"
  562. #. module: account_financial_report
  563. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__tax_detail
  564. msgid "Detail Taxes"
  565. msgstr "Detalhes dos Impostos"
  566. #. module: account_financial_report
  567. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_financial_report_abstract_wizard__display_name
  568. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__display_name
  569. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__display_name
  570. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__display_name
  571. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__display_name
  572. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_aged_partner_balance_xlsx__display_name
  573. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_general_ledger_xlsx__display_name
  574. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_journal_ledger_xlsx__display_name
  575. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_open_items_xlsx__display_name
  576. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_trial_balance_xlsx__display_name
  577. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_vat_report_xlsx__display_name
  578. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_abstract_report_xlsx__display_name
  579. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_aged_partner_balance__display_name
  580. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_general_ledger__display_name
  581. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_journal_ledger__display_name
  582. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_open_items__display_name
  583. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_trial_balance__display_name
  584. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_vat_report__display_name
  585. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__display_name
  586. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__display_name
  587. msgid "Display Name"
  588. msgstr "Nome de Exibição"
  589. #. module: account_financial_report
  590. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__foreign_currency
  591. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__foreign_currency
  592. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__foreign_currency
  593. msgid ""
  594. "Display foreign currency for move lines, unless account currency is not "
  595. "setup through chart of accounts will display initial and final balance in "
  596. "that currency."
  597. msgstr ""
  598. "Exibir moeda estrangeira para linhas de movimentos contábeis, a menos que a "
  599. "moeda da conta não esteja configurada no plano de contas mostrará os saldos "
  600. "inicial e final desta moeda."
  601. #. module: account_financial_report
  602. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hide_parent_hierarchy_level
  603. msgid "Do not display parent levels"
  604. msgstr "Não exibir níveis pai"
  605. #. module: account_financial_report
  606. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  607. msgid ""
  608. "Due\n"
  609. " date"
  610. msgstr ""
  611. "Data de\n"
  612. " vencimento"
  613. #. module: account_financial_report
  614. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
  615. #, fuzzy
  616. msgid ""
  617. "Due\n"
  618. " date"
  619. msgstr ""
  620. "Data de\n"
  621. " vencimento"
  622. #. module: account_financial_report
  623. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  624. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  625. #, python-format
  626. msgid "Due date"
  627. msgstr "Data de vencimento"
  628. #. module: account_financial_report
  629. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__date_to
  630. msgid "End Date"
  631. msgstr "Data Final"
  632. #. module: account_financial_report
  633. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__date_to
  634. msgid "End date"
  635. msgstr "Data final"
  636. #. module: account_financial_report
  637. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_ending_cumul
  638. msgid ""
  639. "Ending\n"
  640. " balance"
  641. msgstr ""
  642. "Saldo\n"
  643. " final"
  644. #. module: account_financial_report
  645. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__account_code_to
  646. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_code_to
  647. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__account_code_to
  648. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_code_to
  649. msgid "Ending account in a range"
  650. msgstr ""
  651. #. module: account_financial_report
  652. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  653. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  654. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  655. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_ending_cumul
  656. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
  657. #, python-format
  658. msgid "Ending balance"
  659. msgstr "Saldo final"
  660. #. module: account_financial_report
  661. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
  662. #, fuzzy
  663. msgid ""
  664. "Ending balance\n"
  665. " cur."
  666. msgstr ""
  667. "Saldo\n"
  668. " final"
  669. #. module: account_financial_report
  670. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  671. #, python-format
  672. msgid "Entries sorted by"
  673. msgstr "Lançamentos ordenados por"
  674. #. module: account_financial_report
  675. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  676. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  677. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  678. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  679. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  680. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  681. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  682. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
  683. #, python-format
  684. msgid "Entry"
  685. msgstr "Lançamento"
  686. #. module: account_financial_report
  687. #: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
  688. #, python-format
  689. msgid "Entry number"
  690. msgstr "Número do lançamento"
  691. #. module: account_financial_report
  692. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
  693. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  694. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
  695. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard
  696. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
  697. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
  698. msgid "Export PDF"
  699. msgstr "Exportar PDF"
  700. #. module: account_financial_report
  701. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
  702. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  703. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
  704. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard
  705. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
  706. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
  707. msgid "Export XLSX"
  708. msgstr "Exportar XLSX"
  709. #. module: account_financial_report
  710. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__account_ids
  711. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_ids
  712. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__account_ids
  713. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_ids
  714. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  715. msgid "Filter accounts"
  716. msgstr "Filtrar Contas"
  717. #. module: account_financial_report
  718. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  719. #, fuzzy
  720. msgid "Filter analytic accounts"
  721. msgstr "Filtrar etiquetas analíticas"
  722. #. module: account_financial_report
  723. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__analytic_tag_ids
  724. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  725. msgid "Filter analytic tags"
  726. msgstr "Filtrar etiquetas analíticas"
  727. #. module: account_financial_report
  728. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__cost_center_ids
  729. msgid "Filter cost centers"
  730. msgstr "Filtrar centro de custos"
  731. #. module: account_financial_report
  732. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_journal_ids
  733. msgid "Filter journals"
  734. msgstr "Filtrar diários"
  735. #. module: account_financial_report
  736. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__partner_ids
  737. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__partner_ids
  738. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__partner_ids
  739. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__partner_ids
  740. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  741. msgid "Filter partners"
  742. msgstr "Filtrar parceiros"
  743. #. module: account_financial_report
  744. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__foreign_currency
  745. msgid "Foreign Currency"
  746. msgstr "Moeda Estrangeira"
  747. #. module: account_financial_report
  748. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
  749. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  750. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard
  751. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
  752. #, fuzzy
  753. msgid "From Code"
  754. msgstr "Código"
  755. #. module: account_financial_report
  756. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  757. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
  758. msgid "From:"
  759. msgstr "De:"
  760. #. module: account_financial_report
  761. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  762. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  763. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  764. #, python-format
  765. msgid "From: %s To: %s"
  766. msgstr "De: %s Até: %s"
  767. #. module: account_financial_report
  768. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__complete_code
  769. #, fuzzy
  770. msgid "Full Code"
  771. msgstr "Código"
  772. #. module: account_financial_report
  773. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__complete_name
  774. #, fuzzy
  775. msgid "Full Name"
  776. msgstr "Nome"
  777. #. module: account_financial_report
  778. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__fy_start_date
  779. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__fy_start_date
  780. msgid "Fy Start Date"
  781. msgstr "Data Inicial"
  782. #. module: account_financial_report
  783. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  784. #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.act_action_general_ledger_wizard_partner_relation
  785. #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_general_ledger_wizard
  786. #: model:ir.actions.client,name:account_financial_report.action_report_general_ledger
  787. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_general_ledger_html
  788. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_general_ledger_qweb
  789. #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_general_ledger_wizard
  790. #, python-format
  791. msgid "General Ledger"
  792. msgstr "Razão Geral"
  793. #. module: account_financial_report
  794. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_base
  795. msgid "General Ledger -"
  796. msgstr "Razão Geral -"
  797. #. module: account_financial_report
  798. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_general_ledger
  799. #, fuzzy
  800. msgid "General Ledger Report"
  801. msgstr "Assistente do Relatório de Razão Geral"
  802. #. module: account_financial_report
  803. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_general_ledger_report_wizard
  804. msgid "General Ledger Report Wizard"
  805. msgstr "Assistente do Relatório de Razão Geral"
  806. #. module: account_financial_report
  807. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_general_ledger_xlsx
  808. #, fuzzy
  809. msgid "General Ledger XLSL Report"
  810. msgstr "Razão Geral XLSX"
  811. #. module: account_financial_report
  812. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_general_ledger_xlsx
  813. msgid "General Ledger XLSX"
  814. msgstr "Razão Geral XLSX"
  815. #. module: account_financial_report
  816. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  817. msgid ""
  818. "General Ledger can be computed only if selected company have only one "
  819. "unaffected earnings account."
  820. msgstr ""
  821. "O Razão Geral somente pode ser calculado se a empresa selecionada tiver "
  822. "apenas uma conta de receitas não afetada."
  823. #. module: account_financial_report
  824. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__group_option
  825. msgid "Group entries by"
  826. msgstr "Agrupar lançamentos por"
  827. #. module: account_financial_report
  828. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  829. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  830. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  831. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  832. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
  833. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
  834. #, python-format
  835. msgid "Hide"
  836. msgstr "Ocultar"
  837. #. module: account_financial_report
  838. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__hide_account_at_0
  839. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__hide_account_at_0
  840. msgid "Hide account ending balance at 0"
  841. msgstr "Ocultar conta com saldo final zerado"
  842. #. module: account_financial_report
  843. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hide_account_at_0
  844. msgid "Hide accounts at 0"
  845. msgstr "Ocultar contas zeradas"
  846. #. module: account_financial_report
  847. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_hierarchy_level
  848. msgid "Hierarchy Levels to display"
  849. msgstr "Níveis Hierárquicos para exibir"
  850. #. module: account_financial_report
  851. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hierarchy_on
  852. msgid "Hierarchy On"
  853. msgstr "Hierarquia Habilitada"
  854. #. module: account_financial_report
  855. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_financial_report_abstract_wizard__id
  856. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__id
  857. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__id
  858. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__id
  859. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__id
  860. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_aged_partner_balance_xlsx__id
  861. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_general_ledger_xlsx__id
  862. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_journal_ledger_xlsx__id
  863. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_open_items_xlsx__id
  864. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_trial_balance_xlsx__id
  865. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_vat_report_xlsx__id
  866. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_abstract_report_xlsx__id
  867. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_aged_partner_balance__id
  868. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_general_ledger__id
  869. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_journal_ledger__id
  870. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_open_items__id
  871. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_trial_balance__id
  872. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_vat_report__id
  873. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__id
  874. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__id
  875. msgid "ID"
  876. msgstr "ID"
  877. #. module: account_financial_report
  878. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_account_account__centralized
  879. msgid ""
  880. "If flagged, no details will be displayed in the General Ledger report (the "
  881. "webkit one only), only centralized amounts per period."
  882. msgstr ""
  883. "Se marcado, os detalhes não serão exibidos no relatório Razão Geral (somente "
  884. "no webkit), apenas valores centralizados por período."
  885. #. module: account_financial_report
  886. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
  887. #, fuzzy
  888. msgid ""
  889. "Initial\n"
  890. " balance cur."
  891. msgstr ""
  892. "Saldo\n"
  893. " inicial"
  894. #. module: account_financial_report
  895. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
  896. msgid ""
  897. "Initial\n"
  898. " balance"
  899. msgstr ""
  900. "Saldo\n"
  901. " inicial"
  902. #. module: account_financial_report
  903. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  904. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  905. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  906. #, python-format
  907. msgid "Initial balance"
  908. msgstr "Saldo inicial"
  909. #. module: account_financial_report
  910. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  911. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  912. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  913. #: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
  914. #: model:ir.actions.client,name:account_financial_report.action_report_journal_ledger
  915. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__journal_ids
  916. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  917. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  918. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
  919. #, python-format
  920. msgid "Journal"
  921. msgstr "Diário"
  922. #. module: account_financial_report
  923. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_move_line
  924. msgid "Journal Item"
  925. msgstr "Item do Diário"
  926. #. module: account_financial_report
  927. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__domain
  928. msgid "Journal Items Domain"
  929. msgstr ""
  930. #. module: account_financial_report
  931. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  932. #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_journal_ledger_wizard
  933. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_journal_ledger_wizard_html
  934. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_journal_ledger_wizard_qweb
  935. #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_journal_ledger_wizard
  936. #, python-format
  937. msgid "Journal Ledger"
  938. msgstr "Razão por Diário"
  939. #. module: account_financial_report
  940. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_base
  941. msgid "Journal Ledger -"
  942. msgstr "Razão por Diário -"
  943. #. module: account_financial_report
  944. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_journal_ledger
  945. #, fuzzy
  946. msgid "Journal Ledger Report"
  947. msgstr "Assistente de Relatório Razão por Diário"
  948. #. module: account_financial_report
  949. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_journal_ledger_report_wizard
  950. msgid "Journal Ledger Report Wizard"
  951. msgstr "Assistente de Relatório Razão por Diário"
  952. #. module: account_financial_report
  953. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_journal_ledger_xlsx
  954. msgid "Journal Ledger XLSX"
  955. msgstr "Razão por Diário XLSX"
  956. #. module: account_financial_report
  957. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_journal_ledger_xlsx
  958. #, fuzzy
  959. msgid "Journal Ledger XLSX Report"
  960. msgstr "Razão por Diário XLSX"
  961. #. module: account_financial_report
  962. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  963. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__journal_ids
  964. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
  965. #, python-format
  966. msgid "Journals"
  967. msgstr "Diários"
  968. #. module: account_financial_report
  969. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_financial_report_abstract_wizard____last_update
  970. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard____last_update
  971. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard____last_update
  972. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard____last_update
  973. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard____last_update
  974. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_aged_partner_balance_xlsx____last_update
  975. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_general_ledger_xlsx____last_update
  976. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_journal_ledger_xlsx____last_update
  977. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_open_items_xlsx____last_update
  978. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_trial_balance_xlsx____last_update
  979. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_vat_report_xlsx____last_update
  980. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_abstract_report_xlsx____last_update
  981. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_aged_partner_balance____last_update
  982. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_general_ledger____last_update
  983. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_journal_ledger____last_update
  984. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_open_items____last_update
  985. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_trial_balance____last_update
  986. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_vat_report____last_update
  987. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard____last_update
  988. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard____last_update
  989. msgid "Last Modified on"
  990. msgstr "Última modificação em"
  991. #. module: account_financial_report
  992. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__write_uid
  993. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__write_uid
  994. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__write_uid
  995. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__write_uid
  996. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__write_uid
  997. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__write_uid
  998. msgid "Last Updated by"
  999. msgstr "Última atualização por"
  1000. #. module: account_financial_report
  1001. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__write_date
  1002. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__write_date
  1003. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__write_date
  1004. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__write_date
  1005. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__write_date
  1006. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__write_date
  1007. msgid "Last Updated on"
  1008. msgstr "Última atualização em"
  1009. #. module: account_financial_report
  1010. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__level
  1011. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
  1012. msgid "Level"
  1013. msgstr "Nível"
  1014. #. module: account_financial_report
  1015. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  1016. #, python-format
  1017. msgid "Level %s"
  1018. msgstr "Nível %s"
  1019. #. module: account_financial_report
  1020. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  1021. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__limit_hierarchy_level
  1022. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
  1023. #, python-format
  1024. msgid "Limit hierarchy levels"
  1025. msgstr "Limitar níveis hierárquicos"
  1026. #. module: account_financial_report
  1027. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__move_target
  1028. msgid "Move Target"
  1029. msgstr "Movimentação de Destino"
  1030. #. module: account_financial_report
  1031. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal
  1032. msgid "Moves"
  1033. msgstr "Movimentações"
  1034. #. module: account_financial_report
  1035. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  1036. #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
  1037. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
  1038. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
  1039. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_base
  1040. #, python-format
  1041. msgid "Name"
  1042. msgstr "Nome"
  1043. #. module: account_financial_report
  1044. #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
  1045. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_base
  1046. #, python-format
  1047. msgid "Net"
  1048. msgstr "Líquido"
  1049. #. module: account_financial_report
  1050. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1051. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  1052. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  1053. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  1054. #, python-format
  1055. msgid "No"
  1056. msgstr "Não"
  1057. #. module: account_financial_report
  1058. #: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
  1059. #, python-format
  1060. msgid "No group"
  1061. msgstr "Sem grupo"
  1062. #. module: account_financial_report
  1063. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__trial_balance_report_wizard__hierarchy_on__none
  1064. msgid "No hierarchy"
  1065. msgstr "Sem hierarquia"
  1066. #. module: account_financial_report
  1067. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  1068. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
  1069. #, python-format
  1070. msgid "No limit"
  1071. msgstr "Sem limite"
  1072. #. module: account_financial_report
  1073. #: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
  1074. #, python-format
  1075. msgid "Not Posted"
  1076. msgstr "Não lançado"
  1077. #. module: account_financial_report
  1078. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
  1079. msgid "Not due"
  1080. msgstr "A vencer"
  1081. #. module: account_financial_report
  1082. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__not_only_one_unaffected_earnings_account
  1083. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__not_only_one_unaffected_earnings_account
  1084. msgid "Not only one unaffected earnings account"
  1085. msgstr "Nenhuma conta de receita não afetada"
  1086. #. module: account_financial_report
  1087. #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_oca_reports
  1088. msgid "OCA accounting reports"
  1089. msgstr "Relatórios Contábeis OCA"
  1090. #. module: account_financial_report
  1091. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  1092. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  1093. #, python-format
  1094. msgid "Older"
  1095. msgstr "Mais antigo"
  1096. #. module: account_financial_report
  1097. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  1098. #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_open_items_wizard
  1099. #: model:ir.actions.client,name:account_financial_report.action_report_open_items
  1100. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_open_items_html
  1101. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_open_items_qweb
  1102. #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_open_items_wizard
  1103. #, python-format
  1104. msgid "Open Items"
  1105. msgstr "Itens abertos"
  1106. #. module: account_financial_report
  1107. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_base
  1108. msgid "Open Items -"
  1109. msgstr "Itens Abertos -"
  1110. #. module: account_financial_report
  1111. #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.act_action_open_items_wizard_partner_relation
  1112. msgid "Open Items Partner"
  1113. msgstr "Parceiro de Itens Abertos"
  1114. #. module: account_financial_report
  1115. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_open_items
  1116. #, fuzzy
  1117. msgid "Open Items Report"
  1118. msgstr "Assistente de Relatório de Itens Abertos"
  1119. #. module: account_financial_report
  1120. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_open_items_report_wizard
  1121. msgid "Open Items Report Wizard"
  1122. msgstr "Assistente de Relatório de Itens Abertos"
  1123. #. module: account_financial_report
  1124. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_open_items_xlsx
  1125. msgid "Open Items XLSX"
  1126. msgstr "Itens Abertos XLSX"
  1127. #. module: account_financial_report
  1128. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_open_items_xlsx
  1129. #, fuzzy
  1130. msgid "Open Items XLSX Report"
  1131. msgstr "Itens Abertos XLSX"
  1132. #. module: account_financial_report
  1133. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
  1134. msgid "Options"
  1135. msgstr "Opções"
  1136. #. module: account_financial_report
  1137. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  1138. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
  1139. #, python-format
  1140. msgid "Original"
  1141. msgstr "Original"
  1142. #. module: account_financial_report
  1143. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  1144. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1145. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  1146. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  1147. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  1148. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
  1149. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  1150. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  1151. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  1152. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
  1153. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
  1154. #, python-format
  1155. msgid "Partner"
  1156. msgstr "Parceiro"
  1157. #. module: account_financial_report
  1158. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_partner_ending_cumul
  1159. msgid ""
  1160. "Partner\n"
  1161. " cumul aged balance"
  1162. msgstr ""
  1163. "Parceiro\n"
  1164. " saldo periódico acumulado"
  1165. #. module: account_financial_report
  1166. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1167. #, python-format
  1168. msgid "Partner Initial balance"
  1169. msgstr "Saldo inicial do parceiro"
  1170. #. module: account_financial_report
  1171. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  1172. #, python-format
  1173. msgid "Partner cumul aged balance"
  1174. msgstr "Saldo periódico acumulado do parceiro"
  1175. #. module: account_financial_report
  1176. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1177. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  1178. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_ending_cumul
  1179. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_ending_cumul
  1180. #, python-format
  1181. msgid "Partner ending balance"
  1182. msgstr "Saldo final do parceiro"
  1183. #. module: account_financial_report
  1184. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__payable_accounts_only
  1185. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__payable_accounts_only
  1186. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__payable_accounts_only
  1187. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__payable_accounts_only
  1188. msgid "Payable Accounts Only"
  1189. msgstr "Apenas Contas a Pagar"
  1190. #. module: account_financial_report
  1191. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_account_ending_cumul
  1192. msgid "Percents"
  1193. msgstr "Percentuais"
  1194. #. module: account_financial_report
  1195. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  1196. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
  1197. #, python-format
  1198. msgid "Period balance"
  1199. msgstr "Saldo do período"
  1200. #. module: account_financial_report
  1201. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
  1202. msgid "Periods"
  1203. msgstr "Períodos"
  1204. #. module: account_financial_report
  1205. #: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
  1206. #, python-format
  1207. msgid "Posted"
  1208. msgstr "Lançado"
  1209. #. module: account_financial_report
  1210. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1211. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  1212. #, python-format
  1213. msgid "Rec."
  1214. msgstr "Rec."
  1215. #. module: account_financial_report
  1216. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__receivable_accounts_only
  1217. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__receivable_accounts_only
  1218. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__receivable_accounts_only
  1219. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__receivable_accounts_only
  1220. msgid "Receivable Accounts Only"
  1221. msgstr "Apenas Contas a Receber"
  1222. #. module: account_financial_report
  1223. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  1224. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  1225. msgid ""
  1226. "Ref -\n"
  1227. " Label"
  1228. msgstr ""
  1229. "Ref -\n"
  1230. " Rótulo"
  1231. #. module: account_financial_report
  1232. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
  1233. #, fuzzy
  1234. msgid ""
  1235. "Ref -\n"
  1236. " Label"
  1237. msgstr ""
  1238. "Ref -\n"
  1239. " Rótulo"
  1240. #. module: account_financial_report
  1241. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  1242. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1243. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  1244. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  1245. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  1246. #, python-format
  1247. msgid "Ref - Label"
  1248. msgstr "Ref - Rótulo"
  1249. #. module: account_financial_report
  1250. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_ir_actions_report
  1251. msgid "Report Action"
  1252. msgstr ""
  1253. #. module: account_financial_report
  1254. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  1255. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  1256. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
  1257. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  1258. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
  1259. #, python-format
  1260. msgid "Residual"
  1261. msgstr "Residual"
  1262. #. module: account_financial_report
  1263. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1264. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  1265. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  1266. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  1267. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
  1268. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
  1269. #, python-format
  1270. msgid "Show"
  1271. msgstr "Exibir"
  1272. #. module: account_financial_report
  1273. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__show_cost_center
  1274. #, fuzzy
  1275. msgid "Show Analytic Account"
  1276. msgstr "Exibir Marcadores Analíticos"
  1277. #. module: account_financial_report
  1278. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__show_move_line_details
  1279. msgid "Show Move Line Details"
  1280. msgstr "Exibir Detalhes das Linhas de Movimentação"
  1281. #. module: account_financial_report
  1282. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__show_partner_details
  1283. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__show_partner_details
  1284. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_partner_details
  1285. msgid "Show Partner Details"
  1286. msgstr "Exibir Detalhes do Parceiro"
  1287. #. module: account_financial_report
  1288. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1289. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__show_analytic_tags
  1290. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  1291. #, python-format
  1292. msgid "Show analytic tags"
  1293. msgstr "Exibir marcadores analíticos"
  1294. #. module: account_financial_report
  1295. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1296. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  1297. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  1298. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__foreign_currency
  1299. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__foreign_currency
  1300. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__foreign_currency
  1301. #, python-format
  1302. msgid "Show foreign currency"
  1303. msgstr "Exibir moeda estrangeira"
  1304. #. module: account_financial_report
  1305. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__sort_option
  1306. msgid "Sort entries by"
  1307. msgstr "Ordenar lançamentos por"
  1308. #. module: account_financial_report
  1309. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__date_from
  1310. msgid "Start Date"
  1311. msgstr "Data Inicial"
  1312. #. module: account_financial_report
  1313. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__date_from
  1314. msgid "Start date"
  1315. msgstr "Data inicial"
  1316. #. module: account_financial_report
  1317. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__account_code_from
  1318. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_code_from
  1319. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__account_code_from
  1320. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_code_from
  1321. msgid "Starting account in a range"
  1322. msgstr ""
  1323. #. module: account_financial_report
  1324. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1325. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  1326. #, python-format
  1327. msgid "Tags"
  1328. msgstr "Marcadores"
  1329. #. module: account_financial_report
  1330. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__target_move
  1331. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__target_move
  1332. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__target_move
  1333. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__target_move
  1334. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__target_move
  1335. msgid "Target Moves"
  1336. msgstr "Movimentações de Destino"
  1337. #. module: account_financial_report
  1338. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  1339. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1340. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  1341. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  1342. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  1343. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_filters
  1344. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  1345. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
  1346. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
  1347. #, python-format
  1348. msgid "Target moves filter"
  1349. msgstr "Filtro de movimentações de destino"
  1350. #. module: account_financial_report
  1351. #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
  1352. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_base
  1353. #, python-format
  1354. msgid "Tax"
  1355. msgstr "Imposto"
  1356. #. module: account_financial_report
  1357. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
  1358. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
  1359. msgid "Tax Amount"
  1360. msgstr "Valor do Imposto"
  1361. #. module: account_financial_report
  1362. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  1363. #, python-format
  1364. msgid "Tax Balance"
  1365. msgstr "Saldo de Impostos"
  1366. #. module: account_financial_report
  1367. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  1368. #, python-format
  1369. msgid "Tax Credit"
  1370. msgstr "Crédito de Impostos"
  1371. #. module: account_financial_report
  1372. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  1373. #, python-format
  1374. msgid "Tax Debit"
  1375. msgstr "Débito de Impostos"
  1376. #. module: account_financial_report
  1377. #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
  1378. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__vat_report_wizard__based_on__taxgroups
  1379. #, python-format
  1380. msgid "Tax Groups"
  1381. msgstr "Grupos de Impostos"
  1382. #. module: account_financial_report
  1383. #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
  1384. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__vat_report_wizard__based_on__taxtags
  1385. #, python-format
  1386. msgid "Tax Tags"
  1387. msgstr "Marcadores do Imposto"
  1388. #. module: account_financial_report
  1389. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1390. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  1391. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  1392. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  1393. #, python-format
  1394. msgid "Taxes"
  1395. msgstr "Impostos"
  1396. #. module: account_financial_report
  1397. #: code:addons/account_financial_report/wizard/general_ledger_wizard.py:0
  1398. #, python-format
  1399. msgid ""
  1400. "The Company in the General Ledger Report Wizard and in Date Range must be "
  1401. "the same."
  1402. msgstr ""
  1403. "A Empresa no Assistente de Relatório Razão Geral e no Intervalo de Datas "
  1404. "deve ser a mesma."
  1405. #. module: account_financial_report
  1406. #: code:addons/account_financial_report/wizard/trial_balance_wizard.py:0
  1407. #, python-format
  1408. msgid ""
  1409. "The Company in the Trial Balance Report Wizard and in Date Range must be the "
  1410. "same."
  1411. msgstr ""
  1412. "A empresa no Assistente de Relatório Balancete e o Intervalo de Datas deve "
  1413. "ser a mesma."
  1414. #. module: account_financial_report
  1415. #: code:addons/account_financial_report/wizard/vat_report_wizard.py:0
  1416. #, python-format
  1417. msgid ""
  1418. "The Company in the Vat Report Wizard and in Date Range must be the same."
  1419. msgstr ""
  1420. "A empresa no Assistente de Relatório de Impostos e o Intervalo de Datas deve "
  1421. "ser a mesma."
  1422. #. module: account_financial_report
  1423. #: code:addons/account_financial_report/wizard/trial_balance_wizard.py:0
  1424. #, python-format
  1425. msgid "The hierarchy level to filter on must be greater than 0."
  1426. msgstr "O filtro de nível hierárquico deve ser maior que zero."
  1427. #. module: account_financial_report
  1428. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__domain
  1429. msgid "This domain will be used to select specific domain for Journal Items"
  1430. msgstr ""
  1431. #. module: account_financial_report
  1432. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
  1433. #, fuzzy
  1434. msgid "To"
  1435. msgstr "Para:"
  1436. #. module: account_financial_report
  1437. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  1438. msgid "To:"
  1439. msgstr "Para:"
  1440. #. module: account_financial_report
  1441. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_account_ending_cumul
  1442. msgid "Total"
  1443. msgstr "Total"
  1444. #. module: account_financial_report
  1445. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  1446. #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_trial_balance_wizard
  1447. #: model:ir.actions.client,name:account_financial_report.action_report_trial_balance
  1448. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_trial_balance_html
  1449. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_trial_balance_qweb
  1450. #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_trial_balance_wizard
  1451. #, python-format
  1452. msgid "Trial Balance"
  1453. msgstr "Balancete"
  1454. #. module: account_financial_report
  1455. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_base
  1456. msgid "Trial Balance -"
  1457. msgstr "Balancete -"
  1458. #. module: account_financial_report
  1459. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_trial_balance
  1460. #, fuzzy
  1461. msgid "Trial Balance Report"
  1462. msgstr "Assistente de Relatório Balancete"
  1463. #. module: account_financial_report
  1464. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_trial_balance_report_wizard
  1465. msgid "Trial Balance Report Wizard"
  1466. msgstr "Assistente de Relatório Balancete"
  1467. #. module: account_financial_report
  1468. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_trial_balance_xlsx
  1469. msgid "Trial Balance XLSX"
  1470. msgstr "Balancete XLSX"
  1471. #. module: account_financial_report
  1472. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_trial_balance_xlsx
  1473. #, fuzzy
  1474. msgid "Trial Balance XLSX Report"
  1475. msgstr "Balancete XLSX"
  1476. #. module: account_financial_report
  1477. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
  1478. msgid ""
  1479. "Trial Balance can be computed only if selected company have only one "
  1480. "unaffected earnings account."
  1481. msgstr ""
  1482. "O Balancete poderá ser calculado somente se a empresa selecionada tiver "
  1483. "apenas uma conta de receitas não afetada."
  1484. #. module: account_financial_report
  1485. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__unaffected_earnings_account
  1486. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__unaffected_earnings_account
  1487. msgid "Unaffected Earnings Account"
  1488. msgstr "Conta de Receitas Não Afetada"
  1489. #. module: account_financial_report
  1490. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__hide_account_at_0
  1491. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__hide_account_at_0
  1492. msgid ""
  1493. "Use this filter to hide an account or a partner with an ending balance at 0. "
  1494. "If partners are filtered, debits and credits totals will not match the trial "
  1495. "balance."
  1496. msgstr ""
  1497. "Utilize este filtro para ocultar as contas ou empresas com saldo final "
  1498. "zerado. Se houver parceiros filtrados, os totais de débitos e créditos não "
  1499. "coincidirão com o balancete."
  1500. #. module: account_financial_report
  1501. #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_vat_report_wizard
  1502. #: model:ir.actions.client,name:account_financial_report.action_report_vat_report
  1503. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_vat_report_html
  1504. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_vat_report_qweb
  1505. #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_vat_report_wizard
  1506. msgid "VAT Report"
  1507. msgstr "Relatório de Impostos"
  1508. #. module: account_financial_report
  1509. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_base
  1510. msgid "VAT Report -"
  1511. msgstr "Relatório de Impostos -"
  1512. #. module: account_financial_report
  1513. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
  1514. msgid "VAT Report Options"
  1515. msgstr "Opções do Relatório de Impostos"
  1516. #. module: account_financial_report
  1517. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_vat_report_wizard
  1518. msgid "VAT Report Wizard"
  1519. msgstr "Assistente de Relatório de Impostos"
  1520. #. module: account_financial_report
  1521. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_vat_report_xlsx
  1522. msgid "VAT Report XLSX"
  1523. msgstr "Relatório de Impostos XLSX"
  1524. #. module: account_financial_report
  1525. #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
  1526. #, fuzzy, python-format
  1527. msgid "Vat Report"
  1528. msgstr "Relatório de Impostos"
  1529. #. module: account_financial_report
  1530. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_vat_report
  1531. #, fuzzy
  1532. msgid "Vat Report Report"
  1533. msgstr "Opções do Relatório de Impostos"
  1534. #. module: account_financial_report
  1535. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_vat_report_xlsx
  1536. #, fuzzy
  1537. msgid "Vat Report XLSX Report"
  1538. msgstr "Relatório de Impostos XLSX"
  1539. #. module: account_financial_report
  1540. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
  1541. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  1542. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
  1543. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard
  1544. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
  1545. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
  1546. msgid "View"
  1547. msgstr "Visualizar"
  1548. #. module: account_financial_report
  1549. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hide_account_at_0
  1550. msgid ""
  1551. "When this option is enabled, the trial balance will not display accounts "
  1552. "that have initial balance = debit = credit = end balance = 0"
  1553. msgstr ""
  1554. "Quando esta opção estiver ativa, o balancete não exibirá contas com saldo "
  1555. "inicial = débito = crédito = saldo final = 0"
  1556. #. module: account_financial_report
  1557. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__with_account_name
  1558. msgid "With Account Name"
  1559. msgstr "Com Nome de Conta"
  1560. #. module: account_financial_report
  1561. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1562. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  1563. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  1564. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  1565. #, python-format
  1566. msgid "Yes"
  1567. msgstr "Sim"
  1568. #. module: account_financial_report
  1569. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger.py:0
  1570. #, python-format
  1571. msgid "future"
  1572. msgstr ""
  1573. #. module: account_financial_report
  1574. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
  1575. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  1576. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
  1577. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard
  1578. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
  1579. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
  1580. msgid "or"
  1581. msgstr "ou"
  1582. #. module: account_financial_report
  1583. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal
  1584. msgid "to"
  1585. msgstr "para"
  1586. #. module: account_financial_report
  1587. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  1588. msgid "width: 23.24%;"
  1589. msgstr "largura: 23.24%;"
  1590. #. module: account_financial_report
  1591. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  1592. msgid "width: 23.78%;"
  1593. msgstr "largura: 23.78%;"
  1594. #. module: account_financial_report
  1595. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  1596. msgid "width: 38.92%;"
  1597. msgstr "largura: 38.92%;"
  1598. #. module: account_financial_report
  1599. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  1600. msgid "width: 8.11%;"
  1601. msgstr "largura: 8.11%;"
  1602. #~ msgid ""
  1603. #~ "Cost\n"
  1604. #~ " center"
  1605. #~ msgstr ""
  1606. #~ "Centro\n"
  1607. #~ " de Custos"
  1608. #~ msgid "Cost center"
  1609. #~ msgstr "Centro de Custos"
  1610. #~ msgid "Abstract Report"
  1611. #~ msgstr "Relatório Resumido"
  1612. #~ msgid "Account ID"
  1613. #~ msgstr "ID da Conta"
  1614. #~ msgid "Account Type"
  1615. #~ msgstr "Tipo de Conta"
  1616. #~ msgid "Age 120 Days"
  1617. #~ msgstr "120 Dias"
  1618. #~ msgid "Age 30 Days"
  1619. #~ msgstr "30 Dias"
  1620. #~ msgid "Age 60 Days"
  1621. #~ msgstr "60 Dias"
  1622. #~ msgid "Age 90 Days"
  1623. #~ msgstr "90 Dias"
  1624. #~ msgid "Amount Residual"
  1625. #~ msgstr "Saldo Inicial"
  1626. #~ msgid "Amount Residual Currency"
  1627. #~ msgstr "Moeda de Saldo Pendente"
  1628. #~ msgid "Amount Total Due"
  1629. #~ msgstr "Valor Total Devido"
  1630. #~ msgid "Amount Total Due Currency"
  1631. #~ msgstr "Moeda do Valor Total Vencido"
  1632. #~ msgid "Centralize"
  1633. #~ msgstr "Centralizar"
  1634. #~ msgid "Centralized Entries"
  1635. #~ msgstr "Lançamentos Centralizados"
  1636. #~ msgid "Child accounts"
  1637. #~ msgstr "Contas filhas"
  1638. #~ msgid "Company Currency"
  1639. #~ msgstr "Moeda da Empresa"
  1640. #~ msgid "Cost Center"
  1641. #~ msgstr "Centro de Custos"
  1642. #~ msgid "Cumul Age 120 Days"
  1643. #~ msgstr "Acumulado há 120 dias"
  1644. #~ msgid "Cumul Age 30 Days"
  1645. #~ msgstr "Acumulado há 30 dias"
  1646. #~ msgid "Cumul Age 60 Days"
  1647. #~ msgstr "Acumulado há 60 dias"
  1648. #~ msgid "Cumul Age 90 Days"
  1649. #~ msgstr "Acumulado há 90 dias"
  1650. #~ msgid "Cumul Amount Residual"
  1651. #~ msgstr "Valor Residual Acumulado"
  1652. #~ msgid "Cumul Balance"
  1653. #~ msgstr "Saldo Acumulado"
  1654. #~ msgid "Cumul Current"
  1655. #~ msgstr "Acumulado Atual"
  1656. #~ msgid "Cumul Older"
  1657. #~ msgstr "Acumulado Anterior"
  1658. #~ msgid "Currency Name"
  1659. #~ msgstr "Moeda"
  1660. #~ msgid "Date Due"
  1661. #~ msgstr "Data Vencimento"
  1662. #~ msgid "Ending blance cur."
  1663. #~ msgstr "Moeda do saldo final."
  1664. #~ msgid "Filter Analytic Tag"
  1665. #~ msgstr "Filtrar Marcador Analítico"
  1666. #~ msgid "Filter Cost Center"
  1667. #~ msgstr "Filtrar Centro de Custos"
  1668. #~ msgid "Filter Journal"
  1669. #~ msgstr "Filtrar Diário"
  1670. #~ msgid "Filter Partner"
  1671. #~ msgstr "Filtrar Parceiro"
  1672. #~ msgid "Final Amount Residual"
  1673. #~ msgstr "Valor Residual Final"
  1674. #~ msgid "Final Amount Residual Currency"
  1675. #~ msgstr "Moeda do Valor Residual Final"
  1676. #~ msgid "Final Amount Total Due"
  1677. #~ msgstr "Total Final Vencido"
  1678. #~ msgid "Final Amount Total Due Currency"
  1679. #~ msgstr "Moeda do Total Final Vencido"
  1680. #~ msgid "Final Balance"
  1681. #~ msgstr "Saldo Final"
  1682. #~ msgid "Final Balance Foreign Currency"
  1683. #~ msgstr "Saldo Final em Moeda Estrangeira"
  1684. #~ msgid "Final Credit"
  1685. #~ msgstr "Crédito Final"
  1686. #~ msgid "Final Debit"
  1687. #~ msgstr "Débito Final"
  1688. #~ msgid "Group Option"
  1689. #~ msgstr "Opção de Agrupamento"
  1690. #~ msgid "Hide Account At 0"
  1691. #~ msgstr "Ocultar Conta Zerada"
  1692. #~ msgid "Hide Line"
  1693. #~ msgstr "Ocultar Linha"
  1694. #~ msgid "Initial Balance"
  1695. #~ msgstr "Saldo Inicial"
  1696. #~ msgid "Initial Balance Foreign Currency"
  1697. #~ msgstr "Saldo Inicial em Moeda Estrangeira"
  1698. #~ msgid "Initial Credit"
  1699. #~ msgstr "Crédito Inicial"
  1700. #~ msgid "Initial Debit"
  1701. #~ msgstr "Débito Inicial"
  1702. #~ msgid "Initial blance cur."
  1703. #~ msgstr "Moeda saldo inicial."
  1704. #~ msgid "Is Partner Account"
  1705. #~ msgstr "É Conta de Parceiro"
  1706. #~ msgid "Label"
  1707. #~ msgstr "Rótulo"
  1708. #~ msgid "Line"
  1709. #~ msgstr "Linha"
  1710. #~ msgid "Matching Number"
  1711. #~ msgstr "Número coincidente"
  1712. #~ msgid "Move"
  1713. #~ msgstr "Movimentação"
  1714. #~ msgid "Move Line"
  1715. #~ msgstr "Linha de movimentação"
  1716. #~ msgid "No partner allocated"
  1717. #~ msgstr "Nenhum parceiro alocado"
  1718. #~ msgid "Only Posted Moves"
  1719. #~ msgstr "Apenas movimentações lançadas"
  1720. #~ msgid "Parent"
  1721. #~ msgstr "Pai"
  1722. #~ msgid "Partner ID"
  1723. #~ msgstr "ID Parceiro"
  1724. #~ msgid "Percent Age 120 Days"
  1725. #~ msgstr "Percentual 120 Dias"
  1726. #~ msgid "Percent Age 30 Days"
  1727. #~ msgstr "Percentual 30 Dias"
  1728. #~ msgid "Percent Age 60 Days"
  1729. #~ msgstr "Percentual 60 Dias"
  1730. #~ msgid "Percent Age 90 Days"
  1731. #~ msgstr "Percentual 90 Dias"
  1732. #~ msgid "Percent Current"
  1733. #~ msgstr "Percentual Atual"
  1734. #~ msgid "Percent Older"
  1735. #~ msgstr "Percentual Anterior"
  1736. #~ msgid "Period Balance"
  1737. #~ msgstr "Saldo do Período"
  1738. #~ msgid "Report"
  1739. #~ msgstr "Relatório"
  1740. #~ msgid "Report Account"
  1741. #~ msgstr "Relatório de Conta"
  1742. #~ msgid "Report Journal Ledger"
  1743. #~ msgstr "Relatório Razão por Diário"
  1744. #~ msgid "Report Journal Ledger Tax Line"
  1745. #~ msgstr "Relatório Linha de Impostos do Razão por Diário"
  1746. #~ msgid "Report Move"
  1747. #~ msgstr "Relatório de Movimentações"
  1748. #~ msgid "Report Move Line"
  1749. #~ msgstr "Relatório de Linhas de Movimentação"
  1750. #~ msgid "Report Partner"
  1751. #~ msgstr "Relatório de Parceiros"
  1752. #~ msgid "Report Tax"
  1753. #~ msgstr "Relatório de Impostos"
  1754. #~ msgid "Report Tax Line"
  1755. #~ msgstr "Relatório de Linhas de Impostos"
  1756. #~ msgid "Sequence"
  1757. #~ msgstr "Sequência"
  1758. #~ msgid "Show Cost Center"
  1759. #~ msgstr "Exibir Centros de Custo"
  1760. #~ msgid "Sort Option"
  1761. #~ msgstr "Opção de Ordenamento"
  1762. #~ msgid "Tax Code"
  1763. #~ msgstr "Código do Imposto"
  1764. #~ msgid "Tax Detail"
  1765. #~ msgstr "Detalhes do Imposto"
  1766. #~ msgid "Tax ID"
  1767. #~ msgstr "ID do Imposto"
  1768. #~ msgid "Tax Name"
  1769. #~ msgstr "Nome do Imposto"
  1770. #~ msgid "Taxes Description"
  1771. #~ msgstr "Descrições dos Impostos"
  1772. #~ msgid "Taxgroup"
  1773. #~ msgstr "Grupo de Impostos"
  1774. #~ msgid "Taxtag"
  1775. #~ msgstr "Marcador de impostos"
  1776. #~ msgid "Taxtags"
  1777. #~ msgstr "Marcadores de Impostos"
  1778. #~ msgid "report.a_f_r.report_aged_partner_balance_xlsx"
  1779. #~ msgstr "report.a_f_r.report_aged_partner_balance_xlsx"
  1780. #~ msgid "report.a_f_r.report_general_ledger_xlsx"
  1781. #~ msgstr "report.a_f_r.report_general_ledger_xlsx"
  1782. #~ msgid "report.a_f_r.report_journal_ledger_xlsx"
  1783. #~ msgstr "report.a_f_r.report_journal_ledger_xlsx"
  1784. #~ msgid "report.a_f_r.report_open_items_xlsx"
  1785. #~ msgstr "report.a_f_r.report_open_items_xlsx"
  1786. #~ msgid "report.a_f_r.report_trial_balance_xlsx"
  1787. #~ msgstr "report.a_f_r.report_trial_balance_xlsx"
  1788. #~ msgid "report.a_f_r.report_vat_report_xlsx"
  1789. #~ msgstr "report.a_f_r.report_vat_report_xlsx"
  1790. #~ msgid "report.account_financial_report.abstract_report_xlsx"
  1791. #~ msgstr "report.account_financial_report.abstract_report_xlsx"
  1792. #~ msgid "report_aged_partner_balance"
  1793. #~ msgstr "report_aged_partner_balance"
  1794. #~ msgid "report_aged_partner_balance_account"
  1795. #~ msgstr "report_aged_partner_balance_account"
  1796. #~ msgid "report_aged_partner_balance_line"
  1797. #~ msgstr "report_aged_partner_balance_line"
  1798. #~ msgid "report_aged_partner_balance_move_line"
  1799. #~ msgstr "report_aged_partner_balance_move_line"
  1800. #~ msgid "report_aged_partner_balance_partner"
  1801. #~ msgstr "report_aged_partner_balance_partner"
  1802. #~ msgid "report_general_ledger"
  1803. #~ msgstr "report_general_ledger"
  1804. #~ msgid "report_general_ledger_account"
  1805. #~ msgstr "report_general_ledger_account"
  1806. #~ msgid "report_general_ledger_move_line"
  1807. #~ msgstr "report_general_ledger_move_line"
  1808. #~ msgid "report_general_ledger_partner"
  1809. #~ msgstr "report_general_ledger_partner"
  1810. #~ msgid "report_journal_ledger"
  1811. #~ msgstr "report_journal_ledger"
  1812. #~ msgid "report_journal_ledger_journal"
  1813. #~ msgstr "report_journal_ledger_journal"
  1814. #~ msgid "report_journal_ledger_journal_tax_line"
  1815. #~ msgstr "report_journal_ledger_journal_tax_line"
  1816. #~ msgid "report_journal_ledger_move"
  1817. #~ msgstr "report_journal_ledger_move"
  1818. #~ msgid "report_journal_ledger_move_line"
  1819. #~ msgstr "report_journal_ledger_move_line"
  1820. #~ msgid "report_journal_ledger_report_tax_line"
  1821. #~ msgstr "report_journal_ledger_report_tax_line"
  1822. #~ msgid "report_open_items"
  1823. #~ msgstr "report_open_items"
  1824. #~ msgid "report_open_items_account"
  1825. #~ msgstr "report_open_items_account"
  1826. #~ msgid "report_open_items_move_line"
  1827. #~ msgstr "report_open_items_move_line"
  1828. #~ msgid "report_open_items_partner"
  1829. #~ msgstr "report_open_items_partner"
  1830. #~ msgid "report_trial_balance"
  1831. #~ msgstr "report_trial_balance"
  1832. #~ msgid "report_trial_balance_account"
  1833. #~ msgstr "report_trial_balance_account"
  1834. #~ msgid "report_trial_balance_partner"
  1835. #~ msgstr "report_trial_balance_partner"
  1836. #~ msgid "report_vat_report"
  1837. #~ msgstr "report_vat_report"
  1838. #~ msgid "report_vat_report_tax"
  1839. #~ msgstr "report_vat_report_tax"
  1840. #~ msgid "report_vat_report_taxtag"
  1841. #~ msgstr "report_vat_report_taxtag"