You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

2189 lines
91 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * account_financial_report
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9. "PO-Revision-Date: 2019-08-02 09:44+0000\n"
  10. "Last-Translator: Marcel Savegnago <marcel.savegnago@gmail.com>\n"
  11. "Language-Team: none\n"
  12. "Language: pt_BR\n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  16. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
  17. "X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
  18. #. module: account_financial_report
  19. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
  20. msgid "&gt; 120 d."
  21. msgstr "&gt; 120 d."
  22. #. module: account_financial_report
  23. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
  24. msgid "1 - 30 d."
  25. msgstr "1 - 30 d."
  26. #. module: account_financial_report
  27. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
  28. msgid "10"
  29. msgstr "10"
  30. #. module: account_financial_report
  31. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
  32. msgid "31 - 60 d."
  33. msgstr "31 - 60 d."
  34. #. module: account_financial_report
  35. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
  36. msgid "61 - 90 d."
  37. msgstr "61 - 90 d."
  38. #. module: account_financial_report
  39. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
  40. msgid "91 - 120 d."
  41. msgstr "91 - 120 d."
  42. #. module: account_financial_report
  43. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
  44. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
  45. msgid "<b>Taxes summary</b>"
  46. msgstr "<b>Resumo de Impostos</b>"
  47. #. module: account_financial_report
  48. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_buttons
  49. msgid "<span class=\"fa fa-download\"/> Export"
  50. msgstr "<span class=\"fa fa-download\"/> Exportar"
  51. #. module: account_financial_report
  52. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_buttons
  53. msgid "<span class=\"fa fa-print\"/> Print"
  54. msgstr "<span class=\"fa fa-print\"/> Imprimir"
  55. #. module: account_financial_report
  56. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  57. msgid ""
  58. "<span class=\"oe_inline\">\n"
  59. " To\n"
  60. " </span>"
  61. msgstr ""
  62. #. module: account_financial_report
  63. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
  64. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard
  65. msgid ""
  66. "<span class=\"oe_inline\">\n"
  67. " To\n"
  68. " </span>"
  69. msgstr ""
  70. #. module: account_financial_report
  71. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
  72. msgid "<span class=\"oe_inline\">To</span>"
  73. msgstr ""
  74. #. module: account_financial_report
  75. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_financial_report_abstract_wizard
  76. msgid "Abstract Wizard"
  77. msgstr "Assistente de Resumo"
  78. #. module: account_financial_report
  79. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_abstract_report_xlsx
  80. msgid "Abstract XLSX Account Financial Report"
  81. msgstr ""
  82. #. module: account_financial_report
  83. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  84. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  85. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  86. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  87. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  88. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_account
  89. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  90. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  91. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  92. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
  93. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
  94. #, python-format
  95. msgid "Account"
  96. msgstr "Conta"
  97. #. module: account_financial_report
  98. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__account_code_from
  99. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_code_from
  100. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__account_code_from
  101. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_code_from
  102. #, fuzzy
  103. msgid "Account Code From"
  104. msgstr "Código de Conta"
  105. #. module: account_financial_report
  106. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__account_code_to
  107. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_code_to
  108. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__account_code_to
  109. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_code_to
  110. #, fuzzy
  111. msgid "Account Code To"
  112. msgstr "Código de Conta"
  113. #. module: account_financial_report
  114. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_group
  115. msgid "Account Group"
  116. msgstr "Grupo de contas"
  117. #. module: account_financial_report
  118. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  119. #, python-format
  120. msgid "Account Name"
  121. msgstr "Nome da Conta"
  122. #. module: account_financial_report
  123. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  124. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
  125. #, python-format
  126. msgid "Account at 0 filter"
  127. msgstr "Filtro de Conta Zerada"
  128. #. module: account_financial_report
  129. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  130. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  131. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  132. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
  133. #, python-format
  134. msgid "Account balance at 0 filter"
  135. msgstr "Filtro de Saldo Zerado em Conta"
  136. #. module: account_financial_report
  137. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__account_ids
  138. msgid "Accounts"
  139. msgstr "Contas"
  140. #. module: account_financial_report
  141. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__centralize
  142. msgid "Activate centralization"
  143. msgstr "Ativar centralização"
  144. #. module: account_financial_report
  145. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  146. msgid ""
  147. "Age ≤ 120\n"
  148. " d."
  149. msgstr ""
  150. "Idade ≤ 120\n"
  151. " d."
  152. #. module: account_financial_report
  153. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  154. #, python-format
  155. msgid "Age ≤ 120 d."
  156. msgstr "Idade ≤ 120 d."
  157. #. module: account_financial_report
  158. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  159. msgid ""
  160. "Age ≤ 30\n"
  161. " d."
  162. msgstr ""
  163. "Idade ≤ 30\n"
  164. " d."
  165. #. module: account_financial_report
  166. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  167. #, python-format
  168. msgid "Age ≤ 30 d."
  169. msgstr "Idade ≤ 30 d."
  170. #. module: account_financial_report
  171. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  172. msgid ""
  173. "Age ≤ 60\n"
  174. " d."
  175. msgstr ""
  176. "Idade ≤ 60\n"
  177. " d."
  178. #. module: account_financial_report
  179. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  180. #, python-format
  181. msgid "Age ≤ 60 d."
  182. msgstr "Idade ≤ 60 d."
  183. #. module: account_financial_report
  184. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  185. msgid ""
  186. "Age ≤ 90\n"
  187. " d."
  188. msgstr ""
  189. "Idade ≤ 90\n"
  190. " d."
  191. #. module: account_financial_report
  192. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  193. #, python-format
  194. msgid "Age ≤ 90 d."
  195. msgstr "Idade ≤ 90 d."
  196. #. module: account_financial_report
  197. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  198. #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_aged_partner_balance_wizard
  199. #: model:ir.actions.client,name:account_financial_report.action_report_aged_partner_balance
  200. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_aged_partner_balance_html
  201. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_aged_partner_balance_qweb
  202. #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_aged_partner_balance_wizard
  203. #, python-format
  204. msgid "Aged Partner Balance"
  205. msgstr "Fluxo por Parceiro"
  206. #. module: account_financial_report
  207. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_base
  208. msgid "Aged Partner Balance -"
  209. msgstr "Fluxo por Parceiro -"
  210. #. module: account_financial_report
  211. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_aged_partner_balance
  212. #, fuzzy
  213. msgid "Aged Partner Balance Report"
  214. msgstr "Fluxo por Parceiro -"
  215. #. module: account_financial_report
  216. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_aged_partner_balance_report_wizard
  217. msgid "Aged Partner Balance Wizard"
  218. msgstr "Assistente de Fluxo por Parceiro"
  219. #. module: account_financial_report
  220. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_aged_partner_balance_xlsx
  221. #, fuzzy
  222. msgid "Aged Partner Balance XLSL Report"
  223. msgstr "Fluxo por Parceiro XLSX"
  224. #. module: account_financial_report
  225. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_aged_partner_balance_xlsx
  226. msgid "Aged Partner Balance XLSX"
  227. msgstr "Fluxo por Parceiro XLSX"
  228. #. module: account_financial_report
  229. #: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
  230. #, python-format
  231. msgid "All"
  232. msgstr "Todos"
  233. #. module: account_financial_report
  234. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__aged_partner_balance_report_wizard__target_move__all
  235. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__general_ledger_report_wizard__target_move__all
  236. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__open_items_report_wizard__target_move__all
  237. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__trial_balance_report_wizard__target_move__all
  238. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__vat_report_wizard__target_move__all
  239. msgid "All Entries"
  240. msgstr "Todos os lançamentos"
  241. #. module: account_financial_report
  242. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__aged_partner_balance_report_wizard__target_move__posted
  243. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__general_ledger_report_wizard__target_move__posted
  244. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__open_items_report_wizard__target_move__posted
  245. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__trial_balance_report_wizard__target_move__posted
  246. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__vat_report_wizard__target_move__posted
  247. msgid "All Posted Entries"
  248. msgstr "Todas as movimentações lançadas"
  249. #. module: account_financial_report
  250. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  251. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  252. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  253. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  254. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_filters
  255. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  256. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
  257. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
  258. #, python-format
  259. msgid "All entries"
  260. msgstr "Todos os lançamentos"
  261. #. module: account_financial_report
  262. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  263. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  264. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  265. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  266. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_filters
  267. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  268. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
  269. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
  270. #, python-format
  271. msgid "All posted entries"
  272. msgstr "Todas as movimentações lançadas"
  273. #. module: account_financial_report
  274. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  275. msgid "Amount Cur."
  276. msgstr "Saldo Inicial."
  277. #. module: account_financial_report
  278. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  279. #, python-format
  280. msgid "Amount Currency"
  281. msgstr "Moeda"
  282. #. module: account_financial_report
  283. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  284. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  285. #, python-format
  286. msgid "Amount cur."
  287. msgstr "Moeda."
  288. #. module: account_financial_report
  289. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  290. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  291. #, fuzzy, python-format
  292. msgid "Analytic Account"
  293. msgstr "Filtrar Conta"
  294. #. module: account_financial_report
  295. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
  296. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
  297. msgid "Balance"
  298. msgstr "Saldo"
  299. #. module: account_financial_report
  300. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
  301. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
  302. msgid "Base Amount"
  303. msgstr "Valor Base"
  304. #. module: account_financial_report
  305. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  306. #, python-format
  307. msgid "Base Balance"
  308. msgstr "Saldo Base"
  309. #. module: account_financial_report
  310. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  311. #, python-format
  312. msgid "Base Credit"
  313. msgstr "Crédito Base"
  314. #. module: account_financial_report
  315. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  316. #, python-format
  317. msgid "Base Debit"
  318. msgstr "Débito Base"
  319. #. module: account_financial_report
  320. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__based_on
  321. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_filters
  322. msgid "Based On"
  323. msgstr "Baseado em"
  324. #. module: account_financial_report
  325. #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
  326. #, python-format
  327. msgid "Based on"
  328. msgstr "Baseado em"
  329. #. module: account_financial_report
  330. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
  331. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  332. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
  333. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard
  334. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
  335. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
  336. msgid "Cancel"
  337. msgstr "Cancelar"
  338. #. module: account_financial_report
  339. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  340. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  341. #, python-format
  342. msgid "Centralize filter"
  343. msgstr "Filtro Centralizar"
  344. #. module: account_financial_report
  345. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_account__centralized
  346. msgid "Centralized"
  347. msgstr "Centralizado"
  348. #. module: account_financial_report
  349. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__trial_balance_report_wizard__hierarchy_on__relation
  350. msgid "Child Accounts"
  351. msgstr "Contas Filhas"
  352. #. module: account_financial_report
  353. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__group_child_ids
  354. msgid "Child Groups"
  355. msgstr "Grupos Filhos"
  356. #. module: account_financial_report
  357. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  358. #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
  359. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
  360. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_base
  361. #, python-format
  362. msgid "Code"
  363. msgstr "Código"
  364. #. module: account_financial_report
  365. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  366. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__company_id
  367. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__company_id
  368. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__company_id
  369. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__company_id
  370. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__company_id
  371. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__company_id
  372. #, python-format
  373. msgid "Company"
  374. msgstr "Empresa"
  375. #. module: account_financial_report
  376. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__compute_account_ids
  377. msgid "Compute accounts"
  378. msgstr "Contas calculadas"
  379. #. module: account_financial_report
  380. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__trial_balance_report_wizard__hierarchy_on__computed
  381. msgid "Computed Accounts"
  382. msgstr "Contas Calculadas"
  383. #. module: account_financial_report
  384. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hierarchy_on
  385. msgid ""
  386. "Computed Accounts: Use when the account group have codes\n"
  387. " that represent prefixes of the actual accounts.\n"
  388. "\n"
  389. " Child Accounts: Use when your account groups are hierarchical.\n"
  390. "\n"
  391. " No hierarchy: Use to display just the accounts, without any "
  392. "grouping.\n"
  393. " "
  394. msgstr ""
  395. "Contas Calculadas: Utilize quando o grupo de contas possui códigos \n"
  396. " que representam prefixos das contas do realizado.\n"
  397. "\n"
  398. " Contas Filhas: Utilize quando o grupo de contas é hierárquico.\n"
  399. "\n"
  400. " Sem hierarquia: Utilize para exibir apenas as contas, sem qualquer "
  401. "agrupamento.\n"
  402. " "
  403. #. module: account_financial_report
  404. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__create_uid
  405. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__create_uid
  406. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__create_uid
  407. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__create_uid
  408. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__create_uid
  409. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__create_uid
  410. msgid "Created by"
  411. msgstr "Criado por"
  412. #. module: account_financial_report
  413. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__create_date
  414. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__create_date
  415. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__create_date
  416. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__create_date
  417. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__create_date
  418. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__create_date
  419. msgid "Created on"
  420. msgstr "Criado em"
  421. #. module: account_financial_report
  422. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  423. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  424. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  425. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  426. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
  427. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  428. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
  429. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
  430. #, python-format
  431. msgid "Credit"
  432. msgstr "Crédito"
  433. #. module: account_financial_report
  434. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  435. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  436. #, python-format
  437. msgid "Cumul. Bal."
  438. msgstr "Saldo Acum."
  439. #. module: account_financial_report
  440. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  441. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  442. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  443. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  444. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  445. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
  446. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
  447. #, python-format
  448. msgid "Cur."
  449. msgstr "Moeda"
  450. #. module: account_financial_report
  451. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  452. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
  453. #, python-format
  454. msgid "Cur. Original"
  455. msgstr "Moeda Original"
  456. #. module: account_financial_report
  457. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  458. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
  459. #, python-format
  460. msgid "Cur. Residual"
  461. msgstr "Moeda Residual"
  462. #. module: account_financial_report
  463. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  464. #, python-format
  465. msgid "Currency"
  466. msgstr "Moeda"
  467. #. module: account_financial_report
  468. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  469. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  470. #, python-format
  471. msgid "Current"
  472. msgstr "Atual"
  473. #. module: account_financial_report
  474. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  475. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  476. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  477. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  478. #: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
  479. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  480. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  481. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  482. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
  483. #, python-format
  484. msgid "Date"
  485. msgstr "Data"
  486. #. module: account_financial_report
  487. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__date_at
  488. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__date_at
  489. msgid "Date At"
  490. msgstr "Até"
  491. #. module: account_financial_report
  492. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__date_from
  493. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__date_from
  494. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__date_from
  495. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__date_from
  496. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_filters
  497. msgid "Date From"
  498. msgstr "Data Inicial"
  499. #. module: account_financial_report
  500. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__date_to
  501. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__date_to
  502. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_filters
  503. msgid "Date To"
  504. msgstr "Data Final"
  505. #. module: account_financial_report
  506. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  507. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  508. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_filters
  509. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
  510. #, python-format
  511. msgid "Date at filter"
  512. msgstr "Filtro de Data"
  513. #. module: account_financial_report
  514. #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
  515. #, python-format
  516. msgid "Date from"
  517. msgstr "Data Inicial"
  518. #. module: account_financial_report
  519. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__date_range_id
  520. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__date_range_id
  521. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__date_range_id
  522. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__date_range_id
  523. msgid "Date range"
  524. msgstr "Período"
  525. #. module: account_financial_report
  526. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  527. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  528. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  529. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  530. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
  531. #, python-format
  532. msgid "Date range filter"
  533. msgstr "Filtro de período"
  534. #. module: account_financial_report
  535. #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
  536. #, python-format
  537. msgid "Date to"
  538. msgstr "Data Final"
  539. #. module: account_financial_report
  540. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  541. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  542. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  543. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  544. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
  545. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  546. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
  547. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
  548. #, python-format
  549. msgid "Debit"
  550. msgstr "Débito"
  551. #. module: account_financial_report
  552. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  553. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
  554. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
  555. #, python-format
  556. msgid "Description"
  557. msgstr "Descrição"
  558. #. module: account_financial_report
  559. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__tax_detail
  560. msgid "Detail Taxes"
  561. msgstr "Detalhes dos Impostos"
  562. #. module: account_financial_report
  563. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_financial_report_abstract_wizard__display_name
  564. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__display_name
  565. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__display_name
  566. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__display_name
  567. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__display_name
  568. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_aged_partner_balance_xlsx__display_name
  569. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_general_ledger_xlsx__display_name
  570. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_journal_ledger_xlsx__display_name
  571. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_open_items_xlsx__display_name
  572. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_trial_balance_xlsx__display_name
  573. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_vat_report_xlsx__display_name
  574. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_abstract_report_xlsx__display_name
  575. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_aged_partner_balance__display_name
  576. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_general_ledger__display_name
  577. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_journal_ledger__display_name
  578. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_open_items__display_name
  579. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_trial_balance__display_name
  580. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_vat_report__display_name
  581. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__display_name
  582. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__display_name
  583. msgid "Display Name"
  584. msgstr "Nome de Exibição"
  585. #. module: account_financial_report
  586. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__foreign_currency
  587. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__foreign_currency
  588. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__foreign_currency
  589. msgid ""
  590. "Display foreign currency for move lines, unless account currency is not "
  591. "setup through chart of accounts will display initial and final balance in "
  592. "that currency."
  593. msgstr ""
  594. "Exibir moeda estrangeira para linhas de movimentos contábeis, a menos que a "
  595. "moeda da conta não esteja configurada no plano de contas mostrará os saldos "
  596. "inicial e final desta moeda."
  597. #. module: account_financial_report
  598. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hide_parent_hierarchy_level
  599. msgid "Do not display parent levels"
  600. msgstr "Não exibir níveis pai"
  601. #. module: account_financial_report
  602. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  603. msgid ""
  604. "Due\n"
  605. " date"
  606. msgstr ""
  607. "Data de\n"
  608. " vencimento"
  609. #. module: account_financial_report
  610. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
  611. #, fuzzy
  612. msgid ""
  613. "Due\n"
  614. " date"
  615. msgstr ""
  616. "Data de\n"
  617. " vencimento"
  618. #. module: account_financial_report
  619. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  620. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  621. #, python-format
  622. msgid "Due date"
  623. msgstr "Data de vencimento"
  624. #. module: account_financial_report
  625. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__date_to
  626. msgid "End Date"
  627. msgstr "Data Final"
  628. #. module: account_financial_report
  629. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__date_to
  630. msgid "End date"
  631. msgstr "Data final"
  632. #. module: account_financial_report
  633. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_ending_cumul
  634. msgid ""
  635. "Ending\n"
  636. " balance"
  637. msgstr ""
  638. "Saldo\n"
  639. " final"
  640. #. module: account_financial_report
  641. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__account_code_to
  642. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_code_to
  643. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__account_code_to
  644. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_code_to
  645. msgid "Ending account in a range"
  646. msgstr ""
  647. #. module: account_financial_report
  648. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  649. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  650. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  651. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_ending_cumul
  652. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
  653. #, python-format
  654. msgid "Ending balance"
  655. msgstr "Saldo final"
  656. #. module: account_financial_report
  657. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
  658. #, fuzzy
  659. msgid ""
  660. "Ending balance\n"
  661. " cur."
  662. msgstr ""
  663. "Saldo\n"
  664. " final"
  665. #. module: account_financial_report
  666. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  667. #, python-format
  668. msgid "Entries sorted by"
  669. msgstr "Lançamentos ordenados por"
  670. #. module: account_financial_report
  671. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  672. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  673. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  674. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  675. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  676. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  677. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  678. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
  679. #, python-format
  680. msgid "Entry"
  681. msgstr "Lançamento"
  682. #. module: account_financial_report
  683. #: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
  684. #, python-format
  685. msgid "Entry number"
  686. msgstr "Número do lançamento"
  687. #. module: account_financial_report
  688. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
  689. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  690. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
  691. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard
  692. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
  693. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
  694. msgid "Export PDF"
  695. msgstr "Exportar PDF"
  696. #. module: account_financial_report
  697. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
  698. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  699. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
  700. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard
  701. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
  702. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
  703. msgid "Export XLSX"
  704. msgstr "Exportar XLSX"
  705. #. module: account_financial_report
  706. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__account_ids
  707. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_ids
  708. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__account_ids
  709. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_ids
  710. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  711. msgid "Filter accounts"
  712. msgstr "Filtrar Contas"
  713. #. module: account_financial_report
  714. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  715. #, fuzzy
  716. msgid "Filter analytic accounts"
  717. msgstr "Filtrar etiquetas analíticas"
  718. #. module: account_financial_report
  719. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__analytic_tag_ids
  720. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  721. msgid "Filter analytic tags"
  722. msgstr "Filtrar etiquetas analíticas"
  723. #. module: account_financial_report
  724. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__cost_center_ids
  725. msgid "Filter cost centers"
  726. msgstr "Filtrar centro de custos"
  727. #. module: account_financial_report
  728. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_journal_ids
  729. msgid "Filter journals"
  730. msgstr "Filtrar diários"
  731. #. module: account_financial_report
  732. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__partner_ids
  733. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__partner_ids
  734. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__partner_ids
  735. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__partner_ids
  736. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  737. msgid "Filter partners"
  738. msgstr "Filtrar parceiros"
  739. #. module: account_financial_report
  740. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__foreign_currency
  741. msgid "Foreign Currency"
  742. msgstr "Moeda Estrangeira"
  743. #. module: account_financial_report
  744. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
  745. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  746. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard
  747. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
  748. #, fuzzy
  749. msgid "From Code"
  750. msgstr "Código"
  751. #. module: account_financial_report
  752. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  753. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
  754. msgid "From:"
  755. msgstr "De:"
  756. #. module: account_financial_report
  757. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  758. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  759. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  760. #, python-format
  761. msgid "From: %s To: %s"
  762. msgstr "De: %s Até: %s"
  763. #. module: account_financial_report
  764. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__complete_code
  765. #, fuzzy
  766. msgid "Full Code"
  767. msgstr "Código"
  768. #. module: account_financial_report
  769. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__complete_name
  770. #, fuzzy
  771. msgid "Full Name"
  772. msgstr "Nome"
  773. #. module: account_financial_report
  774. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__fy_start_date
  775. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__fy_start_date
  776. msgid "Fy Start Date"
  777. msgstr "Data Inicial"
  778. #. module: account_financial_report
  779. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  780. #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.act_action_general_ledger_wizard_partner_relation
  781. #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_general_ledger_wizard
  782. #: model:ir.actions.client,name:account_financial_report.action_report_general_ledger
  783. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_general_ledger_html
  784. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_general_ledger_qweb
  785. #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_general_ledger_wizard
  786. #, python-format
  787. msgid "General Ledger"
  788. msgstr "Razão Geral"
  789. #. module: account_financial_report
  790. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_base
  791. msgid "General Ledger -"
  792. msgstr "Razão Geral -"
  793. #. module: account_financial_report
  794. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_general_ledger
  795. #, fuzzy
  796. msgid "General Ledger Report"
  797. msgstr "Assistente do Relatório de Razão Geral"
  798. #. module: account_financial_report
  799. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_general_ledger_report_wizard
  800. msgid "General Ledger Report Wizard"
  801. msgstr "Assistente do Relatório de Razão Geral"
  802. #. module: account_financial_report
  803. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_general_ledger_xlsx
  804. #, fuzzy
  805. msgid "General Ledger XLSL Report"
  806. msgstr "Razão Geral XLSX"
  807. #. module: account_financial_report
  808. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_general_ledger_xlsx
  809. msgid "General Ledger XLSX"
  810. msgstr "Razão Geral XLSX"
  811. #. module: account_financial_report
  812. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  813. msgid ""
  814. "General Ledger can be computed only if selected company have only one "
  815. "unaffected earnings account."
  816. msgstr ""
  817. "O Razão Geral somente pode ser calculado se a empresa selecionada tiver "
  818. "apenas uma conta de receitas não afetada."
  819. #. module: account_financial_report
  820. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__group_option
  821. msgid "Group entries by"
  822. msgstr "Agrupar lançamentos por"
  823. #. module: account_financial_report
  824. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  825. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  826. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  827. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  828. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
  829. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
  830. #, python-format
  831. msgid "Hide"
  832. msgstr "Ocultar"
  833. #. module: account_financial_report
  834. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__hide_account_at_0
  835. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__hide_account_at_0
  836. msgid "Hide account ending balance at 0"
  837. msgstr "Ocultar conta com saldo final zerado"
  838. #. module: account_financial_report
  839. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hide_account_at_0
  840. msgid "Hide accounts at 0"
  841. msgstr "Ocultar contas zeradas"
  842. #. module: account_financial_report
  843. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_hierarchy_level
  844. msgid "Hierarchy Levels to display"
  845. msgstr "Níveis Hierárquicos para exibir"
  846. #. module: account_financial_report
  847. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hierarchy_on
  848. msgid "Hierarchy On"
  849. msgstr "Hierarquia Habilitada"
  850. #. module: account_financial_report
  851. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_financial_report_abstract_wizard__id
  852. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__id
  853. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__id
  854. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__id
  855. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__id
  856. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_aged_partner_balance_xlsx__id
  857. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_general_ledger_xlsx__id
  858. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_journal_ledger_xlsx__id
  859. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_open_items_xlsx__id
  860. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_trial_balance_xlsx__id
  861. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_vat_report_xlsx__id
  862. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_abstract_report_xlsx__id
  863. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_aged_partner_balance__id
  864. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_general_ledger__id
  865. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_journal_ledger__id
  866. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_open_items__id
  867. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_trial_balance__id
  868. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_vat_report__id
  869. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__id
  870. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__id
  871. msgid "ID"
  872. msgstr "ID"
  873. #. module: account_financial_report
  874. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_account_account__centralized
  875. msgid ""
  876. "If flagged, no details will be displayed in the General Ledger report (the "
  877. "webkit one only), only centralized amounts per period."
  878. msgstr ""
  879. "Se marcado, os detalhes não serão exibidos no relatório Razão Geral (somente "
  880. "no webkit), apenas valores centralizados por período."
  881. #. module: account_financial_report
  882. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
  883. #, fuzzy
  884. msgid ""
  885. "Initial\n"
  886. " balance cur."
  887. msgstr ""
  888. "Saldo\n"
  889. " inicial"
  890. #. module: account_financial_report
  891. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
  892. msgid ""
  893. "Initial\n"
  894. " balance"
  895. msgstr ""
  896. "Saldo\n"
  897. " inicial"
  898. #. module: account_financial_report
  899. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  900. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  901. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  902. #, python-format
  903. msgid "Initial balance"
  904. msgstr "Saldo inicial"
  905. #. module: account_financial_report
  906. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  907. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  908. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  909. #: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
  910. #: model:ir.actions.client,name:account_financial_report.action_report_journal_ledger
  911. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__journal_ids
  912. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  913. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  914. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
  915. #, python-format
  916. msgid "Journal"
  917. msgstr "Diário"
  918. #. module: account_financial_report
  919. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_move_line
  920. msgid "Journal Item"
  921. msgstr "Item do Diário"
  922. #. module: account_financial_report
  923. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  924. #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_journal_ledger_wizard
  925. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_journal_ledger_wizard_html
  926. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_journal_ledger_wizard_qweb
  927. #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_journal_ledger_wizard
  928. #, python-format
  929. msgid "Journal Ledger"
  930. msgstr "Razão por Diário"
  931. #. module: account_financial_report
  932. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_base
  933. msgid "Journal Ledger -"
  934. msgstr "Razão por Diário -"
  935. #. module: account_financial_report
  936. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_journal_ledger
  937. #, fuzzy
  938. msgid "Journal Ledger Report"
  939. msgstr "Assistente de Relatório Razão por Diário"
  940. #. module: account_financial_report
  941. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_journal_ledger_report_wizard
  942. msgid "Journal Ledger Report Wizard"
  943. msgstr "Assistente de Relatório Razão por Diário"
  944. #. module: account_financial_report
  945. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_journal_ledger_xlsx
  946. msgid "Journal Ledger XLSX"
  947. msgstr "Razão por Diário XLSX"
  948. #. module: account_financial_report
  949. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_journal_ledger_xlsx
  950. #, fuzzy
  951. msgid "Journal Ledger XLSX Report"
  952. msgstr "Razão por Diário XLSX"
  953. #. module: account_financial_report
  954. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  955. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__journal_ids
  956. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
  957. #, python-format
  958. msgid "Journals"
  959. msgstr "Diários"
  960. #. module: account_financial_report
  961. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_financial_report_abstract_wizard____last_update
  962. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard____last_update
  963. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard____last_update
  964. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard____last_update
  965. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard____last_update
  966. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_aged_partner_balance_xlsx____last_update
  967. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_general_ledger_xlsx____last_update
  968. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_journal_ledger_xlsx____last_update
  969. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_open_items_xlsx____last_update
  970. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_trial_balance_xlsx____last_update
  971. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_vat_report_xlsx____last_update
  972. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_abstract_report_xlsx____last_update
  973. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_aged_partner_balance____last_update
  974. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_general_ledger____last_update
  975. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_journal_ledger____last_update
  976. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_open_items____last_update
  977. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_trial_balance____last_update
  978. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_vat_report____last_update
  979. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard____last_update
  980. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard____last_update
  981. msgid "Last Modified on"
  982. msgstr "Última modificação em"
  983. #. module: account_financial_report
  984. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__write_uid
  985. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__write_uid
  986. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__write_uid
  987. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__write_uid
  988. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__write_uid
  989. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__write_uid
  990. msgid "Last Updated by"
  991. msgstr "Última atualização por"
  992. #. module: account_financial_report
  993. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__write_date
  994. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__write_date
  995. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__write_date
  996. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__write_date
  997. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__write_date
  998. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__write_date
  999. msgid "Last Updated on"
  1000. msgstr "Última atualização em"
  1001. #. module: account_financial_report
  1002. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__level
  1003. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
  1004. msgid "Level"
  1005. msgstr "Nível"
  1006. #. module: account_financial_report
  1007. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  1008. #, python-format
  1009. msgid "Level %s"
  1010. msgstr "Nível %s"
  1011. #. module: account_financial_report
  1012. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  1013. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__limit_hierarchy_level
  1014. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
  1015. #, python-format
  1016. msgid "Limit hierarchy levels"
  1017. msgstr "Limitar níveis hierárquicos"
  1018. #. module: account_financial_report
  1019. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__move_target
  1020. msgid "Move Target"
  1021. msgstr "Movimentação de Destino"
  1022. #. module: account_financial_report
  1023. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal
  1024. msgid "Moves"
  1025. msgstr "Movimentações"
  1026. #. module: account_financial_report
  1027. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  1028. #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
  1029. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
  1030. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
  1031. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_base
  1032. #, python-format
  1033. msgid "Name"
  1034. msgstr "Nome"
  1035. #. module: account_financial_report
  1036. #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
  1037. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_base
  1038. #, python-format
  1039. msgid "Net"
  1040. msgstr "Líquido"
  1041. #. module: account_financial_report
  1042. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1043. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  1044. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  1045. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  1046. #, python-format
  1047. msgid "No"
  1048. msgstr "Não"
  1049. #. module: account_financial_report
  1050. #: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
  1051. #, python-format
  1052. msgid "No group"
  1053. msgstr "Sem grupo"
  1054. #. module: account_financial_report
  1055. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__trial_balance_report_wizard__hierarchy_on__none
  1056. msgid "No hierarchy"
  1057. msgstr "Sem hierarquia"
  1058. #. module: account_financial_report
  1059. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  1060. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
  1061. #, python-format
  1062. msgid "No limit"
  1063. msgstr "Sem limite"
  1064. #. module: account_financial_report
  1065. #: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
  1066. #, python-format
  1067. msgid "Not Posted"
  1068. msgstr "Não lançado"
  1069. #. module: account_financial_report
  1070. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
  1071. msgid "Not due"
  1072. msgstr "A vencer"
  1073. #. module: account_financial_report
  1074. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__not_only_one_unaffected_earnings_account
  1075. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__not_only_one_unaffected_earnings_account
  1076. msgid "Not only one unaffected earnings account"
  1077. msgstr "Nenhuma conta de receita não afetada"
  1078. #. module: account_financial_report
  1079. #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_oca_reports
  1080. msgid "OCA accounting reports"
  1081. msgstr "Relatórios Contábeis OCA"
  1082. #. module: account_financial_report
  1083. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  1084. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  1085. #, python-format
  1086. msgid "Older"
  1087. msgstr "Mais antigo"
  1088. #. module: account_financial_report
  1089. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  1090. #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_open_items_wizard
  1091. #: model:ir.actions.client,name:account_financial_report.action_report_open_items
  1092. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_open_items_html
  1093. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_open_items_qweb
  1094. #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_open_items_wizard
  1095. #, python-format
  1096. msgid "Open Items"
  1097. msgstr "Itens abertos"
  1098. #. module: account_financial_report
  1099. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_base
  1100. msgid "Open Items -"
  1101. msgstr "Itens Abertos -"
  1102. #. module: account_financial_report
  1103. #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.act_action_open_items_wizard_partner_relation
  1104. msgid "Open Items Partner"
  1105. msgstr "Parceiro de Itens Abertos"
  1106. #. module: account_financial_report
  1107. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_open_items
  1108. #, fuzzy
  1109. msgid "Open Items Report"
  1110. msgstr "Assistente de Relatório de Itens Abertos"
  1111. #. module: account_financial_report
  1112. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_open_items_report_wizard
  1113. msgid "Open Items Report Wizard"
  1114. msgstr "Assistente de Relatório de Itens Abertos"
  1115. #. module: account_financial_report
  1116. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_open_items_xlsx
  1117. msgid "Open Items XLSX"
  1118. msgstr "Itens Abertos XLSX"
  1119. #. module: account_financial_report
  1120. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_open_items_xlsx
  1121. #, fuzzy
  1122. msgid "Open Items XLSX Report"
  1123. msgstr "Itens Abertos XLSX"
  1124. #. module: account_financial_report
  1125. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
  1126. msgid "Options"
  1127. msgstr "Opções"
  1128. #. module: account_financial_report
  1129. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  1130. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
  1131. #, python-format
  1132. msgid "Original"
  1133. msgstr "Original"
  1134. #. module: account_financial_report
  1135. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  1136. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1137. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  1138. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  1139. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  1140. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
  1141. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  1142. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  1143. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  1144. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
  1145. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
  1146. #, python-format
  1147. msgid "Partner"
  1148. msgstr "Parceiro"
  1149. #. module: account_financial_report
  1150. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_partner_ending_cumul
  1151. msgid ""
  1152. "Partner\n"
  1153. " cumul aged balance"
  1154. msgstr ""
  1155. "Parceiro\n"
  1156. " saldo periódico acumulado"
  1157. #. module: account_financial_report
  1158. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1159. #, python-format
  1160. msgid "Partner Initial balance"
  1161. msgstr "Saldo inicial do parceiro"
  1162. #. module: account_financial_report
  1163. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  1164. #, python-format
  1165. msgid "Partner cumul aged balance"
  1166. msgstr "Saldo periódico acumulado do parceiro"
  1167. #. module: account_financial_report
  1168. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1169. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  1170. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_ending_cumul
  1171. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_ending_cumul
  1172. #, python-format
  1173. msgid "Partner ending balance"
  1174. msgstr "Saldo final do parceiro"
  1175. #. module: account_financial_report
  1176. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__payable_accounts_only
  1177. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__payable_accounts_only
  1178. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__payable_accounts_only
  1179. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__payable_accounts_only
  1180. msgid "Payable Accounts Only"
  1181. msgstr "Apenas Contas a Pagar"
  1182. #. module: account_financial_report
  1183. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_account_ending_cumul
  1184. msgid "Percents"
  1185. msgstr "Percentuais"
  1186. #. module: account_financial_report
  1187. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  1188. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
  1189. #, python-format
  1190. msgid "Period balance"
  1191. msgstr "Saldo do período"
  1192. #. module: account_financial_report
  1193. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
  1194. msgid "Periods"
  1195. msgstr "Períodos"
  1196. #. module: account_financial_report
  1197. #: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
  1198. #, python-format
  1199. msgid "Posted"
  1200. msgstr "Lançado"
  1201. #. module: account_financial_report
  1202. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1203. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  1204. #, python-format
  1205. msgid "Rec."
  1206. msgstr "Rec."
  1207. #. module: account_financial_report
  1208. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__receivable_accounts_only
  1209. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__receivable_accounts_only
  1210. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__receivable_accounts_only
  1211. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__receivable_accounts_only
  1212. msgid "Receivable Accounts Only"
  1213. msgstr "Apenas Contas a Receber"
  1214. #. module: account_financial_report
  1215. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  1216. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  1217. msgid ""
  1218. "Ref -\n"
  1219. " Label"
  1220. msgstr ""
  1221. "Ref -\n"
  1222. " Rótulo"
  1223. #. module: account_financial_report
  1224. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
  1225. #, fuzzy
  1226. msgid ""
  1227. "Ref -\n"
  1228. " Label"
  1229. msgstr ""
  1230. "Ref -\n"
  1231. " Rótulo"
  1232. #. module: account_financial_report
  1233. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  1234. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1235. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  1236. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  1237. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  1238. #, python-format
  1239. msgid "Ref - Label"
  1240. msgstr "Ref - Rótulo"
  1241. #. module: account_financial_report
  1242. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_ir_actions_report
  1243. msgid "Report Action"
  1244. msgstr ""
  1245. #. module: account_financial_report
  1246. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  1247. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  1248. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
  1249. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  1250. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
  1251. #, python-format
  1252. msgid "Residual"
  1253. msgstr "Residual"
  1254. #. module: account_financial_report
  1255. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1256. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  1257. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  1258. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  1259. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
  1260. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
  1261. #, python-format
  1262. msgid "Show"
  1263. msgstr "Exibir"
  1264. #. module: account_financial_report
  1265. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__show_cost_center
  1266. #, fuzzy
  1267. msgid "Show Analytic Account"
  1268. msgstr "Exibir Marcadores Analíticos"
  1269. #. module: account_financial_report
  1270. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__show_move_line_details
  1271. msgid "Show Move Line Details"
  1272. msgstr "Exibir Detalhes das Linhas de Movimentação"
  1273. #. module: account_financial_report
  1274. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__show_partner_details
  1275. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__show_partner_details
  1276. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_partner_details
  1277. msgid "Show Partner Details"
  1278. msgstr "Exibir Detalhes do Parceiro"
  1279. #. module: account_financial_report
  1280. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1281. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__show_analytic_tags
  1282. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  1283. #, python-format
  1284. msgid "Show analytic tags"
  1285. msgstr "Exibir marcadores analíticos"
  1286. #. module: account_financial_report
  1287. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1288. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  1289. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  1290. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__foreign_currency
  1291. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__foreign_currency
  1292. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__foreign_currency
  1293. #, python-format
  1294. msgid "Show foreign currency"
  1295. msgstr "Exibir moeda estrangeira"
  1296. #. module: account_financial_report
  1297. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__sort_option
  1298. msgid "Sort entries by"
  1299. msgstr "Ordenar lançamentos por"
  1300. #. module: account_financial_report
  1301. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__date_from
  1302. msgid "Start Date"
  1303. msgstr "Data Inicial"
  1304. #. module: account_financial_report
  1305. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__date_from
  1306. msgid "Start date"
  1307. msgstr "Data inicial"
  1308. #. module: account_financial_report
  1309. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__account_code_from
  1310. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_code_from
  1311. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__account_code_from
  1312. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_code_from
  1313. msgid "Starting account in a range"
  1314. msgstr ""
  1315. #. module: account_financial_report
  1316. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1317. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  1318. #, python-format
  1319. msgid "Tags"
  1320. msgstr "Marcadores"
  1321. #. module: account_financial_report
  1322. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__target_move
  1323. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__target_move
  1324. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__target_move
  1325. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__target_move
  1326. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__target_move
  1327. msgid "Target Moves"
  1328. msgstr "Movimentações de Destino"
  1329. #. module: account_financial_report
  1330. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  1331. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1332. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  1333. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  1334. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  1335. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_filters
  1336. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  1337. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
  1338. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
  1339. #, python-format
  1340. msgid "Target moves filter"
  1341. msgstr "Filtro de movimentações de destino"
  1342. #. module: account_financial_report
  1343. #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
  1344. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_base
  1345. #, python-format
  1346. msgid "Tax"
  1347. msgstr "Imposto"
  1348. #. module: account_financial_report
  1349. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
  1350. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
  1351. msgid "Tax Amount"
  1352. msgstr "Valor do Imposto"
  1353. #. module: account_financial_report
  1354. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  1355. #, python-format
  1356. msgid "Tax Balance"
  1357. msgstr "Saldo de Impostos"
  1358. #. module: account_financial_report
  1359. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  1360. #, python-format
  1361. msgid "Tax Credit"
  1362. msgstr "Crédito de Impostos"
  1363. #. module: account_financial_report
  1364. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  1365. #, python-format
  1366. msgid "Tax Debit"
  1367. msgstr "Débito de Impostos"
  1368. #. module: account_financial_report
  1369. #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
  1370. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__vat_report_wizard__based_on__taxgroups
  1371. #, python-format
  1372. msgid "Tax Groups"
  1373. msgstr "Grupos de Impostos"
  1374. #. module: account_financial_report
  1375. #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
  1376. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__vat_report_wizard__based_on__taxtags
  1377. #, python-format
  1378. msgid "Tax Tags"
  1379. msgstr "Marcadores do Imposto"
  1380. #. module: account_financial_report
  1381. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1382. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  1383. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  1384. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  1385. #, python-format
  1386. msgid "Taxes"
  1387. msgstr "Impostos"
  1388. #. module: account_financial_report
  1389. #: code:addons/account_financial_report/wizard/general_ledger_wizard.py:0
  1390. #, python-format
  1391. msgid ""
  1392. "The Company in the General Ledger Report Wizard and in Date Range must be "
  1393. "the same."
  1394. msgstr ""
  1395. "A Empresa no Assistente de Relatório Razão Geral e no Intervalo de Datas "
  1396. "deve ser a mesma."
  1397. #. module: account_financial_report
  1398. #: code:addons/account_financial_report/wizard/trial_balance_wizard.py:0
  1399. #, python-format
  1400. msgid ""
  1401. "The Company in the Trial Balance Report Wizard and in Date Range must be the "
  1402. "same."
  1403. msgstr ""
  1404. "A empresa no Assistente de Relatório Balancete e o Intervalo de Datas deve "
  1405. "ser a mesma."
  1406. #. module: account_financial_report
  1407. #: code:addons/account_financial_report/wizard/vat_report_wizard.py:0
  1408. #, python-format
  1409. msgid ""
  1410. "The Company in the Vat Report Wizard and in Date Range must be the same."
  1411. msgstr ""
  1412. "A empresa no Assistente de Relatório de Impostos e o Intervalo de Datas deve "
  1413. "ser a mesma."
  1414. #. module: account_financial_report
  1415. #: code:addons/account_financial_report/wizard/trial_balance_wizard.py:0
  1416. #, python-format
  1417. msgid "The hierarchy level to filter on must be greater than 0."
  1418. msgstr "O filtro de nível hierárquico deve ser maior que zero."
  1419. #. module: account_financial_report
  1420. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
  1421. #, fuzzy
  1422. msgid "To"
  1423. msgstr "Para:"
  1424. #. module: account_financial_report
  1425. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  1426. msgid "To:"
  1427. msgstr "Para:"
  1428. #. module: account_financial_report
  1429. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_account_ending_cumul
  1430. msgid "Total"
  1431. msgstr "Total"
  1432. #. module: account_financial_report
  1433. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  1434. #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_trial_balance_wizard
  1435. #: model:ir.actions.client,name:account_financial_report.action_report_trial_balance
  1436. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_trial_balance_html
  1437. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_trial_balance_qweb
  1438. #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_trial_balance_wizard
  1439. #, python-format
  1440. msgid "Trial Balance"
  1441. msgstr "Balancete"
  1442. #. module: account_financial_report
  1443. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_base
  1444. msgid "Trial Balance -"
  1445. msgstr "Balancete -"
  1446. #. module: account_financial_report
  1447. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_trial_balance
  1448. #, fuzzy
  1449. msgid "Trial Balance Report"
  1450. msgstr "Assistente de Relatório Balancete"
  1451. #. module: account_financial_report
  1452. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_trial_balance_report_wizard
  1453. msgid "Trial Balance Report Wizard"
  1454. msgstr "Assistente de Relatório Balancete"
  1455. #. module: account_financial_report
  1456. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_trial_balance_xlsx
  1457. msgid "Trial Balance XLSX"
  1458. msgstr "Balancete XLSX"
  1459. #. module: account_financial_report
  1460. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_trial_balance_xlsx
  1461. #, fuzzy
  1462. msgid "Trial Balance XLSX Report"
  1463. msgstr "Balancete XLSX"
  1464. #. module: account_financial_report
  1465. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
  1466. msgid ""
  1467. "Trial Balance can be computed only if selected company have only one "
  1468. "unaffected earnings account."
  1469. msgstr ""
  1470. "O Balancete poderá ser calculado somente se a empresa selecionada tiver "
  1471. "apenas uma conta de receitas não afetada."
  1472. #. module: account_financial_report
  1473. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__unaffected_earnings_account
  1474. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__unaffected_earnings_account
  1475. msgid "Unaffected Earnings Account"
  1476. msgstr "Conta de Receitas Não Afetada"
  1477. #. module: account_financial_report
  1478. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__hide_account_at_0
  1479. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__hide_account_at_0
  1480. msgid ""
  1481. "Use this filter to hide an account or a partner with an ending balance at 0. "
  1482. "If partners are filtered, debits and credits totals will not match the trial "
  1483. "balance."
  1484. msgstr ""
  1485. "Utilize este filtro para ocultar as contas ou empresas com saldo final "
  1486. "zerado. Se houver parceiros filtrados, os totais de débitos e créditos não "
  1487. "coincidirão com o balancete."
  1488. #. module: account_financial_report
  1489. #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_vat_report_wizard
  1490. #: model:ir.actions.client,name:account_financial_report.action_report_vat_report
  1491. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_vat_report_html
  1492. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_vat_report_qweb
  1493. #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_vat_report_wizard
  1494. msgid "VAT Report"
  1495. msgstr "Relatório de Impostos"
  1496. #. module: account_financial_report
  1497. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_base
  1498. msgid "VAT Report -"
  1499. msgstr "Relatório de Impostos -"
  1500. #. module: account_financial_report
  1501. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
  1502. msgid "VAT Report Options"
  1503. msgstr "Opções do Relatório de Impostos"
  1504. #. module: account_financial_report
  1505. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_vat_report_wizard
  1506. msgid "VAT Report Wizard"
  1507. msgstr "Assistente de Relatório de Impostos"
  1508. #. module: account_financial_report
  1509. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_vat_report_xlsx
  1510. msgid "VAT Report XLSX"
  1511. msgstr "Relatório de Impostos XLSX"
  1512. #. module: account_financial_report
  1513. #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
  1514. #, fuzzy, python-format
  1515. msgid "Vat Report"
  1516. msgstr "Relatório de Impostos"
  1517. #. module: account_financial_report
  1518. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_vat_report
  1519. #, fuzzy
  1520. msgid "Vat Report Report"
  1521. msgstr "Opções do Relatório de Impostos"
  1522. #. module: account_financial_report
  1523. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_vat_report_xlsx
  1524. #, fuzzy
  1525. msgid "Vat Report XLSX Report"
  1526. msgstr "Relatório de Impostos XLSX"
  1527. #. module: account_financial_report
  1528. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
  1529. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  1530. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
  1531. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard
  1532. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
  1533. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
  1534. msgid "View"
  1535. msgstr "Visualizar"
  1536. #. module: account_financial_report
  1537. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hide_account_at_0
  1538. msgid ""
  1539. "When this option is enabled, the trial balance will not display accounts "
  1540. "that have initial balance = debit = credit = end balance = 0"
  1541. msgstr ""
  1542. "Quando esta opção estiver ativa, o balancete não exibirá contas com saldo "
  1543. "inicial = débito = crédito = saldo final = 0"
  1544. #. module: account_financial_report
  1545. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__with_account_name
  1546. msgid "With Account Name"
  1547. msgstr "Com Nome de Conta"
  1548. #. module: account_financial_report
  1549. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1550. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  1551. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  1552. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  1553. #, python-format
  1554. msgid "Yes"
  1555. msgstr "Sim"
  1556. #. module: account_financial_report
  1557. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger.py:0
  1558. #, python-format
  1559. msgid "future"
  1560. msgstr ""
  1561. #. module: account_financial_report
  1562. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
  1563. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  1564. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
  1565. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard
  1566. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
  1567. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
  1568. msgid "or"
  1569. msgstr "ou"
  1570. #. module: account_financial_report
  1571. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal
  1572. msgid "to"
  1573. msgstr "para"
  1574. #. module: account_financial_report
  1575. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  1576. msgid "width: 23.24%;"
  1577. msgstr "largura: 23.24%;"
  1578. #. module: account_financial_report
  1579. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  1580. msgid "width: 23.78%;"
  1581. msgstr "largura: 23.78%;"
  1582. #. module: account_financial_report
  1583. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  1584. msgid "width: 38.92%;"
  1585. msgstr "largura: 38.92%;"
  1586. #. module: account_financial_report
  1587. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  1588. msgid "width: 8.11%;"
  1589. msgstr "largura: 8.11%;"
  1590. #~ msgid ""
  1591. #~ "Cost\n"
  1592. #~ " center"
  1593. #~ msgstr ""
  1594. #~ "Centro\n"
  1595. #~ " de Custos"
  1596. #~ msgid "Cost center"
  1597. #~ msgstr "Centro de Custos"
  1598. #~ msgid "Abstract Report"
  1599. #~ msgstr "Relatório Resumido"
  1600. #~ msgid "Account ID"
  1601. #~ msgstr "ID da Conta"
  1602. #~ msgid "Account Type"
  1603. #~ msgstr "Tipo de Conta"
  1604. #~ msgid "Age 120 Days"
  1605. #~ msgstr "120 Dias"
  1606. #~ msgid "Age 30 Days"
  1607. #~ msgstr "30 Dias"
  1608. #~ msgid "Age 60 Days"
  1609. #~ msgstr "60 Dias"
  1610. #~ msgid "Age 90 Days"
  1611. #~ msgstr "90 Dias"
  1612. #~ msgid "Amount Residual"
  1613. #~ msgstr "Saldo Inicial"
  1614. #~ msgid "Amount Residual Currency"
  1615. #~ msgstr "Moeda de Saldo Pendente"
  1616. #~ msgid "Amount Total Due"
  1617. #~ msgstr "Valor Total Devido"
  1618. #~ msgid "Amount Total Due Currency"
  1619. #~ msgstr "Moeda do Valor Total Vencido"
  1620. #~ msgid "Centralize"
  1621. #~ msgstr "Centralizar"
  1622. #~ msgid "Centralized Entries"
  1623. #~ msgstr "Lançamentos Centralizados"
  1624. #~ msgid "Child accounts"
  1625. #~ msgstr "Contas filhas"
  1626. #~ msgid "Company Currency"
  1627. #~ msgstr "Moeda da Empresa"
  1628. #~ msgid "Cost Center"
  1629. #~ msgstr "Centro de Custos"
  1630. #~ msgid "Cumul Age 120 Days"
  1631. #~ msgstr "Acumulado há 120 dias"
  1632. #~ msgid "Cumul Age 30 Days"
  1633. #~ msgstr "Acumulado há 30 dias"
  1634. #~ msgid "Cumul Age 60 Days"
  1635. #~ msgstr "Acumulado há 60 dias"
  1636. #~ msgid "Cumul Age 90 Days"
  1637. #~ msgstr "Acumulado há 90 dias"
  1638. #~ msgid "Cumul Amount Residual"
  1639. #~ msgstr "Valor Residual Acumulado"
  1640. #~ msgid "Cumul Balance"
  1641. #~ msgstr "Saldo Acumulado"
  1642. #~ msgid "Cumul Current"
  1643. #~ msgstr "Acumulado Atual"
  1644. #~ msgid "Cumul Older"
  1645. #~ msgstr "Acumulado Anterior"
  1646. #~ msgid "Currency Name"
  1647. #~ msgstr "Moeda"
  1648. #~ msgid "Date Due"
  1649. #~ msgstr "Data Vencimento"
  1650. #~ msgid "Ending blance cur."
  1651. #~ msgstr "Moeda do saldo final."
  1652. #~ msgid "Filter Analytic Tag"
  1653. #~ msgstr "Filtrar Marcador Analítico"
  1654. #~ msgid "Filter Cost Center"
  1655. #~ msgstr "Filtrar Centro de Custos"
  1656. #~ msgid "Filter Journal"
  1657. #~ msgstr "Filtrar Diário"
  1658. #~ msgid "Filter Partner"
  1659. #~ msgstr "Filtrar Parceiro"
  1660. #~ msgid "Final Amount Residual"
  1661. #~ msgstr "Valor Residual Final"
  1662. #~ msgid "Final Amount Residual Currency"
  1663. #~ msgstr "Moeda do Valor Residual Final"
  1664. #~ msgid "Final Amount Total Due"
  1665. #~ msgstr "Total Final Vencido"
  1666. #~ msgid "Final Amount Total Due Currency"
  1667. #~ msgstr "Moeda do Total Final Vencido"
  1668. #~ msgid "Final Balance"
  1669. #~ msgstr "Saldo Final"
  1670. #~ msgid "Final Balance Foreign Currency"
  1671. #~ msgstr "Saldo Final em Moeda Estrangeira"
  1672. #~ msgid "Final Credit"
  1673. #~ msgstr "Crédito Final"
  1674. #~ msgid "Final Debit"
  1675. #~ msgstr "Débito Final"
  1676. #~ msgid "Group Option"
  1677. #~ msgstr "Opção de Agrupamento"
  1678. #~ msgid "Hide Account At 0"
  1679. #~ msgstr "Ocultar Conta Zerada"
  1680. #~ msgid "Hide Line"
  1681. #~ msgstr "Ocultar Linha"
  1682. #~ msgid "Initial Balance"
  1683. #~ msgstr "Saldo Inicial"
  1684. #~ msgid "Initial Balance Foreign Currency"
  1685. #~ msgstr "Saldo Inicial em Moeda Estrangeira"
  1686. #~ msgid "Initial Credit"
  1687. #~ msgstr "Crédito Inicial"
  1688. #~ msgid "Initial Debit"
  1689. #~ msgstr "Débito Inicial"
  1690. #~ msgid "Initial blance cur."
  1691. #~ msgstr "Moeda saldo inicial."
  1692. #~ msgid "Is Partner Account"
  1693. #~ msgstr "É Conta de Parceiro"
  1694. #~ msgid "Label"
  1695. #~ msgstr "Rótulo"
  1696. #~ msgid "Line"
  1697. #~ msgstr "Linha"
  1698. #~ msgid "Matching Number"
  1699. #~ msgstr "Número coincidente"
  1700. #~ msgid "Move"
  1701. #~ msgstr "Movimentação"
  1702. #~ msgid "Move Line"
  1703. #~ msgstr "Linha de movimentação"
  1704. #~ msgid "No partner allocated"
  1705. #~ msgstr "Nenhum parceiro alocado"
  1706. #~ msgid "Only Posted Moves"
  1707. #~ msgstr "Apenas movimentações lançadas"
  1708. #~ msgid "Parent"
  1709. #~ msgstr "Pai"
  1710. #~ msgid "Partner ID"
  1711. #~ msgstr "ID Parceiro"
  1712. #~ msgid "Percent Age 120 Days"
  1713. #~ msgstr "Percentual 120 Dias"
  1714. #~ msgid "Percent Age 30 Days"
  1715. #~ msgstr "Percentual 30 Dias"
  1716. #~ msgid "Percent Age 60 Days"
  1717. #~ msgstr "Percentual 60 Dias"
  1718. #~ msgid "Percent Age 90 Days"
  1719. #~ msgstr "Percentual 90 Dias"
  1720. #~ msgid "Percent Current"
  1721. #~ msgstr "Percentual Atual"
  1722. #~ msgid "Percent Older"
  1723. #~ msgstr "Percentual Anterior"
  1724. #~ msgid "Period Balance"
  1725. #~ msgstr "Saldo do Período"
  1726. #~ msgid "Report"
  1727. #~ msgstr "Relatório"
  1728. #~ msgid "Report Account"
  1729. #~ msgstr "Relatório de Conta"
  1730. #~ msgid "Report Journal Ledger"
  1731. #~ msgstr "Relatório Razão por Diário"
  1732. #~ msgid "Report Journal Ledger Tax Line"
  1733. #~ msgstr "Relatório Linha de Impostos do Razão por Diário"
  1734. #~ msgid "Report Move"
  1735. #~ msgstr "Relatório de Movimentações"
  1736. #~ msgid "Report Move Line"
  1737. #~ msgstr "Relatório de Linhas de Movimentação"
  1738. #~ msgid "Report Partner"
  1739. #~ msgstr "Relatório de Parceiros"
  1740. #~ msgid "Report Tax"
  1741. #~ msgstr "Relatório de Impostos"
  1742. #~ msgid "Report Tax Line"
  1743. #~ msgstr "Relatório de Linhas de Impostos"
  1744. #~ msgid "Sequence"
  1745. #~ msgstr "Sequência"
  1746. #~ msgid "Show Cost Center"
  1747. #~ msgstr "Exibir Centros de Custo"
  1748. #~ msgid "Sort Option"
  1749. #~ msgstr "Opção de Ordenamento"
  1750. #~ msgid "Tax Code"
  1751. #~ msgstr "Código do Imposto"
  1752. #~ msgid "Tax Detail"
  1753. #~ msgstr "Detalhes do Imposto"
  1754. #~ msgid "Tax ID"
  1755. #~ msgstr "ID do Imposto"
  1756. #~ msgid "Tax Name"
  1757. #~ msgstr "Nome do Imposto"
  1758. #~ msgid "Taxes Description"
  1759. #~ msgstr "Descrições dos Impostos"
  1760. #~ msgid "Taxgroup"
  1761. #~ msgstr "Grupo de Impostos"
  1762. #~ msgid "Taxtag"
  1763. #~ msgstr "Marcador de impostos"
  1764. #~ msgid "Taxtags"
  1765. #~ msgstr "Marcadores de Impostos"
  1766. #~ msgid "report.a_f_r.report_aged_partner_balance_xlsx"
  1767. #~ msgstr "report.a_f_r.report_aged_partner_balance_xlsx"
  1768. #~ msgid "report.a_f_r.report_general_ledger_xlsx"
  1769. #~ msgstr "report.a_f_r.report_general_ledger_xlsx"
  1770. #~ msgid "report.a_f_r.report_journal_ledger_xlsx"
  1771. #~ msgstr "report.a_f_r.report_journal_ledger_xlsx"
  1772. #~ msgid "report.a_f_r.report_open_items_xlsx"
  1773. #~ msgstr "report.a_f_r.report_open_items_xlsx"
  1774. #~ msgid "report.a_f_r.report_trial_balance_xlsx"
  1775. #~ msgstr "report.a_f_r.report_trial_balance_xlsx"
  1776. #~ msgid "report.a_f_r.report_vat_report_xlsx"
  1777. #~ msgstr "report.a_f_r.report_vat_report_xlsx"
  1778. #~ msgid "report.account_financial_report.abstract_report_xlsx"
  1779. #~ msgstr "report.account_financial_report.abstract_report_xlsx"
  1780. #~ msgid "report_aged_partner_balance"
  1781. #~ msgstr "report_aged_partner_balance"
  1782. #~ msgid "report_aged_partner_balance_account"
  1783. #~ msgstr "report_aged_partner_balance_account"
  1784. #~ msgid "report_aged_partner_balance_line"
  1785. #~ msgstr "report_aged_partner_balance_line"
  1786. #~ msgid "report_aged_partner_balance_move_line"
  1787. #~ msgstr "report_aged_partner_balance_move_line"
  1788. #~ msgid "report_aged_partner_balance_partner"
  1789. #~ msgstr "report_aged_partner_balance_partner"
  1790. #~ msgid "report_general_ledger"
  1791. #~ msgstr "report_general_ledger"
  1792. #~ msgid "report_general_ledger_account"
  1793. #~ msgstr "report_general_ledger_account"
  1794. #~ msgid "report_general_ledger_move_line"
  1795. #~ msgstr "report_general_ledger_move_line"
  1796. #~ msgid "report_general_ledger_partner"
  1797. #~ msgstr "report_general_ledger_partner"
  1798. #~ msgid "report_journal_ledger"
  1799. #~ msgstr "report_journal_ledger"
  1800. #~ msgid "report_journal_ledger_journal"
  1801. #~ msgstr "report_journal_ledger_journal"
  1802. #~ msgid "report_journal_ledger_journal_tax_line"
  1803. #~ msgstr "report_journal_ledger_journal_tax_line"
  1804. #~ msgid "report_journal_ledger_move"
  1805. #~ msgstr "report_journal_ledger_move"
  1806. #~ msgid "report_journal_ledger_move_line"
  1807. #~ msgstr "report_journal_ledger_move_line"
  1808. #~ msgid "report_journal_ledger_report_tax_line"
  1809. #~ msgstr "report_journal_ledger_report_tax_line"
  1810. #~ msgid "report_open_items"
  1811. #~ msgstr "report_open_items"
  1812. #~ msgid "report_open_items_account"
  1813. #~ msgstr "report_open_items_account"
  1814. #~ msgid "report_open_items_move_line"
  1815. #~ msgstr "report_open_items_move_line"
  1816. #~ msgid "report_open_items_partner"
  1817. #~ msgstr "report_open_items_partner"
  1818. #~ msgid "report_trial_balance"
  1819. #~ msgstr "report_trial_balance"
  1820. #~ msgid "report_trial_balance_account"
  1821. #~ msgstr "report_trial_balance_account"
  1822. #~ msgid "report_trial_balance_partner"
  1823. #~ msgstr "report_trial_balance_partner"
  1824. #~ msgid "report_vat_report"
  1825. #~ msgstr "report_vat_report"
  1826. #~ msgid "report_vat_report_tax"
  1827. #~ msgstr "report_vat_report_tax"
  1828. #~ msgid "report_vat_report_taxtag"
  1829. #~ msgstr "report_vat_report_taxtag"