You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

261 lines
8.6 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * account_tax_balance
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9. "PO-Revision-Date: 2020-03-05 12:13+0000\n"
  10. "Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>\n"
  11. "Language-Team: none\n"
  12. "Language: hr\n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  16. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
  17. "4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
  18. "X-Generator: Weblate 3.10\n"
  19. #. module: account_tax_balance
  20. #: code:addons/account_tax_balance/wizard/open_tax_balances.py:48
  21. #, python-format
  22. msgid "%(name)s: %(target)s from %(from)s to %(to)s"
  23. msgstr "%(name)s: %(target)s od %(from)s do %(to)s"
  24. #. module: account_tax_balance
  25. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_tax_balance.view_tax_search_balance
  26. msgid "Account"
  27. msgstr "Konto"
  28. #. module: account_tax_balance
  29. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_tax_balance.view_tax_search_balance
  30. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_tax_balance.view_tax_tree_balance
  31. msgid "Account Tax"
  32. msgstr "Porez konta"
  33. #. module: account_tax_balance
  34. #: selection:wizard.open.tax.balances,target_move:0
  35. msgid "All Entries"
  36. msgstr "Sve stavke"
  37. #. module: account_tax_balance
  38. #: selection:wizard.open.tax.balances,target_move:0
  39. msgid "All Posted Entries"
  40. msgstr "Sve proknjižene stavke"
  41. #. module: account_tax_balance
  42. #: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_account_tax__balance_regular
  43. msgid "Balance"
  44. msgstr "Saldo"
  45. #. module: account_tax_balance
  46. #: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_account_tax__balance_refund
  47. msgid "Balance Refund"
  48. msgstr "Saldo povrata"
  49. #. module: account_tax_balance
  50. #: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_account_tax__base_balance_regular
  51. msgid "Base Balance"
  52. msgstr "Saldo osnovice"
  53. #. module: account_tax_balance
  54. #: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_account_tax__base_balance_refund
  55. msgid "Base Balance Refund"
  56. msgstr "Saldo osnovice povrata"
  57. #. module: account_tax_balance
  58. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_tax_balance.view_tax_tree_balance
  59. msgid "Base Total"
  60. msgstr "Osnovica ukupno"
  61. #. module: account_tax_balance
  62. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_tax_balance.wizard_open_tax_balances
  63. msgid "Cancel"
  64. msgstr "Otkaži"
  65. #. module: account_tax_balance
  66. #: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_wizard_open_tax_balances__company_id
  67. msgid "Company"
  68. msgstr "Tvrtka"
  69. #. module: account_tax_balance
  70. #: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_wizard_open_tax_balances__create_uid
  71. msgid "Created by"
  72. msgstr "Kreirao"
  73. #. module: account_tax_balance
  74. #: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_wizard_open_tax_balances__create_date
  75. msgid "Created on"
  76. msgstr "Kreirano"
  77. #. module: account_tax_balance
  78. #: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_wizard_open_tax_balances__date_range_id
  79. msgid "Date range"
  80. msgstr "Raspon datuma"
  81. #. module: account_tax_balance
  82. #: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_wizard_open_tax_balances__display_name
  83. msgid "Display Name"
  84. msgstr "Naziv"
  85. #. module: account_tax_balance
  86. #: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_wizard_open_tax_balances__from_date
  87. msgid "From date"
  88. msgstr "Od datuma"
  89. #. module: account_tax_balance
  90. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_tax_balance.view_tax_search_balance
  91. msgid "Group By"
  92. msgstr "Grupiraj po"
  93. #. module: account_tax_balance
  94. #: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_account_tax__has_moves
  95. msgid "Has balance in period"
  96. msgstr "Ima saldo u periodu"
  97. #. module: account_tax_balance
  98. #: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_wizard_open_tax_balances__id
  99. msgid "ID"
  100. msgstr "ID"
  101. #. module: account_tax_balance
  102. #: model:ir.model,name:account_tax_balance.model_account_move
  103. msgid "Journal Entries"
  104. msgstr "Stavke dnevnika"
  105. #. module: account_tax_balance
  106. #: model:ir.model,name:account_tax_balance.model_account_move_line
  107. msgid "Journal Item"
  108. msgstr "Stavka dnevnika"
  109. #. module: account_tax_balance
  110. #: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_wizard_open_tax_balances____last_update
  111. msgid "Last Modified on"
  112. msgstr "Zadnje modificirano"
  113. #. module: account_tax_balance
  114. #: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_wizard_open_tax_balances__write_uid
  115. msgid "Last Updated by"
  116. msgstr "Zadnje ažurirao"
  117. #. module: account_tax_balance
  118. #: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_wizard_open_tax_balances__write_date
  119. msgid "Last Updated on"
  120. msgstr "Zadnje ažuriranje"
  121. #. module: account_tax_balance
  122. #: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_account_move__move_type
  123. msgid "Move Type"
  124. msgstr "Tip temeljnice"
  125. #. module: account_tax_balance
  126. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_tax_balance.view_account_move_filter
  127. msgid "Move type"
  128. msgstr "Tip temeljnice"
  129. #. module: account_tax_balance
  130. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_tax_balance.wizard_open_tax_balances
  131. msgid "Open Taxes"
  132. msgstr "Otvoreni porezi"
  133. #. module: account_tax_balance
  134. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_tax_balance.view_tax_search_balance
  135. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_tax_balance.view_tax_tree_balance
  136. msgid "Short Name"
  137. msgstr "Kratki naziv"
  138. #. module: account_tax_balance
  139. #: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_wizard_open_tax_balances__target_move
  140. msgid "Target Moves"
  141. msgstr "Ciljane stavke"
  142. #. module: account_tax_balance
  143. #: model:ir.model,name:account_tax_balance.model_account_tax
  144. msgid "Tax"
  145. msgstr "Porez"
  146. #. module: account_tax_balance
  147. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_tax_balance.view_tax_search_balance
  148. msgid "Tax Group"
  149. msgstr "Grupa poreza"
  150. #. module: account_tax_balance
  151. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_tax_balance.view_tax_search_balance
  152. msgid "Tax Scope"
  153. msgstr "Opseg poreza"
  154. #. module: account_tax_balance
  155. #: model:ir.actions.act_window,name:account_tax_balance.action_open_tax_balances
  156. #: model:ir.actions.act_window,name:account_tax_balance.action_tax_balances_tree
  157. #: model:ir.ui.menu,name:account_tax_balance.menu_action_open_tax_balances
  158. #: model:ir.ui.menu,name:account_tax_balance.menu_tax_balances
  159. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_tax_balance.wizard_open_tax_balances
  160. msgid "Taxes Balance"
  161. msgstr "Saldo poreza"
  162. #. module: account_tax_balance
  163. #: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_wizard_open_tax_balances__to_date
  164. msgid "To date"
  165. msgstr "Do datuma"
  166. #. module: account_tax_balance
  167. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_tax_balance.view_tax_tree_balance
  168. msgid "Total"
  169. msgstr "Ukupno"
  170. #. module: account_tax_balance
  171. #: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_account_tax__balance
  172. msgid "Total Balance"
  173. msgstr "ukupni saldo"
  174. #. module: account_tax_balance
  175. #: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_account_tax__base_balance
  176. msgid "Total Base Balance"
  177. msgstr "Ukupni saldo osnovice"
  178. #. module: account_tax_balance
  179. #: code:addons/account_tax_balance/models/account_tax.py:90
  180. #, python-format
  181. msgid "Unsupported search operator"
  182. msgstr "Nepodržani operator pretrage"
  183. #. module: account_tax_balance
  184. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_tax_balance.view_tax_tree_balance
  185. msgid "View base lines"
  186. msgstr "Pregled stavaka osnovica"
  187. #. module: account_tax_balance
  188. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_tax_balance.view_tax_tree_balance
  189. msgid "View base refund lines"
  190. msgstr "Pregled osnovica povrata"
  191. #. module: account_tax_balance
  192. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_tax_balance.view_tax_tree_balance
  193. msgid "View base regular lines"
  194. msgstr "Pregled osnovica stavaka"
  195. #. module: account_tax_balance
  196. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_tax_balance.view_tax_tree_balance
  197. msgid "View tax lines"
  198. msgstr "Pregled stavaka poreza"
  199. #. module: account_tax_balance
  200. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_tax_balance.view_tax_tree_balance
  201. msgid "View tax refund lines"
  202. msgstr "Pregled stavaka povrata poreza"
  203. #. module: account_tax_balance
  204. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_tax_balance.view_tax_tree_balance
  205. msgid "View tax regular lines"
  206. msgstr "Pregled stavaka poreza"
  207. #. module: account_tax_balance
  208. #: model:ir.model,name:account_tax_balance.model_wizard_open_tax_balances
  209. msgid "Wizard Open Tax Balances"
  210. msgstr "Čarobnjak otvorenih stavaka poreza"
  211. #. module: account_tax_balance
  212. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_tax_balance.wizard_open_tax_balances
  213. msgid "or"
  214. msgstr "ili"