You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

2210 lines
92 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * account_financial_report
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9. "PO-Revision-Date: 2019-08-02 09:44+0000\n"
  10. "Last-Translator: Marcel Savegnago <marcel.savegnago@gmail.com>\n"
  11. "Language-Team: none\n"
  12. "Language: pt_BR\n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  16. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
  17. "X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
  18. #. module: account_financial_report
  19. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
  20. msgid "&gt; 120 d."
  21. msgstr "&gt; 120 d."
  22. #. module: account_financial_report
  23. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
  24. msgid "1 - 30 d."
  25. msgstr "1 - 30 d."
  26. #. module: account_financial_report
  27. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
  28. msgid "10"
  29. msgstr "10"
  30. #. module: account_financial_report
  31. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
  32. msgid "31 - 60 d."
  33. msgstr "31 - 60 d."
  34. #. module: account_financial_report
  35. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
  36. msgid "61 - 90 d."
  37. msgstr "61 - 90 d."
  38. #. module: account_financial_report
  39. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
  40. msgid "91 - 120 d."
  41. msgstr "91 - 120 d."
  42. #. module: account_financial_report
  43. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
  44. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
  45. msgid "<b>Taxes summary</b>"
  46. msgstr "<b>Resumo de Impostos</b>"
  47. #. module: account_financial_report
  48. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_buttons
  49. msgid "<span class=\"fa fa-download\"/> Export"
  50. msgstr "<span class=\"fa fa-download\"/> Exportar"
  51. #. module: account_financial_report
  52. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_buttons
  53. msgid "<span class=\"fa fa-print\"/> Print"
  54. msgstr "<span class=\"fa fa-print\"/> Imprimir"
  55. #. module: account_financial_report
  56. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  57. msgid ""
  58. "<span class=\"oe_inline\">\n"
  59. " To\n"
  60. " </span>"
  61. msgstr ""
  62. #. module: account_financial_report
  63. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
  64. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard
  65. msgid ""
  66. "<span class=\"oe_inline\">\n"
  67. " To\n"
  68. " </span>"
  69. msgstr ""
  70. #. module: account_financial_report
  71. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
  72. msgid "<span class=\"oe_inline\">To</span>"
  73. msgstr ""
  74. #. module: account_financial_report
  75. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_abstract_report
  76. msgid "Abstract Report"
  77. msgstr "Relatório Resumido"
  78. #. module: account_financial_report
  79. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_financial_report_abstract_wizard
  80. msgid "Abstract Wizard"
  81. msgstr "Assistente de Resumo"
  82. #. module: account_financial_report
  83. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_abstract_report_xlsx
  84. msgid "Abstract XLSX Account Financial Report"
  85. msgstr ""
  86. #. module: account_financial_report
  87. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  88. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  89. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  90. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  91. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  92. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_account
  93. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  94. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  95. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  96. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
  97. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
  98. #, python-format
  99. msgid "Account"
  100. msgstr "Conta"
  101. #. module: account_financial_report
  102. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__account_code_from
  103. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_code_from
  104. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__account_code_from
  105. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_code_from
  106. #, fuzzy
  107. msgid "Account Code From"
  108. msgstr "Código de Conta"
  109. #. module: account_financial_report
  110. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__account_code_to
  111. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_code_to
  112. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__account_code_to
  113. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_code_to
  114. #, fuzzy
  115. msgid "Account Code To"
  116. msgstr "Código de Conta"
  117. #. module: account_financial_report
  118. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_group
  119. msgid "Account Group"
  120. msgstr "Grupo de contas"
  121. #. module: account_financial_report
  122. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  123. #, python-format
  124. msgid "Account Name"
  125. msgstr "Nome da Conta"
  126. #. module: account_financial_report
  127. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  128. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
  129. #, python-format
  130. msgid "Account at 0 filter"
  131. msgstr "Filtro de Conta Zerada"
  132. #. module: account_financial_report
  133. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  134. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  135. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  136. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
  137. #, python-format
  138. msgid "Account balance at 0 filter"
  139. msgstr "Filtro de Saldo Zerado em Conta"
  140. #. module: account_financial_report
  141. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__account_ids
  142. msgid "Accounts"
  143. msgstr "Contas"
  144. #. module: account_financial_report
  145. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__centralize
  146. msgid "Activate centralization"
  147. msgstr "Ativar centralização"
  148. #. module: account_financial_report
  149. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  150. msgid "Additional Filtering"
  151. msgstr ""
  152. #. module: account_financial_report
  153. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  154. msgid ""
  155. "Age ≤ 120\n"
  156. " d."
  157. msgstr ""
  158. "Idade ≤ 120\n"
  159. " d."
  160. #. module: account_financial_report
  161. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  162. #, python-format
  163. msgid "Age ≤ 120 d."
  164. msgstr "Idade ≤ 120 d."
  165. #. module: account_financial_report
  166. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  167. msgid ""
  168. "Age ≤ 30\n"
  169. " d."
  170. msgstr ""
  171. "Idade ≤ 30\n"
  172. " d."
  173. #. module: account_financial_report
  174. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  175. #, python-format
  176. msgid "Age ≤ 30 d."
  177. msgstr "Idade ≤ 30 d."
  178. #. module: account_financial_report
  179. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  180. msgid ""
  181. "Age ≤ 60\n"
  182. " d."
  183. msgstr ""
  184. "Idade ≤ 60\n"
  185. " d."
  186. #. module: account_financial_report
  187. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  188. #, python-format
  189. msgid "Age ≤ 60 d."
  190. msgstr "Idade ≤ 60 d."
  191. #. module: account_financial_report
  192. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  193. msgid ""
  194. "Age ≤ 90\n"
  195. " d."
  196. msgstr ""
  197. "Idade ≤ 90\n"
  198. " d."
  199. #. module: account_financial_report
  200. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  201. #, python-format
  202. msgid "Age ≤ 90 d."
  203. msgstr "Idade ≤ 90 d."
  204. #. module: account_financial_report
  205. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  206. #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_aged_partner_balance_wizard
  207. #: model:ir.actions.client,name:account_financial_report.action_report_aged_partner_balance
  208. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_aged_partner_balance_html
  209. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_aged_partner_balance_qweb
  210. #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_aged_partner_balance_wizard
  211. #, python-format
  212. msgid "Aged Partner Balance"
  213. msgstr "Fluxo por Parceiro"
  214. #. module: account_financial_report
  215. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_base
  216. msgid "Aged Partner Balance -"
  217. msgstr "Fluxo por Parceiro -"
  218. #. module: account_financial_report
  219. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_aged_partner_balance
  220. #, fuzzy
  221. msgid "Aged Partner Balance Report"
  222. msgstr "Fluxo por Parceiro -"
  223. #. module: account_financial_report
  224. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_aged_partner_balance_report_wizard
  225. msgid "Aged Partner Balance Wizard"
  226. msgstr "Assistente de Fluxo por Parceiro"
  227. #. module: account_financial_report
  228. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_aged_partner_balance_xlsx
  229. #, fuzzy
  230. msgid "Aged Partner Balance XLSL Report"
  231. msgstr "Fluxo por Parceiro XLSX"
  232. #. module: account_financial_report
  233. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_aged_partner_balance_xlsx
  234. msgid "Aged Partner Balance XLSX"
  235. msgstr "Fluxo por Parceiro XLSX"
  236. #. module: account_financial_report
  237. #: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
  238. #, python-format
  239. msgid "All"
  240. msgstr "Todos"
  241. #. module: account_financial_report
  242. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__aged_partner_balance_report_wizard__target_move__all
  243. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__general_ledger_report_wizard__target_move__all
  244. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__open_items_report_wizard__target_move__all
  245. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__trial_balance_report_wizard__target_move__all
  246. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__vat_report_wizard__target_move__all
  247. msgid "All Entries"
  248. msgstr "Todos os lançamentos"
  249. #. module: account_financial_report
  250. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__aged_partner_balance_report_wizard__target_move__posted
  251. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__general_ledger_report_wizard__target_move__posted
  252. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__open_items_report_wizard__target_move__posted
  253. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__trial_balance_report_wizard__target_move__posted
  254. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__vat_report_wizard__target_move__posted
  255. msgid "All Posted Entries"
  256. msgstr "Todas as movimentações lançadas"
  257. #. module: account_financial_report
  258. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  259. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  260. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  261. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  262. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_filters
  263. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  264. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
  265. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
  266. #, python-format
  267. msgid "All entries"
  268. msgstr "Todos os lançamentos"
  269. #. module: account_financial_report
  270. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  271. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  272. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  273. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  274. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_filters
  275. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  276. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
  277. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
  278. #, python-format
  279. msgid "All posted entries"
  280. msgstr "Todas as movimentações lançadas"
  281. #. module: account_financial_report
  282. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  283. msgid "Amount Cur."
  284. msgstr "Saldo Inicial."
  285. #. module: account_financial_report
  286. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  287. #, python-format
  288. msgid "Amount Currency"
  289. msgstr "Moeda"
  290. #. module: account_financial_report
  291. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  292. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  293. #, python-format
  294. msgid "Amount cur."
  295. msgstr "Moeda."
  296. #. module: account_financial_report
  297. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  298. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  299. #, fuzzy, python-format
  300. msgid "Analytic Account"
  301. msgstr "Filtrar Conta"
  302. #. module: account_financial_report
  303. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
  304. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
  305. msgid "Balance"
  306. msgstr "Saldo"
  307. #. module: account_financial_report
  308. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
  309. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
  310. msgid "Base Amount"
  311. msgstr "Valor Base"
  312. #. module: account_financial_report
  313. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  314. #, python-format
  315. msgid "Base Balance"
  316. msgstr "Saldo Base"
  317. #. module: account_financial_report
  318. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  319. #, python-format
  320. msgid "Base Credit"
  321. msgstr "Crédito Base"
  322. #. module: account_financial_report
  323. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  324. #, python-format
  325. msgid "Base Debit"
  326. msgstr "Débito Base"
  327. #. module: account_financial_report
  328. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__based_on
  329. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_filters
  330. msgid "Based On"
  331. msgstr "Baseado em"
  332. #. module: account_financial_report
  333. #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
  334. #, python-format
  335. msgid "Based on"
  336. msgstr "Baseado em"
  337. #. module: account_financial_report
  338. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
  339. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  340. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
  341. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard
  342. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
  343. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
  344. msgid "Cancel"
  345. msgstr "Cancelar"
  346. #. module: account_financial_report
  347. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  348. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  349. #, python-format
  350. msgid "Centralize filter"
  351. msgstr "Filtro Centralizar"
  352. #. module: account_financial_report
  353. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_account__centralized
  354. msgid "Centralized"
  355. msgstr "Centralizado"
  356. #. module: account_financial_report
  357. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__trial_balance_report_wizard__hierarchy_on__relation
  358. msgid "Child Accounts"
  359. msgstr "Contas Filhas"
  360. #. module: account_financial_report
  361. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__group_child_ids
  362. msgid "Child Groups"
  363. msgstr "Grupos Filhos"
  364. #. module: account_financial_report
  365. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  366. #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
  367. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
  368. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_base
  369. #, python-format
  370. msgid "Code"
  371. msgstr "Código"
  372. #. module: account_financial_report
  373. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  374. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_financial_report_abstract_wizard__company_id
  375. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__company_id
  376. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__company_id
  377. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__company_id
  378. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__company_id
  379. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__company_id
  380. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__company_id
  381. #, python-format
  382. msgid "Company"
  383. msgstr "Empresa"
  384. #. module: account_financial_report
  385. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__compute_account_ids
  386. msgid "Compute accounts"
  387. msgstr "Contas calculadas"
  388. #. module: account_financial_report
  389. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__trial_balance_report_wizard__hierarchy_on__computed
  390. msgid "Computed Accounts"
  391. msgstr "Contas Calculadas"
  392. #. module: account_financial_report
  393. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hierarchy_on
  394. msgid ""
  395. "Computed Accounts: Use when the account group have codes\n"
  396. " that represent prefixes of the actual accounts.\n"
  397. "\n"
  398. " Child Accounts: Use when your account groups are hierarchical.\n"
  399. "\n"
  400. " No hierarchy: Use to display just the accounts, without any "
  401. "grouping.\n"
  402. " "
  403. msgstr ""
  404. "Contas Calculadas: Utilize quando o grupo de contas possui códigos \n"
  405. " que representam prefixos das contas do realizado.\n"
  406. "\n"
  407. " Contas Filhas: Utilize quando o grupo de contas é hierárquico.\n"
  408. "\n"
  409. " Sem hierarquia: Utilize para exibir apenas as contas, sem qualquer "
  410. "agrupamento.\n"
  411. " "
  412. #. module: account_financial_report
  413. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__create_uid
  414. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__create_uid
  415. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__create_uid
  416. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__create_uid
  417. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__create_uid
  418. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__create_uid
  419. msgid "Created by"
  420. msgstr "Criado por"
  421. #. module: account_financial_report
  422. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__create_date
  423. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__create_date
  424. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__create_date
  425. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__create_date
  426. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__create_date
  427. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__create_date
  428. msgid "Created on"
  429. msgstr "Criado em"
  430. #. module: account_financial_report
  431. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  432. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  433. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  434. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  435. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
  436. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  437. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
  438. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
  439. #, python-format
  440. msgid "Credit"
  441. msgstr "Crédito"
  442. #. module: account_financial_report
  443. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  444. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  445. #, python-format
  446. msgid "Cumul. Bal."
  447. msgstr "Saldo Acum."
  448. #. module: account_financial_report
  449. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  450. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  451. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  452. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  453. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  454. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
  455. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
  456. #, python-format
  457. msgid "Cur."
  458. msgstr "Moeda"
  459. #. module: account_financial_report
  460. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  461. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
  462. #, python-format
  463. msgid "Cur. Original"
  464. msgstr "Moeda Original"
  465. #. module: account_financial_report
  466. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  467. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
  468. #, python-format
  469. msgid "Cur. Residual"
  470. msgstr "Moeda Residual"
  471. #. module: account_financial_report
  472. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  473. #, python-format
  474. msgid "Currency"
  475. msgstr "Moeda"
  476. #. module: account_financial_report
  477. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  478. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  479. #, python-format
  480. msgid "Current"
  481. msgstr "Atual"
  482. #. module: account_financial_report
  483. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  484. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  485. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  486. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  487. #: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
  488. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  489. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  490. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  491. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
  492. #, python-format
  493. msgid "Date"
  494. msgstr "Data"
  495. #. module: account_financial_report
  496. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__date_at
  497. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__date_at
  498. msgid "Date At"
  499. msgstr "Até"
  500. #. module: account_financial_report
  501. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__date_from
  502. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__date_from
  503. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__date_from
  504. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__date_from
  505. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_filters
  506. msgid "Date From"
  507. msgstr "Data Inicial"
  508. #. module: account_financial_report
  509. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__date_to
  510. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__date_to
  511. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_filters
  512. msgid "Date To"
  513. msgstr "Data Final"
  514. #. module: account_financial_report
  515. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  516. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  517. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_filters
  518. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
  519. #, python-format
  520. msgid "Date at filter"
  521. msgstr "Filtro de Data"
  522. #. module: account_financial_report
  523. #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
  524. #, python-format
  525. msgid "Date from"
  526. msgstr "Data Inicial"
  527. #. module: account_financial_report
  528. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__date_range_id
  529. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__date_range_id
  530. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__date_range_id
  531. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__date_range_id
  532. msgid "Date range"
  533. msgstr "Período"
  534. #. module: account_financial_report
  535. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  536. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  537. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  538. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  539. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
  540. #, python-format
  541. msgid "Date range filter"
  542. msgstr "Filtro de período"
  543. #. module: account_financial_report
  544. #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
  545. #, python-format
  546. msgid "Date to"
  547. msgstr "Data Final"
  548. #. module: account_financial_report
  549. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  550. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  551. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  552. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  553. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
  554. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  555. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
  556. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
  557. #, python-format
  558. msgid "Debit"
  559. msgstr "Débito"
  560. #. module: account_financial_report
  561. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  562. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
  563. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
  564. #, python-format
  565. msgid "Description"
  566. msgstr "Descrição"
  567. #. module: account_financial_report
  568. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__tax_detail
  569. msgid "Detail Taxes"
  570. msgstr "Detalhes dos Impostos"
  571. #. module: account_financial_report
  572. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_financial_report_abstract_wizard__display_name
  573. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__display_name
  574. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__display_name
  575. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__display_name
  576. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__display_name
  577. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_aged_partner_balance_xlsx__display_name
  578. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_general_ledger_xlsx__display_name
  579. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_journal_ledger_xlsx__display_name
  580. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_open_items_xlsx__display_name
  581. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_trial_balance_xlsx__display_name
  582. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_vat_report_xlsx__display_name
  583. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_abstract_report__display_name
  584. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_abstract_report_xlsx__display_name
  585. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_aged_partner_balance__display_name
  586. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_general_ledger__display_name
  587. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_journal_ledger__display_name
  588. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_open_items__display_name
  589. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_trial_balance__display_name
  590. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_vat_report__display_name
  591. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__display_name
  592. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__display_name
  593. msgid "Display Name"
  594. msgstr "Nome de Exibição"
  595. #. module: account_financial_report
  596. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__foreign_currency
  597. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__foreign_currency
  598. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__foreign_currency
  599. msgid ""
  600. "Display foreign currency for move lines, unless account currency is not "
  601. "setup through chart of accounts will display initial and final balance in "
  602. "that currency."
  603. msgstr ""
  604. "Exibir moeda estrangeira para linhas de movimentos contábeis, a menos que a "
  605. "moeda da conta não esteja configurada no plano de contas mostrará os saldos "
  606. "inicial e final desta moeda."
  607. #. module: account_financial_report
  608. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hide_parent_hierarchy_level
  609. msgid "Do not display parent levels"
  610. msgstr "Não exibir níveis pai"
  611. #. module: account_financial_report
  612. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  613. msgid ""
  614. "Due\n"
  615. " date"
  616. msgstr ""
  617. "Data de\n"
  618. " vencimento"
  619. #. module: account_financial_report
  620. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
  621. #, fuzzy
  622. msgid ""
  623. "Due\n"
  624. " date"
  625. msgstr ""
  626. "Data de\n"
  627. " vencimento"
  628. #. module: account_financial_report
  629. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  630. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  631. #, python-format
  632. msgid "Due date"
  633. msgstr "Data de vencimento"
  634. #. module: account_financial_report
  635. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__date_to
  636. msgid "End Date"
  637. msgstr "Data Final"
  638. #. module: account_financial_report
  639. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__date_to
  640. msgid "End date"
  641. msgstr "Data final"
  642. #. module: account_financial_report
  643. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_ending_cumul
  644. msgid ""
  645. "Ending\n"
  646. " balance"
  647. msgstr ""
  648. "Saldo\n"
  649. " final"
  650. #. module: account_financial_report
  651. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__account_code_to
  652. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_code_to
  653. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__account_code_to
  654. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_code_to
  655. msgid "Ending account in a range"
  656. msgstr ""
  657. #. module: account_financial_report
  658. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  659. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  660. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  661. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_ending_cumul
  662. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
  663. #, python-format
  664. msgid "Ending balance"
  665. msgstr "Saldo final"
  666. #. module: account_financial_report
  667. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
  668. #, fuzzy
  669. msgid ""
  670. "Ending balance\n"
  671. " cur."
  672. msgstr ""
  673. "Saldo\n"
  674. " final"
  675. #. module: account_financial_report
  676. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  677. #, python-format
  678. msgid "Entries sorted by"
  679. msgstr "Lançamentos ordenados por"
  680. #. module: account_financial_report
  681. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  682. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  683. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  684. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  685. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  686. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  687. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  688. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
  689. #, python-format
  690. msgid "Entry"
  691. msgstr "Lançamento"
  692. #. module: account_financial_report
  693. #: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
  694. #, python-format
  695. msgid "Entry number"
  696. msgstr "Número do lançamento"
  697. #. module: account_financial_report
  698. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
  699. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  700. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
  701. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard
  702. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
  703. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
  704. msgid "Export PDF"
  705. msgstr "Exportar PDF"
  706. #. module: account_financial_report
  707. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
  708. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  709. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
  710. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard
  711. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
  712. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
  713. msgid "Export XLSX"
  714. msgstr "Exportar XLSX"
  715. #. module: account_financial_report
  716. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__account_ids
  717. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_ids
  718. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__account_ids
  719. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_ids
  720. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  721. msgid "Filter accounts"
  722. msgstr "Filtrar Contas"
  723. #. module: account_financial_report
  724. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  725. #, fuzzy
  726. msgid "Filter analytic accounts"
  727. msgstr "Filtrar etiquetas analíticas"
  728. #. module: account_financial_report
  729. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__analytic_tag_ids
  730. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  731. msgid "Filter analytic tags"
  732. msgstr "Filtrar etiquetas analíticas"
  733. #. module: account_financial_report
  734. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__cost_center_ids
  735. msgid "Filter cost centers"
  736. msgstr "Filtrar centro de custos"
  737. #. module: account_financial_report
  738. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_journal_ids
  739. msgid "Filter journals"
  740. msgstr "Filtrar diários"
  741. #. module: account_financial_report
  742. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__partner_ids
  743. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__partner_ids
  744. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__partner_ids
  745. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__partner_ids
  746. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  747. msgid "Filter partners"
  748. msgstr "Filtrar parceiros"
  749. #. module: account_financial_report
  750. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__foreign_currency
  751. msgid "Foreign Currency"
  752. msgstr "Moeda Estrangeira"
  753. #. module: account_financial_report
  754. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
  755. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  756. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard
  757. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
  758. #, fuzzy
  759. msgid "From Code"
  760. msgstr "Código"
  761. #. module: account_financial_report
  762. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  763. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
  764. msgid "From:"
  765. msgstr "De:"
  766. #. module: account_financial_report
  767. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  768. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  769. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  770. #, python-format
  771. msgid "From: %s To: %s"
  772. msgstr "De: %s Até: %s"
  773. #. module: account_financial_report
  774. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__complete_code
  775. #, fuzzy
  776. msgid "Full Code"
  777. msgstr "Código"
  778. #. module: account_financial_report
  779. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__complete_name
  780. #, fuzzy
  781. msgid "Full Name"
  782. msgstr "Nome"
  783. #. module: account_financial_report
  784. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__fy_start_date
  785. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__fy_start_date
  786. msgid "Fy Start Date"
  787. msgstr "Data Inicial"
  788. #. module: account_financial_report
  789. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  790. #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.act_action_general_ledger_wizard_partner_relation
  791. #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_general_ledger_wizard
  792. #: model:ir.actions.client,name:account_financial_report.action_report_general_ledger
  793. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_general_ledger_html
  794. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_general_ledger_qweb
  795. #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_general_ledger_wizard
  796. #, python-format
  797. msgid "General Ledger"
  798. msgstr "Razão Geral"
  799. #. module: account_financial_report
  800. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_base
  801. msgid "General Ledger -"
  802. msgstr "Razão Geral -"
  803. #. module: account_financial_report
  804. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_general_ledger
  805. #, fuzzy
  806. msgid "General Ledger Report"
  807. msgstr "Assistente do Relatório de Razão Geral"
  808. #. module: account_financial_report
  809. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_general_ledger_report_wizard
  810. msgid "General Ledger Report Wizard"
  811. msgstr "Assistente do Relatório de Razão Geral"
  812. #. module: account_financial_report
  813. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_general_ledger_xlsx
  814. #, fuzzy
  815. msgid "General Ledger XLSL Report"
  816. msgstr "Razão Geral XLSX"
  817. #. module: account_financial_report
  818. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_general_ledger_xlsx
  819. msgid "General Ledger XLSX"
  820. msgstr "Razão Geral XLSX"
  821. #. module: account_financial_report
  822. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  823. msgid ""
  824. "General Ledger can be computed only if selected company have only one "
  825. "unaffected earnings account."
  826. msgstr ""
  827. "O Razão Geral somente pode ser calculado se a empresa selecionada tiver "
  828. "apenas uma conta de receitas não afetada."
  829. #. module: account_financial_report
  830. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__group_option
  831. msgid "Group entries by"
  832. msgstr "Agrupar lançamentos por"
  833. #. module: account_financial_report
  834. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  835. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  836. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  837. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  838. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
  839. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
  840. #, python-format
  841. msgid "Hide"
  842. msgstr "Ocultar"
  843. #. module: account_financial_report
  844. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__hide_account_at_0
  845. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__hide_account_at_0
  846. msgid "Hide account ending balance at 0"
  847. msgstr "Ocultar conta com saldo final zerado"
  848. #. module: account_financial_report
  849. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hide_account_at_0
  850. msgid "Hide accounts at 0"
  851. msgstr "Ocultar contas zeradas"
  852. #. module: account_financial_report
  853. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_hierarchy_level
  854. msgid "Hierarchy Levels to display"
  855. msgstr "Níveis Hierárquicos para exibir"
  856. #. module: account_financial_report
  857. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hierarchy_on
  858. msgid "Hierarchy On"
  859. msgstr "Hierarquia Habilitada"
  860. #. module: account_financial_report
  861. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_financial_report_abstract_wizard__id
  862. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__id
  863. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__id
  864. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__id
  865. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__id
  866. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_aged_partner_balance_xlsx__id
  867. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_general_ledger_xlsx__id
  868. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_journal_ledger_xlsx__id
  869. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_open_items_xlsx__id
  870. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_trial_balance_xlsx__id
  871. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_vat_report_xlsx__id
  872. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_abstract_report__id
  873. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_abstract_report_xlsx__id
  874. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_aged_partner_balance__id
  875. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_general_ledger__id
  876. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_journal_ledger__id
  877. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_open_items__id
  878. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_trial_balance__id
  879. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_vat_report__id
  880. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__id
  881. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__id
  882. msgid "ID"
  883. msgstr "ID"
  884. #. module: account_financial_report
  885. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_account_account__centralized
  886. msgid ""
  887. "If flagged, no details will be displayed in the General Ledger report (the "
  888. "webkit one only), only centralized amounts per period."
  889. msgstr ""
  890. "Se marcado, os detalhes não serão exibidos no relatório Razão Geral (somente "
  891. "no webkit), apenas valores centralizados por período."
  892. #. module: account_financial_report
  893. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
  894. #, fuzzy
  895. msgid ""
  896. "Initial\n"
  897. " balance cur."
  898. msgstr ""
  899. "Saldo\n"
  900. " inicial"
  901. #. module: account_financial_report
  902. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
  903. msgid ""
  904. "Initial\n"
  905. " balance"
  906. msgstr ""
  907. "Saldo\n"
  908. " inicial"
  909. #. module: account_financial_report
  910. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  911. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  912. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  913. #, python-format
  914. msgid "Initial balance"
  915. msgstr "Saldo inicial"
  916. #. module: account_financial_report
  917. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  918. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  919. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  920. #: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
  921. #: model:ir.actions.client,name:account_financial_report.action_report_journal_ledger
  922. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__journal_ids
  923. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  924. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  925. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
  926. #, python-format
  927. msgid "Journal"
  928. msgstr "Diário"
  929. #. module: account_financial_report
  930. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_move_line
  931. msgid "Journal Item"
  932. msgstr "Item do Diário"
  933. #. module: account_financial_report
  934. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__domain
  935. msgid "Journal Items Domain"
  936. msgstr ""
  937. #. module: account_financial_report
  938. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  939. #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_journal_ledger_wizard
  940. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_journal_ledger_wizard_html
  941. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_journal_ledger_wizard_qweb
  942. #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_journal_ledger_wizard
  943. #, python-format
  944. msgid "Journal Ledger"
  945. msgstr "Razão por Diário"
  946. #. module: account_financial_report
  947. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_base
  948. msgid "Journal Ledger -"
  949. msgstr "Razão por Diário -"
  950. #. module: account_financial_report
  951. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_journal_ledger
  952. #, fuzzy
  953. msgid "Journal Ledger Report"
  954. msgstr "Assistente de Relatório Razão por Diário"
  955. #. module: account_financial_report
  956. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_journal_ledger_report_wizard
  957. msgid "Journal Ledger Report Wizard"
  958. msgstr "Assistente de Relatório Razão por Diário"
  959. #. module: account_financial_report
  960. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_journal_ledger_xlsx
  961. msgid "Journal Ledger XLSX"
  962. msgstr "Razão por Diário XLSX"
  963. #. module: account_financial_report
  964. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_journal_ledger_xlsx
  965. #, fuzzy
  966. msgid "Journal Ledger XLSX Report"
  967. msgstr "Razão por Diário XLSX"
  968. #. module: account_financial_report
  969. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  970. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__journal_ids
  971. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
  972. #, python-format
  973. msgid "Journals"
  974. msgstr "Diários"
  975. #. module: account_financial_report
  976. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_financial_report_abstract_wizard____last_update
  977. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard____last_update
  978. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard____last_update
  979. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard____last_update
  980. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard____last_update
  981. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_aged_partner_balance_xlsx____last_update
  982. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_general_ledger_xlsx____last_update
  983. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_journal_ledger_xlsx____last_update
  984. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_open_items_xlsx____last_update
  985. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_trial_balance_xlsx____last_update
  986. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_vat_report_xlsx____last_update
  987. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_abstract_report____last_update
  988. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_abstract_report_xlsx____last_update
  989. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_aged_partner_balance____last_update
  990. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_general_ledger____last_update
  991. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_journal_ledger____last_update
  992. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_open_items____last_update
  993. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_trial_balance____last_update
  994. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_vat_report____last_update
  995. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard____last_update
  996. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard____last_update
  997. msgid "Last Modified on"
  998. msgstr "Última modificação em"
  999. #. module: account_financial_report
  1000. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__write_uid
  1001. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__write_uid
  1002. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__write_uid
  1003. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__write_uid
  1004. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__write_uid
  1005. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__write_uid
  1006. msgid "Last Updated by"
  1007. msgstr "Última atualização por"
  1008. #. module: account_financial_report
  1009. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__write_date
  1010. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__write_date
  1011. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__write_date
  1012. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__write_date
  1013. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__write_date
  1014. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__write_date
  1015. msgid "Last Updated on"
  1016. msgstr "Última atualização em"
  1017. #. module: account_financial_report
  1018. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__level
  1019. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
  1020. msgid "Level"
  1021. msgstr "Nível"
  1022. #. module: account_financial_report
  1023. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  1024. #, python-format
  1025. msgid "Level %s"
  1026. msgstr "Nível %s"
  1027. #. module: account_financial_report
  1028. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  1029. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__limit_hierarchy_level
  1030. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
  1031. #, python-format
  1032. msgid "Limit hierarchy levels"
  1033. msgstr "Limitar níveis hierárquicos"
  1034. #. module: account_financial_report
  1035. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__move_target
  1036. msgid "Move Target"
  1037. msgstr "Movimentação de Destino"
  1038. #. module: account_financial_report
  1039. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal
  1040. msgid "Moves"
  1041. msgstr "Movimentações"
  1042. #. module: account_financial_report
  1043. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  1044. #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
  1045. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
  1046. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
  1047. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_base
  1048. #, python-format
  1049. msgid "Name"
  1050. msgstr "Nome"
  1051. #. module: account_financial_report
  1052. #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
  1053. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_base
  1054. #, python-format
  1055. msgid "Net"
  1056. msgstr "Líquido"
  1057. #. module: account_financial_report
  1058. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1059. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  1060. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  1061. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  1062. #, python-format
  1063. msgid "No"
  1064. msgstr "Não"
  1065. #. module: account_financial_report
  1066. #: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
  1067. #, python-format
  1068. msgid "No group"
  1069. msgstr "Sem grupo"
  1070. #. module: account_financial_report
  1071. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__trial_balance_report_wizard__hierarchy_on__none
  1072. msgid "No hierarchy"
  1073. msgstr "Sem hierarquia"
  1074. #. module: account_financial_report
  1075. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  1076. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
  1077. #, python-format
  1078. msgid "No limit"
  1079. msgstr "Sem limite"
  1080. #. module: account_financial_report
  1081. #: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
  1082. #, python-format
  1083. msgid "Not Posted"
  1084. msgstr "Não lançado"
  1085. #. module: account_financial_report
  1086. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
  1087. msgid "Not due"
  1088. msgstr "A vencer"
  1089. #. module: account_financial_report
  1090. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__not_only_one_unaffected_earnings_account
  1091. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__not_only_one_unaffected_earnings_account
  1092. msgid "Not only one unaffected earnings account"
  1093. msgstr "Nenhuma conta de receita não afetada"
  1094. #. module: account_financial_report
  1095. #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_oca_reports
  1096. msgid "OCA accounting reports"
  1097. msgstr "Relatórios Contábeis OCA"
  1098. #. module: account_financial_report
  1099. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  1100. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  1101. #, python-format
  1102. msgid "Older"
  1103. msgstr "Mais antigo"
  1104. #. module: account_financial_report
  1105. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  1106. #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_open_items_wizard
  1107. #: model:ir.actions.client,name:account_financial_report.action_report_open_items
  1108. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_open_items_html
  1109. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_open_items_qweb
  1110. #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_open_items_wizard
  1111. #, python-format
  1112. msgid "Open Items"
  1113. msgstr "Itens abertos"
  1114. #. module: account_financial_report
  1115. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_base
  1116. msgid "Open Items -"
  1117. msgstr "Itens Abertos -"
  1118. #. module: account_financial_report
  1119. #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.act_action_open_items_wizard_partner_relation
  1120. msgid "Open Items Partner"
  1121. msgstr "Parceiro de Itens Abertos"
  1122. #. module: account_financial_report
  1123. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_open_items
  1124. #, fuzzy
  1125. msgid "Open Items Report"
  1126. msgstr "Assistente de Relatório de Itens Abertos"
  1127. #. module: account_financial_report
  1128. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_open_items_report_wizard
  1129. msgid "Open Items Report Wizard"
  1130. msgstr "Assistente de Relatório de Itens Abertos"
  1131. #. module: account_financial_report
  1132. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_open_items_xlsx
  1133. msgid "Open Items XLSX"
  1134. msgstr "Itens Abertos XLSX"
  1135. #. module: account_financial_report
  1136. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_open_items_xlsx
  1137. #, fuzzy
  1138. msgid "Open Items XLSX Report"
  1139. msgstr "Itens Abertos XLSX"
  1140. #. module: account_financial_report
  1141. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
  1142. msgid "Options"
  1143. msgstr "Opções"
  1144. #. module: account_financial_report
  1145. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  1146. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
  1147. #, python-format
  1148. msgid "Original"
  1149. msgstr "Original"
  1150. #. module: account_financial_report
  1151. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  1152. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1153. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  1154. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  1155. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  1156. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
  1157. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  1158. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  1159. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  1160. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
  1161. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
  1162. #, python-format
  1163. msgid "Partner"
  1164. msgstr "Parceiro"
  1165. #. module: account_financial_report
  1166. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_partner_ending_cumul
  1167. msgid ""
  1168. "Partner\n"
  1169. " cumul aged balance"
  1170. msgstr ""
  1171. "Parceiro\n"
  1172. " saldo periódico acumulado"
  1173. #. module: account_financial_report
  1174. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1175. #, python-format
  1176. msgid "Partner Initial balance"
  1177. msgstr "Saldo inicial do parceiro"
  1178. #. module: account_financial_report
  1179. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  1180. #, python-format
  1181. msgid "Partner cumul aged balance"
  1182. msgstr "Saldo periódico acumulado do parceiro"
  1183. #. module: account_financial_report
  1184. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1185. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  1186. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_ending_cumul
  1187. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_ending_cumul
  1188. #, python-format
  1189. msgid "Partner ending balance"
  1190. msgstr "Saldo final do parceiro"
  1191. #. module: account_financial_report
  1192. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__payable_accounts_only
  1193. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__payable_accounts_only
  1194. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__payable_accounts_only
  1195. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__payable_accounts_only
  1196. msgid "Payable Accounts Only"
  1197. msgstr "Apenas Contas a Pagar"
  1198. #. module: account_financial_report
  1199. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_account_ending_cumul
  1200. msgid "Percents"
  1201. msgstr "Percentuais"
  1202. #. module: account_financial_report
  1203. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  1204. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
  1205. #, python-format
  1206. msgid "Period balance"
  1207. msgstr "Saldo do período"
  1208. #. module: account_financial_report
  1209. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
  1210. msgid "Periods"
  1211. msgstr "Períodos"
  1212. #. module: account_financial_report
  1213. #: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
  1214. #, python-format
  1215. msgid "Posted"
  1216. msgstr "Lançado"
  1217. #. module: account_financial_report
  1218. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1219. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  1220. #, python-format
  1221. msgid "Rec."
  1222. msgstr "Rec."
  1223. #. module: account_financial_report
  1224. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__receivable_accounts_only
  1225. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__receivable_accounts_only
  1226. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__receivable_accounts_only
  1227. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__receivable_accounts_only
  1228. msgid "Receivable Accounts Only"
  1229. msgstr "Apenas Contas a Receber"
  1230. #. module: account_financial_report
  1231. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  1232. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  1233. msgid ""
  1234. "Ref -\n"
  1235. " Label"
  1236. msgstr ""
  1237. "Ref -\n"
  1238. " Rótulo"
  1239. #. module: account_financial_report
  1240. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
  1241. #, fuzzy
  1242. msgid ""
  1243. "Ref -\n"
  1244. " Label"
  1245. msgstr ""
  1246. "Ref -\n"
  1247. " Rótulo"
  1248. #. module: account_financial_report
  1249. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  1250. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1251. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  1252. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  1253. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  1254. #, python-format
  1255. msgid "Ref - Label"
  1256. msgstr "Ref - Rótulo"
  1257. #. module: account_financial_report
  1258. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_ir_actions_report
  1259. msgid "Report Action"
  1260. msgstr ""
  1261. #. module: account_financial_report
  1262. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  1263. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  1264. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
  1265. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  1266. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
  1267. #, python-format
  1268. msgid "Residual"
  1269. msgstr "Residual"
  1270. #. module: account_financial_report
  1271. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1272. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  1273. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  1274. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  1275. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
  1276. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
  1277. #, python-format
  1278. msgid "Show"
  1279. msgstr "Exibir"
  1280. #. module: account_financial_report
  1281. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__show_cost_center
  1282. #, fuzzy
  1283. msgid "Show Analytic Account"
  1284. msgstr "Exibir Marcadores Analíticos"
  1285. #. module: account_financial_report
  1286. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__show_move_line_details
  1287. msgid "Show Move Line Details"
  1288. msgstr "Exibir Detalhes das Linhas de Movimentação"
  1289. #. module: account_financial_report
  1290. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__show_partner_details
  1291. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__show_partner_details
  1292. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_partner_details
  1293. msgid "Show Partner Details"
  1294. msgstr "Exibir Detalhes do Parceiro"
  1295. #. module: account_financial_report
  1296. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1297. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__show_analytic_tags
  1298. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  1299. #, python-format
  1300. msgid "Show analytic tags"
  1301. msgstr "Exibir marcadores analíticos"
  1302. #. module: account_financial_report
  1303. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1304. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  1305. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  1306. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__foreign_currency
  1307. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__foreign_currency
  1308. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__foreign_currency
  1309. #, python-format
  1310. msgid "Show foreign currency"
  1311. msgstr "Exibir moeda estrangeira"
  1312. #. module: account_financial_report
  1313. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__sort_option
  1314. msgid "Sort entries by"
  1315. msgstr "Ordenar lançamentos por"
  1316. #. module: account_financial_report
  1317. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__date_from
  1318. msgid "Start Date"
  1319. msgstr "Data Inicial"
  1320. #. module: account_financial_report
  1321. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__date_from
  1322. msgid "Start date"
  1323. msgstr "Data inicial"
  1324. #. module: account_financial_report
  1325. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__account_code_from
  1326. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_code_from
  1327. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__account_code_from
  1328. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_code_from
  1329. msgid "Starting account in a range"
  1330. msgstr ""
  1331. #. module: account_financial_report
  1332. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1333. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  1334. #, python-format
  1335. msgid "Tags"
  1336. msgstr "Marcadores"
  1337. #. module: account_financial_report
  1338. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__target_move
  1339. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__target_move
  1340. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__target_move
  1341. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__target_move
  1342. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__target_move
  1343. msgid "Target Moves"
  1344. msgstr "Movimentações de Destino"
  1345. #. module: account_financial_report
  1346. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  1347. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1348. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  1349. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  1350. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  1351. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_filters
  1352. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  1353. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
  1354. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
  1355. #, python-format
  1356. msgid "Target moves filter"
  1357. msgstr "Filtro de movimentações de destino"
  1358. #. module: account_financial_report
  1359. #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
  1360. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_base
  1361. #, python-format
  1362. msgid "Tax"
  1363. msgstr "Imposto"
  1364. #. module: account_financial_report
  1365. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
  1366. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
  1367. msgid "Tax Amount"
  1368. msgstr "Valor do Imposto"
  1369. #. module: account_financial_report
  1370. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  1371. #, python-format
  1372. msgid "Tax Balance"
  1373. msgstr "Saldo de Impostos"
  1374. #. module: account_financial_report
  1375. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  1376. #, python-format
  1377. msgid "Tax Credit"
  1378. msgstr "Crédito de Impostos"
  1379. #. module: account_financial_report
  1380. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  1381. #, python-format
  1382. msgid "Tax Debit"
  1383. msgstr "Débito de Impostos"
  1384. #. module: account_financial_report
  1385. #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
  1386. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__vat_report_wizard__based_on__taxgroups
  1387. #, python-format
  1388. msgid "Tax Groups"
  1389. msgstr "Grupos de Impostos"
  1390. #. module: account_financial_report
  1391. #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
  1392. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__vat_report_wizard__based_on__taxtags
  1393. #, python-format
  1394. msgid "Tax Tags"
  1395. msgstr "Marcadores do Imposto"
  1396. #. module: account_financial_report
  1397. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1398. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  1399. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  1400. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  1401. #, python-format
  1402. msgid "Taxes"
  1403. msgstr "Impostos"
  1404. #. module: account_financial_report
  1405. #: code:addons/account_financial_report/wizard/general_ledger_wizard.py:0
  1406. #, python-format
  1407. msgid ""
  1408. "The Company in the General Ledger Report Wizard and in Date Range must be "
  1409. "the same."
  1410. msgstr ""
  1411. "A Empresa no Assistente de Relatório Razão Geral e no Intervalo de Datas "
  1412. "deve ser a mesma."
  1413. #. module: account_financial_report
  1414. #: code:addons/account_financial_report/wizard/trial_balance_wizard.py:0
  1415. #, python-format
  1416. msgid ""
  1417. "The Company in the Trial Balance Report Wizard and in Date Range must be the "
  1418. "same."
  1419. msgstr ""
  1420. "A empresa no Assistente de Relatório Balancete e o Intervalo de Datas deve "
  1421. "ser a mesma."
  1422. #. module: account_financial_report
  1423. #: code:addons/account_financial_report/wizard/vat_report_wizard.py:0
  1424. #, python-format
  1425. msgid ""
  1426. "The Company in the Vat Report Wizard and in Date Range must be the same."
  1427. msgstr ""
  1428. "A empresa no Assistente de Relatório de Impostos e o Intervalo de Datas deve "
  1429. "ser a mesma."
  1430. #. module: account_financial_report
  1431. #: code:addons/account_financial_report/wizard/trial_balance_wizard.py:0
  1432. #, python-format
  1433. msgid "The hierarchy level to filter on must be greater than 0."
  1434. msgstr "O filtro de nível hierárquico deve ser maior que zero."
  1435. #. module: account_financial_report
  1436. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__domain
  1437. msgid "This domain will be used to select specific domain for Journal Items"
  1438. msgstr ""
  1439. #. module: account_financial_report
  1440. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
  1441. #, fuzzy
  1442. msgid "To"
  1443. msgstr "Para:"
  1444. #. module: account_financial_report
  1445. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  1446. msgid "To:"
  1447. msgstr "Para:"
  1448. #. module: account_financial_report
  1449. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_account_ending_cumul
  1450. msgid "Total"
  1451. msgstr "Total"
  1452. #. module: account_financial_report
  1453. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  1454. #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_trial_balance_wizard
  1455. #: model:ir.actions.client,name:account_financial_report.action_report_trial_balance
  1456. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_trial_balance_html
  1457. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_trial_balance_qweb
  1458. #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_trial_balance_wizard
  1459. #, python-format
  1460. msgid "Trial Balance"
  1461. msgstr "Balancete"
  1462. #. module: account_financial_report
  1463. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_base
  1464. msgid "Trial Balance -"
  1465. msgstr "Balancete -"
  1466. #. module: account_financial_report
  1467. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_trial_balance
  1468. #, fuzzy
  1469. msgid "Trial Balance Report"
  1470. msgstr "Assistente de Relatório Balancete"
  1471. #. module: account_financial_report
  1472. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_trial_balance_report_wizard
  1473. msgid "Trial Balance Report Wizard"
  1474. msgstr "Assistente de Relatório Balancete"
  1475. #. module: account_financial_report
  1476. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_trial_balance_xlsx
  1477. msgid "Trial Balance XLSX"
  1478. msgstr "Balancete XLSX"
  1479. #. module: account_financial_report
  1480. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_trial_balance_xlsx
  1481. #, fuzzy
  1482. msgid "Trial Balance XLSX Report"
  1483. msgstr "Balancete XLSX"
  1484. #. module: account_financial_report
  1485. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
  1486. msgid ""
  1487. "Trial Balance can be computed only if selected company have only one "
  1488. "unaffected earnings account."
  1489. msgstr ""
  1490. "O Balancete poderá ser calculado somente se a empresa selecionada tiver "
  1491. "apenas uma conta de receitas não afetada."
  1492. #. module: account_financial_report
  1493. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__unaffected_earnings_account
  1494. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__unaffected_earnings_account
  1495. msgid "Unaffected Earnings Account"
  1496. msgstr "Conta de Receitas Não Afetada"
  1497. #. module: account_financial_report
  1498. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__hide_account_at_0
  1499. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__hide_account_at_0
  1500. msgid ""
  1501. "Use this filter to hide an account or a partner with an ending balance at 0. "
  1502. "If partners are filtered, debits and credits totals will not match the trial "
  1503. "balance."
  1504. msgstr ""
  1505. "Utilize este filtro para ocultar as contas ou empresas com saldo final "
  1506. "zerado. Se houver parceiros filtrados, os totais de débitos e créditos não "
  1507. "coincidirão com o balancete."
  1508. #. module: account_financial_report
  1509. #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_vat_report_wizard
  1510. #: model:ir.actions.client,name:account_financial_report.action_report_vat_report
  1511. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_vat_report_html
  1512. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_vat_report_qweb
  1513. #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_vat_report_wizard
  1514. msgid "VAT Report"
  1515. msgstr "Relatório de Impostos"
  1516. #. module: account_financial_report
  1517. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_base
  1518. msgid "VAT Report -"
  1519. msgstr "Relatório de Impostos -"
  1520. #. module: account_financial_report
  1521. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
  1522. msgid "VAT Report Options"
  1523. msgstr "Opções do Relatório de Impostos"
  1524. #. module: account_financial_report
  1525. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_vat_report_wizard
  1526. msgid "VAT Report Wizard"
  1527. msgstr "Assistente de Relatório de Impostos"
  1528. #. module: account_financial_report
  1529. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_vat_report_xlsx
  1530. msgid "VAT Report XLSX"
  1531. msgstr "Relatório de Impostos XLSX"
  1532. #. module: account_financial_report
  1533. #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
  1534. #, fuzzy, python-format
  1535. msgid "Vat Report"
  1536. msgstr "Relatório de Impostos"
  1537. #. module: account_financial_report
  1538. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_vat_report
  1539. #, fuzzy
  1540. msgid "Vat Report Report"
  1541. msgstr "Opções do Relatório de Impostos"
  1542. #. module: account_financial_report
  1543. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_vat_report_xlsx
  1544. #, fuzzy
  1545. msgid "Vat Report XLSX Report"
  1546. msgstr "Relatório de Impostos XLSX"
  1547. #. module: account_financial_report
  1548. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
  1549. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  1550. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
  1551. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard
  1552. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
  1553. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
  1554. msgid "View"
  1555. msgstr "Visualizar"
  1556. #. module: account_financial_report
  1557. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hide_account_at_0
  1558. msgid ""
  1559. "When this option is enabled, the trial balance will not display accounts "
  1560. "that have initial balance = debit = credit = end balance = 0"
  1561. msgstr ""
  1562. "Quando esta opção estiver ativa, o balancete não exibirá contas com saldo "
  1563. "inicial = débito = crédito = saldo final = 0"
  1564. #. module: account_financial_report
  1565. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__with_account_name
  1566. msgid "With Account Name"
  1567. msgstr "Com Nome de Conta"
  1568. #. module: account_financial_report
  1569. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1570. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  1571. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  1572. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  1573. #, python-format
  1574. msgid "Yes"
  1575. msgstr "Sim"
  1576. #. module: account_financial_report
  1577. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger.py:0
  1578. #, python-format
  1579. msgid "future"
  1580. msgstr ""
  1581. #. module: account_financial_report
  1582. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
  1583. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  1584. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
  1585. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard
  1586. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
  1587. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
  1588. msgid "or"
  1589. msgstr "ou"
  1590. #. module: account_financial_report
  1591. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal
  1592. msgid "to"
  1593. msgstr "para"
  1594. #. module: account_financial_report
  1595. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  1596. msgid "width: 23.24%;"
  1597. msgstr "largura: 23.24%;"
  1598. #. module: account_financial_report
  1599. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  1600. msgid "width: 23.78%;"
  1601. msgstr "largura: 23.78%;"
  1602. #. module: account_financial_report
  1603. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  1604. msgid "width: 38.92%;"
  1605. msgstr "largura: 38.92%;"
  1606. #. module: account_financial_report
  1607. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  1608. msgid "width: 8.11%;"
  1609. msgstr "largura: 8.11%;"
  1610. #~ msgid ""
  1611. #~ "Cost\n"
  1612. #~ " center"
  1613. #~ msgstr ""
  1614. #~ "Centro\n"
  1615. #~ " de Custos"
  1616. #~ msgid "Cost center"
  1617. #~ msgstr "Centro de Custos"
  1618. #~ msgid "Account ID"
  1619. #~ msgstr "ID da Conta"
  1620. #~ msgid "Account Type"
  1621. #~ msgstr "Tipo de Conta"
  1622. #~ msgid "Age 120 Days"
  1623. #~ msgstr "120 Dias"
  1624. #~ msgid "Age 30 Days"
  1625. #~ msgstr "30 Dias"
  1626. #~ msgid "Age 60 Days"
  1627. #~ msgstr "60 Dias"
  1628. #~ msgid "Age 90 Days"
  1629. #~ msgstr "90 Dias"
  1630. #~ msgid "Amount Residual"
  1631. #~ msgstr "Saldo Inicial"
  1632. #~ msgid "Amount Residual Currency"
  1633. #~ msgstr "Moeda de Saldo Pendente"
  1634. #~ msgid "Amount Total Due"
  1635. #~ msgstr "Valor Total Devido"
  1636. #~ msgid "Amount Total Due Currency"
  1637. #~ msgstr "Moeda do Valor Total Vencido"
  1638. #~ msgid "Centralize"
  1639. #~ msgstr "Centralizar"
  1640. #~ msgid "Centralized Entries"
  1641. #~ msgstr "Lançamentos Centralizados"
  1642. #~ msgid "Child accounts"
  1643. #~ msgstr "Contas filhas"
  1644. #~ msgid "Company Currency"
  1645. #~ msgstr "Moeda da Empresa"
  1646. #~ msgid "Cost Center"
  1647. #~ msgstr "Centro de Custos"
  1648. #~ msgid "Cumul Age 120 Days"
  1649. #~ msgstr "Acumulado há 120 dias"
  1650. #~ msgid "Cumul Age 30 Days"
  1651. #~ msgstr "Acumulado há 30 dias"
  1652. #~ msgid "Cumul Age 60 Days"
  1653. #~ msgstr "Acumulado há 60 dias"
  1654. #~ msgid "Cumul Age 90 Days"
  1655. #~ msgstr "Acumulado há 90 dias"
  1656. #~ msgid "Cumul Amount Residual"
  1657. #~ msgstr "Valor Residual Acumulado"
  1658. #~ msgid "Cumul Balance"
  1659. #~ msgstr "Saldo Acumulado"
  1660. #~ msgid "Cumul Current"
  1661. #~ msgstr "Acumulado Atual"
  1662. #~ msgid "Cumul Older"
  1663. #~ msgstr "Acumulado Anterior"
  1664. #~ msgid "Currency Name"
  1665. #~ msgstr "Moeda"
  1666. #~ msgid "Date Due"
  1667. #~ msgstr "Data Vencimento"
  1668. #~ msgid "Ending blance cur."
  1669. #~ msgstr "Moeda do saldo final."
  1670. #~ msgid "Filter Analytic Tag"
  1671. #~ msgstr "Filtrar Marcador Analítico"
  1672. #~ msgid "Filter Cost Center"
  1673. #~ msgstr "Filtrar Centro de Custos"
  1674. #~ msgid "Filter Journal"
  1675. #~ msgstr "Filtrar Diário"
  1676. #~ msgid "Filter Partner"
  1677. #~ msgstr "Filtrar Parceiro"
  1678. #~ msgid "Final Amount Residual"
  1679. #~ msgstr "Valor Residual Final"
  1680. #~ msgid "Final Amount Residual Currency"
  1681. #~ msgstr "Moeda do Valor Residual Final"
  1682. #~ msgid "Final Amount Total Due"
  1683. #~ msgstr "Total Final Vencido"
  1684. #~ msgid "Final Amount Total Due Currency"
  1685. #~ msgstr "Moeda do Total Final Vencido"
  1686. #~ msgid "Final Balance"
  1687. #~ msgstr "Saldo Final"
  1688. #~ msgid "Final Balance Foreign Currency"
  1689. #~ msgstr "Saldo Final em Moeda Estrangeira"
  1690. #~ msgid "Final Credit"
  1691. #~ msgstr "Crédito Final"
  1692. #~ msgid "Final Debit"
  1693. #~ msgstr "Débito Final"
  1694. #~ msgid "Group Option"
  1695. #~ msgstr "Opção de Agrupamento"
  1696. #~ msgid "Hide Account At 0"
  1697. #~ msgstr "Ocultar Conta Zerada"
  1698. #~ msgid "Hide Line"
  1699. #~ msgstr "Ocultar Linha"
  1700. #~ msgid "Initial Balance"
  1701. #~ msgstr "Saldo Inicial"
  1702. #~ msgid "Initial Balance Foreign Currency"
  1703. #~ msgstr "Saldo Inicial em Moeda Estrangeira"
  1704. #~ msgid "Initial Credit"
  1705. #~ msgstr "Crédito Inicial"
  1706. #~ msgid "Initial Debit"
  1707. #~ msgstr "Débito Inicial"
  1708. #~ msgid "Initial blance cur."
  1709. #~ msgstr "Moeda saldo inicial."
  1710. #~ msgid "Is Partner Account"
  1711. #~ msgstr "É Conta de Parceiro"
  1712. #~ msgid "Label"
  1713. #~ msgstr "Rótulo"
  1714. #~ msgid "Line"
  1715. #~ msgstr "Linha"
  1716. #~ msgid "Matching Number"
  1717. #~ msgstr "Número coincidente"
  1718. #~ msgid "Move"
  1719. #~ msgstr "Movimentação"
  1720. #~ msgid "Move Line"
  1721. #~ msgstr "Linha de movimentação"
  1722. #~ msgid "No partner allocated"
  1723. #~ msgstr "Nenhum parceiro alocado"
  1724. #~ msgid "Only Posted Moves"
  1725. #~ msgstr "Apenas movimentações lançadas"
  1726. #~ msgid "Parent"
  1727. #~ msgstr "Pai"
  1728. #~ msgid "Partner ID"
  1729. #~ msgstr "ID Parceiro"
  1730. #~ msgid "Percent Age 120 Days"
  1731. #~ msgstr "Percentual 120 Dias"
  1732. #~ msgid "Percent Age 30 Days"
  1733. #~ msgstr "Percentual 30 Dias"
  1734. #~ msgid "Percent Age 60 Days"
  1735. #~ msgstr "Percentual 60 Dias"
  1736. #~ msgid "Percent Age 90 Days"
  1737. #~ msgstr "Percentual 90 Dias"
  1738. #~ msgid "Percent Current"
  1739. #~ msgstr "Percentual Atual"
  1740. #~ msgid "Percent Older"
  1741. #~ msgstr "Percentual Anterior"
  1742. #~ msgid "Period Balance"
  1743. #~ msgstr "Saldo do Período"
  1744. #~ msgid "Report"
  1745. #~ msgstr "Relatório"
  1746. #~ msgid "Report Account"
  1747. #~ msgstr "Relatório de Conta"
  1748. #~ msgid "Report Journal Ledger"
  1749. #~ msgstr "Relatório Razão por Diário"
  1750. #~ msgid "Report Journal Ledger Tax Line"
  1751. #~ msgstr "Relatório Linha de Impostos do Razão por Diário"
  1752. #~ msgid "Report Move"
  1753. #~ msgstr "Relatório de Movimentações"
  1754. #~ msgid "Report Move Line"
  1755. #~ msgstr "Relatório de Linhas de Movimentação"
  1756. #~ msgid "Report Partner"
  1757. #~ msgstr "Relatório de Parceiros"
  1758. #~ msgid "Report Tax"
  1759. #~ msgstr "Relatório de Impostos"
  1760. #~ msgid "Report Tax Line"
  1761. #~ msgstr "Relatório de Linhas de Impostos"
  1762. #~ msgid "Sequence"
  1763. #~ msgstr "Sequência"
  1764. #~ msgid "Show Cost Center"
  1765. #~ msgstr "Exibir Centros de Custo"
  1766. #~ msgid "Sort Option"
  1767. #~ msgstr "Opção de Ordenamento"
  1768. #~ msgid "Tax Code"
  1769. #~ msgstr "Código do Imposto"
  1770. #~ msgid "Tax Detail"
  1771. #~ msgstr "Detalhes do Imposto"
  1772. #~ msgid "Tax ID"
  1773. #~ msgstr "ID do Imposto"
  1774. #~ msgid "Tax Name"
  1775. #~ msgstr "Nome do Imposto"
  1776. #~ msgid "Taxes Description"
  1777. #~ msgstr "Descrições dos Impostos"
  1778. #~ msgid "Taxgroup"
  1779. #~ msgstr "Grupo de Impostos"
  1780. #~ msgid "Taxtag"
  1781. #~ msgstr "Marcador de impostos"
  1782. #~ msgid "Taxtags"
  1783. #~ msgstr "Marcadores de Impostos"
  1784. #~ msgid "report.a_f_r.report_aged_partner_balance_xlsx"
  1785. #~ msgstr "report.a_f_r.report_aged_partner_balance_xlsx"
  1786. #~ msgid "report.a_f_r.report_general_ledger_xlsx"
  1787. #~ msgstr "report.a_f_r.report_general_ledger_xlsx"
  1788. #~ msgid "report.a_f_r.report_journal_ledger_xlsx"
  1789. #~ msgstr "report.a_f_r.report_journal_ledger_xlsx"
  1790. #~ msgid "report.a_f_r.report_open_items_xlsx"
  1791. #~ msgstr "report.a_f_r.report_open_items_xlsx"
  1792. #~ msgid "report.a_f_r.report_trial_balance_xlsx"
  1793. #~ msgstr "report.a_f_r.report_trial_balance_xlsx"
  1794. #~ msgid "report.a_f_r.report_vat_report_xlsx"
  1795. #~ msgstr "report.a_f_r.report_vat_report_xlsx"
  1796. #~ msgid "report.account_financial_report.abstract_report_xlsx"
  1797. #~ msgstr "report.account_financial_report.abstract_report_xlsx"
  1798. #~ msgid "report_aged_partner_balance"
  1799. #~ msgstr "report_aged_partner_balance"
  1800. #~ msgid "report_aged_partner_balance_account"
  1801. #~ msgstr "report_aged_partner_balance_account"
  1802. #~ msgid "report_aged_partner_balance_line"
  1803. #~ msgstr "report_aged_partner_balance_line"
  1804. #~ msgid "report_aged_partner_balance_move_line"
  1805. #~ msgstr "report_aged_partner_balance_move_line"
  1806. #~ msgid "report_aged_partner_balance_partner"
  1807. #~ msgstr "report_aged_partner_balance_partner"
  1808. #~ msgid "report_general_ledger"
  1809. #~ msgstr "report_general_ledger"
  1810. #~ msgid "report_general_ledger_account"
  1811. #~ msgstr "report_general_ledger_account"
  1812. #~ msgid "report_general_ledger_move_line"
  1813. #~ msgstr "report_general_ledger_move_line"
  1814. #~ msgid "report_general_ledger_partner"
  1815. #~ msgstr "report_general_ledger_partner"
  1816. #~ msgid "report_journal_ledger"
  1817. #~ msgstr "report_journal_ledger"
  1818. #~ msgid "report_journal_ledger_journal"
  1819. #~ msgstr "report_journal_ledger_journal"
  1820. #~ msgid "report_journal_ledger_journal_tax_line"
  1821. #~ msgstr "report_journal_ledger_journal_tax_line"
  1822. #~ msgid "report_journal_ledger_move"
  1823. #~ msgstr "report_journal_ledger_move"
  1824. #~ msgid "report_journal_ledger_move_line"
  1825. #~ msgstr "report_journal_ledger_move_line"
  1826. #~ msgid "report_journal_ledger_report_tax_line"
  1827. #~ msgstr "report_journal_ledger_report_tax_line"
  1828. #~ msgid "report_open_items"
  1829. #~ msgstr "report_open_items"
  1830. #~ msgid "report_open_items_account"
  1831. #~ msgstr "report_open_items_account"
  1832. #~ msgid "report_open_items_move_line"
  1833. #~ msgstr "report_open_items_move_line"
  1834. #~ msgid "report_open_items_partner"
  1835. #~ msgstr "report_open_items_partner"
  1836. #~ msgid "report_trial_balance"
  1837. #~ msgstr "report_trial_balance"
  1838. #~ msgid "report_trial_balance_account"
  1839. #~ msgstr "report_trial_balance_account"
  1840. #~ msgid "report_trial_balance_partner"
  1841. #~ msgstr "report_trial_balance_partner"
  1842. #~ msgid "report_vat_report"
  1843. #~ msgstr "report_vat_report"
  1844. #~ msgid "report_vat_report_tax"
  1845. #~ msgstr "report_vat_report_tax"
  1846. #~ msgid "report_vat_report_taxtag"
  1847. #~ msgstr "report_vat_report_taxtag"