You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

2205 lines
92 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * account_financial_report
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9. "PO-Revision-Date: 2019-08-02 09:44+0000\n"
  10. "Last-Translator: Marcel Savegnago <marcel.savegnago@gmail.com>\n"
  11. "Language-Team: none\n"
  12. "Language: pt_BR\n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  16. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
  17. "X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
  18. #. module: account_financial_report
  19. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
  20. msgid "&gt; 120 d."
  21. msgstr "&gt; 120 d."
  22. #. module: account_financial_report
  23. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
  24. msgid "1 - 30 d."
  25. msgstr "1 - 30 d."
  26. #. module: account_financial_report
  27. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
  28. msgid "10"
  29. msgstr "10"
  30. #. module: account_financial_report
  31. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
  32. msgid "31 - 60 d."
  33. msgstr "31 - 60 d."
  34. #. module: account_financial_report
  35. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
  36. msgid "61 - 90 d."
  37. msgstr "61 - 90 d."
  38. #. module: account_financial_report
  39. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
  40. msgid "91 - 120 d."
  41. msgstr "91 - 120 d."
  42. #. module: account_financial_report
  43. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
  44. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
  45. msgid "<b>Taxes summary</b>"
  46. msgstr "<b>Resumo de Impostos</b>"
  47. #. module: account_financial_report
  48. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_buttons
  49. msgid "<span class=\"fa fa-download\"/> Export"
  50. msgstr "<span class=\"fa fa-download\"/> Exportar"
  51. #. module: account_financial_report
  52. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_buttons
  53. msgid "<span class=\"fa fa-print\"/> Print"
  54. msgstr "<span class=\"fa fa-print\"/> Imprimir"
  55. #. module: account_financial_report
  56. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  57. msgid ""
  58. "<span class=\"oe_inline\">\n"
  59. " To\n"
  60. " </span>"
  61. msgstr ""
  62. #. module: account_financial_report
  63. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
  64. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard
  65. msgid ""
  66. "<span class=\"oe_inline\">\n"
  67. " To\n"
  68. " </span>"
  69. msgstr ""
  70. #. module: account_financial_report
  71. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
  72. msgid "<span class=\"oe_inline\">To</span>"
  73. msgstr ""
  74. #. module: account_financial_report
  75. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_financial_report_abstract_wizard
  76. msgid "Abstract Wizard"
  77. msgstr "Assistente de Resumo"
  78. #. module: account_financial_report
  79. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_abstract_report_xlsx
  80. msgid "Abstract XLSX Account Financial Report"
  81. msgstr ""
  82. #. module: account_financial_report
  83. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  84. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  85. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  86. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  87. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  88. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_account
  89. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  90. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  91. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  92. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
  93. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
  94. #, python-format
  95. msgid "Account"
  96. msgstr "Conta"
  97. #. module: account_financial_report
  98. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__account_code_from
  99. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_code_from
  100. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__account_code_from
  101. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_code_from
  102. #, fuzzy
  103. msgid "Account Code From"
  104. msgstr "Código de Conta"
  105. #. module: account_financial_report
  106. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__account_code_to
  107. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_code_to
  108. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__account_code_to
  109. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_code_to
  110. #, fuzzy
  111. msgid "Account Code To"
  112. msgstr "Código de Conta"
  113. #. module: account_financial_report
  114. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_group
  115. msgid "Account Group"
  116. msgstr "Grupo de contas"
  117. #. module: account_financial_report
  118. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  119. #, python-format
  120. msgid "Account Name"
  121. msgstr "Nome da Conta"
  122. #. module: account_financial_report
  123. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  124. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
  125. #, python-format
  126. msgid "Account at 0 filter"
  127. msgstr "Filtro de Conta Zerada"
  128. #. module: account_financial_report
  129. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  130. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  131. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  132. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
  133. #, python-format
  134. msgid "Account balance at 0 filter"
  135. msgstr "Filtro de Saldo Zerado em Conta"
  136. #. module: account_financial_report
  137. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__account_ids
  138. msgid "Accounts"
  139. msgstr "Contas"
  140. #. module: account_financial_report
  141. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__centralize
  142. msgid "Activate centralization"
  143. msgstr "Ativar centralização"
  144. #. module: account_financial_report
  145. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  146. msgid "Additional Filtering"
  147. msgstr ""
  148. #. module: account_financial_report
  149. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  150. msgid ""
  151. "Age ≤ 120\n"
  152. " d."
  153. msgstr ""
  154. "Idade ≤ 120\n"
  155. " d."
  156. #. module: account_financial_report
  157. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  158. #, python-format
  159. msgid "Age ≤ 120 d."
  160. msgstr "Idade ≤ 120 d."
  161. #. module: account_financial_report
  162. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  163. msgid ""
  164. "Age ≤ 30\n"
  165. " d."
  166. msgstr ""
  167. "Idade ≤ 30\n"
  168. " d."
  169. #. module: account_financial_report
  170. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  171. #, python-format
  172. msgid "Age ≤ 30 d."
  173. msgstr "Idade ≤ 30 d."
  174. #. module: account_financial_report
  175. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  176. msgid ""
  177. "Age ≤ 60\n"
  178. " d."
  179. msgstr ""
  180. "Idade ≤ 60\n"
  181. " d."
  182. #. module: account_financial_report
  183. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  184. #, python-format
  185. msgid "Age ≤ 60 d."
  186. msgstr "Idade ≤ 60 d."
  187. #. module: account_financial_report
  188. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  189. msgid ""
  190. "Age ≤ 90\n"
  191. " d."
  192. msgstr ""
  193. "Idade ≤ 90\n"
  194. " d."
  195. #. module: account_financial_report
  196. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  197. #, python-format
  198. msgid "Age ≤ 90 d."
  199. msgstr "Idade ≤ 90 d."
  200. #. module: account_financial_report
  201. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  202. #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_aged_partner_balance_wizard
  203. #: model:ir.actions.client,name:account_financial_report.action_report_aged_partner_balance
  204. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_aged_partner_balance_html
  205. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_aged_partner_balance_qweb
  206. #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_aged_partner_balance_wizard
  207. #, python-format
  208. msgid "Aged Partner Balance"
  209. msgstr "Fluxo por Parceiro"
  210. #. module: account_financial_report
  211. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_base
  212. msgid "Aged Partner Balance -"
  213. msgstr "Fluxo por Parceiro -"
  214. #. module: account_financial_report
  215. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_aged_partner_balance
  216. #, fuzzy
  217. msgid "Aged Partner Balance Report"
  218. msgstr "Fluxo por Parceiro -"
  219. #. module: account_financial_report
  220. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_aged_partner_balance_report_wizard
  221. msgid "Aged Partner Balance Wizard"
  222. msgstr "Assistente de Fluxo por Parceiro"
  223. #. module: account_financial_report
  224. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_aged_partner_balance_xlsx
  225. #, fuzzy
  226. msgid "Aged Partner Balance XLSL Report"
  227. msgstr "Fluxo por Parceiro XLSX"
  228. #. module: account_financial_report
  229. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_aged_partner_balance_xlsx
  230. msgid "Aged Partner Balance XLSX"
  231. msgstr "Fluxo por Parceiro XLSX"
  232. #. module: account_financial_report
  233. #: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
  234. #, python-format
  235. msgid "All"
  236. msgstr "Todos"
  237. #. module: account_financial_report
  238. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__aged_partner_balance_report_wizard__target_move__all
  239. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__general_ledger_report_wizard__target_move__all
  240. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__open_items_report_wizard__target_move__all
  241. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__trial_balance_report_wizard__target_move__all
  242. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__vat_report_wizard__target_move__all
  243. msgid "All Entries"
  244. msgstr "Todos os lançamentos"
  245. #. module: account_financial_report
  246. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__aged_partner_balance_report_wizard__target_move__posted
  247. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__general_ledger_report_wizard__target_move__posted
  248. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__open_items_report_wizard__target_move__posted
  249. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__trial_balance_report_wizard__target_move__posted
  250. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__vat_report_wizard__target_move__posted
  251. msgid "All Posted Entries"
  252. msgstr "Todas as movimentações lançadas"
  253. #. module: account_financial_report
  254. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  255. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  256. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  257. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  258. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_filters
  259. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  260. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
  261. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
  262. #, python-format
  263. msgid "All entries"
  264. msgstr "Todos os lançamentos"
  265. #. module: account_financial_report
  266. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  267. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  268. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  269. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  270. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_filters
  271. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  272. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
  273. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
  274. #, python-format
  275. msgid "All posted entries"
  276. msgstr "Todas as movimentações lançadas"
  277. #. module: account_financial_report
  278. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  279. msgid "Amount Cur."
  280. msgstr "Saldo Inicial."
  281. #. module: account_financial_report
  282. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  283. #, python-format
  284. msgid "Amount Currency"
  285. msgstr "Moeda"
  286. #. module: account_financial_report
  287. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  288. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  289. #, python-format
  290. msgid "Amount cur."
  291. msgstr "Moeda."
  292. #. module: account_financial_report
  293. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  294. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  295. #, fuzzy, python-format
  296. msgid "Analytic Account"
  297. msgstr "Filtrar Conta"
  298. #. module: account_financial_report
  299. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
  300. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
  301. msgid "Balance"
  302. msgstr "Saldo"
  303. #. module: account_financial_report
  304. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
  305. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
  306. msgid "Base Amount"
  307. msgstr "Valor Base"
  308. #. module: account_financial_report
  309. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  310. #, python-format
  311. msgid "Base Balance"
  312. msgstr "Saldo Base"
  313. #. module: account_financial_report
  314. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  315. #, python-format
  316. msgid "Base Credit"
  317. msgstr "Crédito Base"
  318. #. module: account_financial_report
  319. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  320. #, python-format
  321. msgid "Base Debit"
  322. msgstr "Débito Base"
  323. #. module: account_financial_report
  324. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__based_on
  325. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_filters
  326. msgid "Based On"
  327. msgstr "Baseado em"
  328. #. module: account_financial_report
  329. #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
  330. #, python-format
  331. msgid "Based on"
  332. msgstr "Baseado em"
  333. #. module: account_financial_report
  334. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
  335. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  336. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
  337. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard
  338. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
  339. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
  340. msgid "Cancel"
  341. msgstr "Cancelar"
  342. #. module: account_financial_report
  343. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  344. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  345. #, python-format
  346. msgid "Centralize filter"
  347. msgstr "Filtro Centralizar"
  348. #. module: account_financial_report
  349. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_account__centralized
  350. msgid "Centralized"
  351. msgstr "Centralizado"
  352. #. module: account_financial_report
  353. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__trial_balance_report_wizard__hierarchy_on__relation
  354. msgid "Child Accounts"
  355. msgstr "Contas Filhas"
  356. #. module: account_financial_report
  357. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__group_child_ids
  358. msgid "Child Groups"
  359. msgstr "Grupos Filhos"
  360. #. module: account_financial_report
  361. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  362. #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
  363. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
  364. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_base
  365. #, python-format
  366. msgid "Code"
  367. msgstr "Código"
  368. #. module: account_financial_report
  369. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  370. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_financial_report_abstract_wizard__company_id
  371. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__company_id
  372. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__company_id
  373. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__company_id
  374. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__company_id
  375. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__company_id
  376. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__company_id
  377. #, python-format
  378. msgid "Company"
  379. msgstr "Empresa"
  380. #. module: account_financial_report
  381. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__compute_account_ids
  382. msgid "Compute accounts"
  383. msgstr "Contas calculadas"
  384. #. module: account_financial_report
  385. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__trial_balance_report_wizard__hierarchy_on__computed
  386. msgid "Computed Accounts"
  387. msgstr "Contas Calculadas"
  388. #. module: account_financial_report
  389. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hierarchy_on
  390. msgid ""
  391. "Computed Accounts: Use when the account group have codes\n"
  392. " that represent prefixes of the actual accounts.\n"
  393. "\n"
  394. " Child Accounts: Use when your account groups are hierarchical.\n"
  395. "\n"
  396. " No hierarchy: Use to display just the accounts, without any "
  397. "grouping.\n"
  398. " "
  399. msgstr ""
  400. "Contas Calculadas: Utilize quando o grupo de contas possui códigos \n"
  401. " que representam prefixos das contas do realizado.\n"
  402. "\n"
  403. " Contas Filhas: Utilize quando o grupo de contas é hierárquico.\n"
  404. "\n"
  405. " Sem hierarquia: Utilize para exibir apenas as contas, sem qualquer "
  406. "agrupamento.\n"
  407. " "
  408. #. module: account_financial_report
  409. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__create_uid
  410. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__create_uid
  411. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__create_uid
  412. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__create_uid
  413. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__create_uid
  414. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__create_uid
  415. msgid "Created by"
  416. msgstr "Criado por"
  417. #. module: account_financial_report
  418. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__create_date
  419. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__create_date
  420. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__create_date
  421. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__create_date
  422. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__create_date
  423. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__create_date
  424. msgid "Created on"
  425. msgstr "Criado em"
  426. #. module: account_financial_report
  427. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  428. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  429. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  430. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  431. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
  432. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  433. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
  434. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
  435. #, python-format
  436. msgid "Credit"
  437. msgstr "Crédito"
  438. #. module: account_financial_report
  439. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  440. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  441. #, python-format
  442. msgid "Cumul. Bal."
  443. msgstr "Saldo Acum."
  444. #. module: account_financial_report
  445. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  446. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  447. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  448. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  449. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  450. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
  451. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
  452. #, python-format
  453. msgid "Cur."
  454. msgstr "Moeda"
  455. #. module: account_financial_report
  456. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  457. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
  458. #, python-format
  459. msgid "Cur. Original"
  460. msgstr "Moeda Original"
  461. #. module: account_financial_report
  462. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  463. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
  464. #, python-format
  465. msgid "Cur. Residual"
  466. msgstr "Moeda Residual"
  467. #. module: account_financial_report
  468. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  469. #, python-format
  470. msgid "Currency"
  471. msgstr "Moeda"
  472. #. module: account_financial_report
  473. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  474. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  475. #, python-format
  476. msgid "Current"
  477. msgstr "Atual"
  478. #. module: account_financial_report
  479. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  480. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  481. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  482. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  483. #: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
  484. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  485. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  486. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  487. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
  488. #, python-format
  489. msgid "Date"
  490. msgstr "Data"
  491. #. module: account_financial_report
  492. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__date_at
  493. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__date_at
  494. msgid "Date At"
  495. msgstr "Até"
  496. #. module: account_financial_report
  497. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__date_from
  498. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__date_from
  499. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__date_from
  500. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__date_from
  501. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_filters
  502. msgid "Date From"
  503. msgstr "Data Inicial"
  504. #. module: account_financial_report
  505. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__date_to
  506. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__date_to
  507. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_filters
  508. msgid "Date To"
  509. msgstr "Data Final"
  510. #. module: account_financial_report
  511. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  512. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  513. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_filters
  514. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
  515. #, python-format
  516. msgid "Date at filter"
  517. msgstr "Filtro de Data"
  518. #. module: account_financial_report
  519. #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
  520. #, python-format
  521. msgid "Date from"
  522. msgstr "Data Inicial"
  523. #. module: account_financial_report
  524. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__date_range_id
  525. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__date_range_id
  526. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__date_range_id
  527. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__date_range_id
  528. msgid "Date range"
  529. msgstr "Período"
  530. #. module: account_financial_report
  531. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  532. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  533. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  534. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  535. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
  536. #, python-format
  537. msgid "Date range filter"
  538. msgstr "Filtro de período"
  539. #. module: account_financial_report
  540. #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
  541. #, python-format
  542. msgid "Date to"
  543. msgstr "Data Final"
  544. #. module: account_financial_report
  545. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  546. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  547. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  548. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  549. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
  550. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  551. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
  552. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
  553. #, python-format
  554. msgid "Debit"
  555. msgstr "Débito"
  556. #. module: account_financial_report
  557. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  558. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
  559. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
  560. #, python-format
  561. msgid "Description"
  562. msgstr "Descrição"
  563. #. module: account_financial_report
  564. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__tax_detail
  565. msgid "Detail Taxes"
  566. msgstr "Detalhes dos Impostos"
  567. #. module: account_financial_report
  568. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_financial_report_abstract_wizard__display_name
  569. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__display_name
  570. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__display_name
  571. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__display_name
  572. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__display_name
  573. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_aged_partner_balance_xlsx__display_name
  574. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_general_ledger_xlsx__display_name
  575. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_journal_ledger_xlsx__display_name
  576. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_open_items_xlsx__display_name
  577. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_trial_balance_xlsx__display_name
  578. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_vat_report_xlsx__display_name
  579. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_abstract_report_xlsx__display_name
  580. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_aged_partner_balance__display_name
  581. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_general_ledger__display_name
  582. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_journal_ledger__display_name
  583. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_open_items__display_name
  584. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_trial_balance__display_name
  585. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_vat_report__display_name
  586. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__display_name
  587. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__display_name
  588. msgid "Display Name"
  589. msgstr "Nome de Exibição"
  590. #. module: account_financial_report
  591. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__foreign_currency
  592. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__foreign_currency
  593. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__foreign_currency
  594. msgid ""
  595. "Display foreign currency for move lines, unless account currency is not "
  596. "setup through chart of accounts will display initial and final balance in "
  597. "that currency."
  598. msgstr ""
  599. "Exibir moeda estrangeira para linhas de movimentos contábeis, a menos que a "
  600. "moeda da conta não esteja configurada no plano de contas mostrará os saldos "
  601. "inicial e final desta moeda."
  602. #. module: account_financial_report
  603. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hide_parent_hierarchy_level
  604. msgid "Do not display parent levels"
  605. msgstr "Não exibir níveis pai"
  606. #. module: account_financial_report
  607. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  608. msgid ""
  609. "Due\n"
  610. " date"
  611. msgstr ""
  612. "Data de\n"
  613. " vencimento"
  614. #. module: account_financial_report
  615. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
  616. #, fuzzy
  617. msgid ""
  618. "Due\n"
  619. " date"
  620. msgstr ""
  621. "Data de\n"
  622. " vencimento"
  623. #. module: account_financial_report
  624. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  625. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  626. #, python-format
  627. msgid "Due date"
  628. msgstr "Data de vencimento"
  629. #. module: account_financial_report
  630. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__date_to
  631. msgid "End Date"
  632. msgstr "Data Final"
  633. #. module: account_financial_report
  634. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__date_to
  635. msgid "End date"
  636. msgstr "Data final"
  637. #. module: account_financial_report
  638. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_ending_cumul
  639. msgid ""
  640. "Ending\n"
  641. " balance"
  642. msgstr ""
  643. "Saldo\n"
  644. " final"
  645. #. module: account_financial_report
  646. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__account_code_to
  647. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_code_to
  648. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__account_code_to
  649. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_code_to
  650. msgid "Ending account in a range"
  651. msgstr ""
  652. #. module: account_financial_report
  653. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  654. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  655. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  656. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_ending_cumul
  657. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
  658. #, python-format
  659. msgid "Ending balance"
  660. msgstr "Saldo final"
  661. #. module: account_financial_report
  662. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
  663. #, fuzzy
  664. msgid ""
  665. "Ending balance\n"
  666. " cur."
  667. msgstr ""
  668. "Saldo\n"
  669. " final"
  670. #. module: account_financial_report
  671. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  672. #, python-format
  673. msgid "Entries sorted by"
  674. msgstr "Lançamentos ordenados por"
  675. #. module: account_financial_report
  676. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  677. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  678. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  679. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  680. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  681. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  682. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  683. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
  684. #, python-format
  685. msgid "Entry"
  686. msgstr "Lançamento"
  687. #. module: account_financial_report
  688. #: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
  689. #, python-format
  690. msgid "Entry number"
  691. msgstr "Número do lançamento"
  692. #. module: account_financial_report
  693. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
  694. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  695. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
  696. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard
  697. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
  698. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
  699. msgid "Export PDF"
  700. msgstr "Exportar PDF"
  701. #. module: account_financial_report
  702. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
  703. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  704. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
  705. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard
  706. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
  707. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
  708. msgid "Export XLSX"
  709. msgstr "Exportar XLSX"
  710. #. module: account_financial_report
  711. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__account_ids
  712. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_ids
  713. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__account_ids
  714. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_ids
  715. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  716. msgid "Filter accounts"
  717. msgstr "Filtrar Contas"
  718. #. module: account_financial_report
  719. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  720. #, fuzzy
  721. msgid "Filter analytic accounts"
  722. msgstr "Filtrar etiquetas analíticas"
  723. #. module: account_financial_report
  724. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__analytic_tag_ids
  725. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  726. msgid "Filter analytic tags"
  727. msgstr "Filtrar etiquetas analíticas"
  728. #. module: account_financial_report
  729. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__cost_center_ids
  730. msgid "Filter cost centers"
  731. msgstr "Filtrar centro de custos"
  732. #. module: account_financial_report
  733. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_journal_ids
  734. msgid "Filter journals"
  735. msgstr "Filtrar diários"
  736. #. module: account_financial_report
  737. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__partner_ids
  738. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__partner_ids
  739. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__partner_ids
  740. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__partner_ids
  741. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  742. msgid "Filter partners"
  743. msgstr "Filtrar parceiros"
  744. #. module: account_financial_report
  745. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__foreign_currency
  746. msgid "Foreign Currency"
  747. msgstr "Moeda Estrangeira"
  748. #. module: account_financial_report
  749. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
  750. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  751. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard
  752. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
  753. #, fuzzy
  754. msgid "From Code"
  755. msgstr "Código"
  756. #. module: account_financial_report
  757. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  758. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
  759. msgid "From:"
  760. msgstr "De:"
  761. #. module: account_financial_report
  762. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  763. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  764. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  765. #, python-format
  766. msgid "From: %s To: %s"
  767. msgstr "De: %s Até: %s"
  768. #. module: account_financial_report
  769. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__complete_code
  770. #, fuzzy
  771. msgid "Full Code"
  772. msgstr "Código"
  773. #. module: account_financial_report
  774. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__complete_name
  775. #, fuzzy
  776. msgid "Full Name"
  777. msgstr "Nome"
  778. #. module: account_financial_report
  779. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__fy_start_date
  780. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__fy_start_date
  781. msgid "Fy Start Date"
  782. msgstr "Data Inicial"
  783. #. module: account_financial_report
  784. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  785. #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.act_action_general_ledger_wizard_partner_relation
  786. #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_general_ledger_wizard
  787. #: model:ir.actions.client,name:account_financial_report.action_report_general_ledger
  788. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_general_ledger_html
  789. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_general_ledger_qweb
  790. #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_general_ledger_wizard
  791. #, python-format
  792. msgid "General Ledger"
  793. msgstr "Razão Geral"
  794. #. module: account_financial_report
  795. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_base
  796. msgid "General Ledger -"
  797. msgstr "Razão Geral -"
  798. #. module: account_financial_report
  799. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_general_ledger
  800. #, fuzzy
  801. msgid "General Ledger Report"
  802. msgstr "Assistente do Relatório de Razão Geral"
  803. #. module: account_financial_report
  804. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_general_ledger_report_wizard
  805. msgid "General Ledger Report Wizard"
  806. msgstr "Assistente do Relatório de Razão Geral"
  807. #. module: account_financial_report
  808. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_general_ledger_xlsx
  809. #, fuzzy
  810. msgid "General Ledger XLSL Report"
  811. msgstr "Razão Geral XLSX"
  812. #. module: account_financial_report
  813. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_general_ledger_xlsx
  814. msgid "General Ledger XLSX"
  815. msgstr "Razão Geral XLSX"
  816. #. module: account_financial_report
  817. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  818. msgid ""
  819. "General Ledger can be computed only if selected company have only one "
  820. "unaffected earnings account."
  821. msgstr ""
  822. "O Razão Geral somente pode ser calculado se a empresa selecionada tiver "
  823. "apenas uma conta de receitas não afetada."
  824. #. module: account_financial_report
  825. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__group_option
  826. msgid "Group entries by"
  827. msgstr "Agrupar lançamentos por"
  828. #. module: account_financial_report
  829. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  830. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  831. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  832. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  833. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
  834. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
  835. #, python-format
  836. msgid "Hide"
  837. msgstr "Ocultar"
  838. #. module: account_financial_report
  839. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__hide_account_at_0
  840. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__hide_account_at_0
  841. msgid "Hide account ending balance at 0"
  842. msgstr "Ocultar conta com saldo final zerado"
  843. #. module: account_financial_report
  844. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hide_account_at_0
  845. msgid "Hide accounts at 0"
  846. msgstr "Ocultar contas zeradas"
  847. #. module: account_financial_report
  848. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_hierarchy_level
  849. msgid "Hierarchy Levels to display"
  850. msgstr "Níveis Hierárquicos para exibir"
  851. #. module: account_financial_report
  852. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hierarchy_on
  853. msgid "Hierarchy On"
  854. msgstr "Hierarquia Habilitada"
  855. #. module: account_financial_report
  856. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_financial_report_abstract_wizard__id
  857. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__id
  858. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__id
  859. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__id
  860. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__id
  861. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_aged_partner_balance_xlsx__id
  862. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_general_ledger_xlsx__id
  863. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_journal_ledger_xlsx__id
  864. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_open_items_xlsx__id
  865. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_trial_balance_xlsx__id
  866. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_vat_report_xlsx__id
  867. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_abstract_report_xlsx__id
  868. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_aged_partner_balance__id
  869. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_general_ledger__id
  870. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_journal_ledger__id
  871. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_open_items__id
  872. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_trial_balance__id
  873. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_vat_report__id
  874. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__id
  875. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__id
  876. msgid "ID"
  877. msgstr "ID"
  878. #. module: account_financial_report
  879. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_account_account__centralized
  880. msgid ""
  881. "If flagged, no details will be displayed in the General Ledger report (the "
  882. "webkit one only), only centralized amounts per period."
  883. msgstr ""
  884. "Se marcado, os detalhes não serão exibidos no relatório Razão Geral (somente "
  885. "no webkit), apenas valores centralizados por período."
  886. #. module: account_financial_report
  887. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
  888. #, fuzzy
  889. msgid ""
  890. "Initial\n"
  891. " balance cur."
  892. msgstr ""
  893. "Saldo\n"
  894. " inicial"
  895. #. module: account_financial_report
  896. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
  897. msgid ""
  898. "Initial\n"
  899. " balance"
  900. msgstr ""
  901. "Saldo\n"
  902. " inicial"
  903. #. module: account_financial_report
  904. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  905. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  906. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  907. #, python-format
  908. msgid "Initial balance"
  909. msgstr "Saldo inicial"
  910. #. module: account_financial_report
  911. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  912. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  913. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  914. #: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
  915. #: model:ir.actions.client,name:account_financial_report.action_report_journal_ledger
  916. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__journal_ids
  917. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  918. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  919. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
  920. #, python-format
  921. msgid "Journal"
  922. msgstr "Diário"
  923. #. module: account_financial_report
  924. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_move_line
  925. msgid "Journal Item"
  926. msgstr "Item do Diário"
  927. #. module: account_financial_report
  928. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__domain
  929. msgid "Journal Items Domain"
  930. msgstr ""
  931. #. module: account_financial_report
  932. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  933. #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_journal_ledger_wizard
  934. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_journal_ledger_wizard_html
  935. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_journal_ledger_wizard_qweb
  936. #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_journal_ledger_wizard
  937. #, python-format
  938. msgid "Journal Ledger"
  939. msgstr "Razão por Diário"
  940. #. module: account_financial_report
  941. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_base
  942. msgid "Journal Ledger -"
  943. msgstr "Razão por Diário -"
  944. #. module: account_financial_report
  945. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_journal_ledger
  946. #, fuzzy
  947. msgid "Journal Ledger Report"
  948. msgstr "Assistente de Relatório Razão por Diário"
  949. #. module: account_financial_report
  950. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_journal_ledger_report_wizard
  951. msgid "Journal Ledger Report Wizard"
  952. msgstr "Assistente de Relatório Razão por Diário"
  953. #. module: account_financial_report
  954. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_journal_ledger_xlsx
  955. msgid "Journal Ledger XLSX"
  956. msgstr "Razão por Diário XLSX"
  957. #. module: account_financial_report
  958. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_journal_ledger_xlsx
  959. #, fuzzy
  960. msgid "Journal Ledger XLSX Report"
  961. msgstr "Razão por Diário XLSX"
  962. #. module: account_financial_report
  963. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  964. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__journal_ids
  965. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
  966. #, python-format
  967. msgid "Journals"
  968. msgstr "Diários"
  969. #. module: account_financial_report
  970. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_financial_report_abstract_wizard____last_update
  971. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard____last_update
  972. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard____last_update
  973. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard____last_update
  974. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard____last_update
  975. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_aged_partner_balance_xlsx____last_update
  976. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_general_ledger_xlsx____last_update
  977. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_journal_ledger_xlsx____last_update
  978. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_open_items_xlsx____last_update
  979. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_trial_balance_xlsx____last_update
  980. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_vat_report_xlsx____last_update
  981. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_abstract_report_xlsx____last_update
  982. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_aged_partner_balance____last_update
  983. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_general_ledger____last_update
  984. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_journal_ledger____last_update
  985. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_open_items____last_update
  986. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_trial_balance____last_update
  987. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_vat_report____last_update
  988. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard____last_update
  989. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard____last_update
  990. msgid "Last Modified on"
  991. msgstr "Última modificação em"
  992. #. module: account_financial_report
  993. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__write_uid
  994. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__write_uid
  995. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__write_uid
  996. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__write_uid
  997. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__write_uid
  998. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__write_uid
  999. msgid "Last Updated by"
  1000. msgstr "Última atualização por"
  1001. #. module: account_financial_report
  1002. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__write_date
  1003. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__write_date
  1004. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__write_date
  1005. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__write_date
  1006. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__write_date
  1007. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__write_date
  1008. msgid "Last Updated on"
  1009. msgstr "Última atualização em"
  1010. #. module: account_financial_report
  1011. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__level
  1012. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
  1013. msgid "Level"
  1014. msgstr "Nível"
  1015. #. module: account_financial_report
  1016. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  1017. #, python-format
  1018. msgid "Level %s"
  1019. msgstr "Nível %s"
  1020. #. module: account_financial_report
  1021. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  1022. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__limit_hierarchy_level
  1023. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
  1024. #, python-format
  1025. msgid "Limit hierarchy levels"
  1026. msgstr "Limitar níveis hierárquicos"
  1027. #. module: account_financial_report
  1028. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__move_target
  1029. msgid "Move Target"
  1030. msgstr "Movimentação de Destino"
  1031. #. module: account_financial_report
  1032. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal
  1033. msgid "Moves"
  1034. msgstr "Movimentações"
  1035. #. module: account_financial_report
  1036. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  1037. #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
  1038. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
  1039. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
  1040. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_base
  1041. #, python-format
  1042. msgid "Name"
  1043. msgstr "Nome"
  1044. #. module: account_financial_report
  1045. #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
  1046. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_base
  1047. #, python-format
  1048. msgid "Net"
  1049. msgstr "Líquido"
  1050. #. module: account_financial_report
  1051. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1052. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  1053. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  1054. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  1055. #, python-format
  1056. msgid "No"
  1057. msgstr "Não"
  1058. #. module: account_financial_report
  1059. #: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
  1060. #, python-format
  1061. msgid "No group"
  1062. msgstr "Sem grupo"
  1063. #. module: account_financial_report
  1064. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__trial_balance_report_wizard__hierarchy_on__none
  1065. msgid "No hierarchy"
  1066. msgstr "Sem hierarquia"
  1067. #. module: account_financial_report
  1068. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  1069. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
  1070. #, python-format
  1071. msgid "No limit"
  1072. msgstr "Sem limite"
  1073. #. module: account_financial_report
  1074. #: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
  1075. #, python-format
  1076. msgid "Not Posted"
  1077. msgstr "Não lançado"
  1078. #. module: account_financial_report
  1079. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
  1080. msgid "Not due"
  1081. msgstr "A vencer"
  1082. #. module: account_financial_report
  1083. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__not_only_one_unaffected_earnings_account
  1084. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__not_only_one_unaffected_earnings_account
  1085. msgid "Not only one unaffected earnings account"
  1086. msgstr "Nenhuma conta de receita não afetada"
  1087. #. module: account_financial_report
  1088. #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_oca_reports
  1089. msgid "OCA accounting reports"
  1090. msgstr "Relatórios Contábeis OCA"
  1091. #. module: account_financial_report
  1092. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  1093. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  1094. #, python-format
  1095. msgid "Older"
  1096. msgstr "Mais antigo"
  1097. #. module: account_financial_report
  1098. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  1099. #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_open_items_wizard
  1100. #: model:ir.actions.client,name:account_financial_report.action_report_open_items
  1101. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_open_items_html
  1102. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_open_items_qweb
  1103. #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_open_items_wizard
  1104. #, python-format
  1105. msgid "Open Items"
  1106. msgstr "Itens abertos"
  1107. #. module: account_financial_report
  1108. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_base
  1109. msgid "Open Items -"
  1110. msgstr "Itens Abertos -"
  1111. #. module: account_financial_report
  1112. #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.act_action_open_items_wizard_partner_relation
  1113. msgid "Open Items Partner"
  1114. msgstr "Parceiro de Itens Abertos"
  1115. #. module: account_financial_report
  1116. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_open_items
  1117. #, fuzzy
  1118. msgid "Open Items Report"
  1119. msgstr "Assistente de Relatório de Itens Abertos"
  1120. #. module: account_financial_report
  1121. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_open_items_report_wizard
  1122. msgid "Open Items Report Wizard"
  1123. msgstr "Assistente de Relatório de Itens Abertos"
  1124. #. module: account_financial_report
  1125. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_open_items_xlsx
  1126. msgid "Open Items XLSX"
  1127. msgstr "Itens Abertos XLSX"
  1128. #. module: account_financial_report
  1129. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_open_items_xlsx
  1130. #, fuzzy
  1131. msgid "Open Items XLSX Report"
  1132. msgstr "Itens Abertos XLSX"
  1133. #. module: account_financial_report
  1134. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
  1135. msgid "Options"
  1136. msgstr "Opções"
  1137. #. module: account_financial_report
  1138. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  1139. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
  1140. #, python-format
  1141. msgid "Original"
  1142. msgstr "Original"
  1143. #. module: account_financial_report
  1144. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  1145. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1146. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  1147. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  1148. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  1149. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
  1150. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  1151. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  1152. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  1153. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
  1154. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
  1155. #, python-format
  1156. msgid "Partner"
  1157. msgstr "Parceiro"
  1158. #. module: account_financial_report
  1159. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_partner_ending_cumul
  1160. msgid ""
  1161. "Partner\n"
  1162. " cumul aged balance"
  1163. msgstr ""
  1164. "Parceiro\n"
  1165. " saldo periódico acumulado"
  1166. #. module: account_financial_report
  1167. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1168. #, python-format
  1169. msgid "Partner Initial balance"
  1170. msgstr "Saldo inicial do parceiro"
  1171. #. module: account_financial_report
  1172. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  1173. #, python-format
  1174. msgid "Partner cumul aged balance"
  1175. msgstr "Saldo periódico acumulado do parceiro"
  1176. #. module: account_financial_report
  1177. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1178. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  1179. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_ending_cumul
  1180. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_ending_cumul
  1181. #, python-format
  1182. msgid "Partner ending balance"
  1183. msgstr "Saldo final do parceiro"
  1184. #. module: account_financial_report
  1185. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__payable_accounts_only
  1186. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__payable_accounts_only
  1187. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__payable_accounts_only
  1188. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__payable_accounts_only
  1189. msgid "Payable Accounts Only"
  1190. msgstr "Apenas Contas a Pagar"
  1191. #. module: account_financial_report
  1192. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_account_ending_cumul
  1193. msgid "Percents"
  1194. msgstr "Percentuais"
  1195. #. module: account_financial_report
  1196. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  1197. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
  1198. #, python-format
  1199. msgid "Period balance"
  1200. msgstr "Saldo do período"
  1201. #. module: account_financial_report
  1202. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
  1203. msgid "Periods"
  1204. msgstr "Períodos"
  1205. #. module: account_financial_report
  1206. #: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
  1207. #, python-format
  1208. msgid "Posted"
  1209. msgstr "Lançado"
  1210. #. module: account_financial_report
  1211. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1212. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  1213. #, python-format
  1214. msgid "Rec."
  1215. msgstr "Rec."
  1216. #. module: account_financial_report
  1217. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__receivable_accounts_only
  1218. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__receivable_accounts_only
  1219. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__receivable_accounts_only
  1220. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__receivable_accounts_only
  1221. msgid "Receivable Accounts Only"
  1222. msgstr "Apenas Contas a Receber"
  1223. #. module: account_financial_report
  1224. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  1225. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  1226. msgid ""
  1227. "Ref -\n"
  1228. " Label"
  1229. msgstr ""
  1230. "Ref -\n"
  1231. " Rótulo"
  1232. #. module: account_financial_report
  1233. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
  1234. #, fuzzy
  1235. msgid ""
  1236. "Ref -\n"
  1237. " Label"
  1238. msgstr ""
  1239. "Ref -\n"
  1240. " Rótulo"
  1241. #. module: account_financial_report
  1242. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  1243. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1244. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  1245. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  1246. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  1247. #, python-format
  1248. msgid "Ref - Label"
  1249. msgstr "Ref - Rótulo"
  1250. #. module: account_financial_report
  1251. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_ir_actions_report
  1252. msgid "Report Action"
  1253. msgstr ""
  1254. #. module: account_financial_report
  1255. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  1256. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  1257. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
  1258. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  1259. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
  1260. #, python-format
  1261. msgid "Residual"
  1262. msgstr "Residual"
  1263. #. module: account_financial_report
  1264. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1265. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  1266. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  1267. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  1268. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
  1269. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
  1270. #, python-format
  1271. msgid "Show"
  1272. msgstr "Exibir"
  1273. #. module: account_financial_report
  1274. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__show_cost_center
  1275. #, fuzzy
  1276. msgid "Show Analytic Account"
  1277. msgstr "Exibir Marcadores Analíticos"
  1278. #. module: account_financial_report
  1279. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__show_move_line_details
  1280. msgid "Show Move Line Details"
  1281. msgstr "Exibir Detalhes das Linhas de Movimentação"
  1282. #. module: account_financial_report
  1283. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__show_partner_details
  1284. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__show_partner_details
  1285. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_partner_details
  1286. msgid "Show Partner Details"
  1287. msgstr "Exibir Detalhes do Parceiro"
  1288. #. module: account_financial_report
  1289. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1290. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__show_analytic_tags
  1291. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  1292. #, python-format
  1293. msgid "Show analytic tags"
  1294. msgstr "Exibir marcadores analíticos"
  1295. #. module: account_financial_report
  1296. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1297. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  1298. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  1299. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__foreign_currency
  1300. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__foreign_currency
  1301. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__foreign_currency
  1302. #, python-format
  1303. msgid "Show foreign currency"
  1304. msgstr "Exibir moeda estrangeira"
  1305. #. module: account_financial_report
  1306. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__sort_option
  1307. msgid "Sort entries by"
  1308. msgstr "Ordenar lançamentos por"
  1309. #. module: account_financial_report
  1310. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__date_from
  1311. msgid "Start Date"
  1312. msgstr "Data Inicial"
  1313. #. module: account_financial_report
  1314. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__date_from
  1315. msgid "Start date"
  1316. msgstr "Data inicial"
  1317. #. module: account_financial_report
  1318. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__account_code_from
  1319. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_code_from
  1320. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__account_code_from
  1321. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_code_from
  1322. msgid "Starting account in a range"
  1323. msgstr ""
  1324. #. module: account_financial_report
  1325. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1326. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  1327. #, python-format
  1328. msgid "Tags"
  1329. msgstr "Marcadores"
  1330. #. module: account_financial_report
  1331. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__target_move
  1332. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__target_move
  1333. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__target_move
  1334. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__target_move
  1335. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__target_move
  1336. msgid "Target Moves"
  1337. msgstr "Movimentações de Destino"
  1338. #. module: account_financial_report
  1339. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  1340. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1341. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  1342. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  1343. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  1344. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_filters
  1345. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  1346. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
  1347. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
  1348. #, python-format
  1349. msgid "Target moves filter"
  1350. msgstr "Filtro de movimentações de destino"
  1351. #. module: account_financial_report
  1352. #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
  1353. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_base
  1354. #, python-format
  1355. msgid "Tax"
  1356. msgstr "Imposto"
  1357. #. module: account_financial_report
  1358. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
  1359. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
  1360. msgid "Tax Amount"
  1361. msgstr "Valor do Imposto"
  1362. #. module: account_financial_report
  1363. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  1364. #, python-format
  1365. msgid "Tax Balance"
  1366. msgstr "Saldo de Impostos"
  1367. #. module: account_financial_report
  1368. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  1369. #, python-format
  1370. msgid "Tax Credit"
  1371. msgstr "Crédito de Impostos"
  1372. #. module: account_financial_report
  1373. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  1374. #, python-format
  1375. msgid "Tax Debit"
  1376. msgstr "Débito de Impostos"
  1377. #. module: account_financial_report
  1378. #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
  1379. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__vat_report_wizard__based_on__taxgroups
  1380. #, python-format
  1381. msgid "Tax Groups"
  1382. msgstr "Grupos de Impostos"
  1383. #. module: account_financial_report
  1384. #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
  1385. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__vat_report_wizard__based_on__taxtags
  1386. #, python-format
  1387. msgid "Tax Tags"
  1388. msgstr "Marcadores do Imposto"
  1389. #. module: account_financial_report
  1390. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1391. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  1392. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  1393. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  1394. #, python-format
  1395. msgid "Taxes"
  1396. msgstr "Impostos"
  1397. #. module: account_financial_report
  1398. #: code:addons/account_financial_report/wizard/general_ledger_wizard.py:0
  1399. #, python-format
  1400. msgid ""
  1401. "The Company in the General Ledger Report Wizard and in Date Range must be "
  1402. "the same."
  1403. msgstr ""
  1404. "A Empresa no Assistente de Relatório Razão Geral e no Intervalo de Datas "
  1405. "deve ser a mesma."
  1406. #. module: account_financial_report
  1407. #: code:addons/account_financial_report/wizard/trial_balance_wizard.py:0
  1408. #, python-format
  1409. msgid ""
  1410. "The Company in the Trial Balance Report Wizard and in Date Range must be the "
  1411. "same."
  1412. msgstr ""
  1413. "A empresa no Assistente de Relatório Balancete e o Intervalo de Datas deve "
  1414. "ser a mesma."
  1415. #. module: account_financial_report
  1416. #: code:addons/account_financial_report/wizard/vat_report_wizard.py:0
  1417. #, python-format
  1418. msgid ""
  1419. "The Company in the Vat Report Wizard and in Date Range must be the same."
  1420. msgstr ""
  1421. "A empresa no Assistente de Relatório de Impostos e o Intervalo de Datas deve "
  1422. "ser a mesma."
  1423. #. module: account_financial_report
  1424. #: code:addons/account_financial_report/wizard/trial_balance_wizard.py:0
  1425. #, python-format
  1426. msgid "The hierarchy level to filter on must be greater than 0."
  1427. msgstr "O filtro de nível hierárquico deve ser maior que zero."
  1428. #. module: account_financial_report
  1429. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__domain
  1430. msgid "This domain will be used to select specific domain for Journal Items"
  1431. msgstr ""
  1432. #. module: account_financial_report
  1433. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
  1434. #, fuzzy
  1435. msgid "To"
  1436. msgstr "Para:"
  1437. #. module: account_financial_report
  1438. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  1439. msgid "To:"
  1440. msgstr "Para:"
  1441. #. module: account_financial_report
  1442. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_account_ending_cumul
  1443. msgid "Total"
  1444. msgstr "Total"
  1445. #. module: account_financial_report
  1446. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  1447. #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_trial_balance_wizard
  1448. #: model:ir.actions.client,name:account_financial_report.action_report_trial_balance
  1449. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_trial_balance_html
  1450. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_trial_balance_qweb
  1451. #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_trial_balance_wizard
  1452. #, python-format
  1453. msgid "Trial Balance"
  1454. msgstr "Balancete"
  1455. #. module: account_financial_report
  1456. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_base
  1457. msgid "Trial Balance -"
  1458. msgstr "Balancete -"
  1459. #. module: account_financial_report
  1460. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_trial_balance
  1461. #, fuzzy
  1462. msgid "Trial Balance Report"
  1463. msgstr "Assistente de Relatório Balancete"
  1464. #. module: account_financial_report
  1465. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_trial_balance_report_wizard
  1466. msgid "Trial Balance Report Wizard"
  1467. msgstr "Assistente de Relatório Balancete"
  1468. #. module: account_financial_report
  1469. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_trial_balance_xlsx
  1470. msgid "Trial Balance XLSX"
  1471. msgstr "Balancete XLSX"
  1472. #. module: account_financial_report
  1473. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_trial_balance_xlsx
  1474. #, fuzzy
  1475. msgid "Trial Balance XLSX Report"
  1476. msgstr "Balancete XLSX"
  1477. #. module: account_financial_report
  1478. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
  1479. msgid ""
  1480. "Trial Balance can be computed only if selected company have only one "
  1481. "unaffected earnings account."
  1482. msgstr ""
  1483. "O Balancete poderá ser calculado somente se a empresa selecionada tiver "
  1484. "apenas uma conta de receitas não afetada."
  1485. #. module: account_financial_report
  1486. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__unaffected_earnings_account
  1487. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__unaffected_earnings_account
  1488. msgid "Unaffected Earnings Account"
  1489. msgstr "Conta de Receitas Não Afetada"
  1490. #. module: account_financial_report
  1491. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__hide_account_at_0
  1492. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__hide_account_at_0
  1493. msgid ""
  1494. "Use this filter to hide an account or a partner with an ending balance at 0. "
  1495. "If partners are filtered, debits and credits totals will not match the trial "
  1496. "balance."
  1497. msgstr ""
  1498. "Utilize este filtro para ocultar as contas ou empresas com saldo final "
  1499. "zerado. Se houver parceiros filtrados, os totais de débitos e créditos não "
  1500. "coincidirão com o balancete."
  1501. #. module: account_financial_report
  1502. #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_vat_report_wizard
  1503. #: model:ir.actions.client,name:account_financial_report.action_report_vat_report
  1504. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_vat_report_html
  1505. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_vat_report_qweb
  1506. #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_vat_report_wizard
  1507. msgid "VAT Report"
  1508. msgstr "Relatório de Impostos"
  1509. #. module: account_financial_report
  1510. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_base
  1511. msgid "VAT Report -"
  1512. msgstr "Relatório de Impostos -"
  1513. #. module: account_financial_report
  1514. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
  1515. msgid "VAT Report Options"
  1516. msgstr "Opções do Relatório de Impostos"
  1517. #. module: account_financial_report
  1518. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_vat_report_wizard
  1519. msgid "VAT Report Wizard"
  1520. msgstr "Assistente de Relatório de Impostos"
  1521. #. module: account_financial_report
  1522. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_vat_report_xlsx
  1523. msgid "VAT Report XLSX"
  1524. msgstr "Relatório de Impostos XLSX"
  1525. #. module: account_financial_report
  1526. #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
  1527. #, fuzzy, python-format
  1528. msgid "Vat Report"
  1529. msgstr "Relatório de Impostos"
  1530. #. module: account_financial_report
  1531. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_vat_report
  1532. #, fuzzy
  1533. msgid "Vat Report Report"
  1534. msgstr "Opções do Relatório de Impostos"
  1535. #. module: account_financial_report
  1536. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_vat_report_xlsx
  1537. #, fuzzy
  1538. msgid "Vat Report XLSX Report"
  1539. msgstr "Relatório de Impostos XLSX"
  1540. #. module: account_financial_report
  1541. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
  1542. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  1543. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
  1544. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard
  1545. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
  1546. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
  1547. msgid "View"
  1548. msgstr "Visualizar"
  1549. #. module: account_financial_report
  1550. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hide_account_at_0
  1551. msgid ""
  1552. "When this option is enabled, the trial balance will not display accounts "
  1553. "that have initial balance = debit = credit = end balance = 0"
  1554. msgstr ""
  1555. "Quando esta opção estiver ativa, o balancete não exibirá contas com saldo "
  1556. "inicial = débito = crédito = saldo final = 0"
  1557. #. module: account_financial_report
  1558. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__with_account_name
  1559. msgid "With Account Name"
  1560. msgstr "Com Nome de Conta"
  1561. #. module: account_financial_report
  1562. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1563. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  1564. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  1565. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  1566. #, python-format
  1567. msgid "Yes"
  1568. msgstr "Sim"
  1569. #. module: account_financial_report
  1570. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger.py:0
  1571. #, python-format
  1572. msgid "future"
  1573. msgstr ""
  1574. #. module: account_financial_report
  1575. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
  1576. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  1577. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
  1578. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard
  1579. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
  1580. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
  1581. msgid "or"
  1582. msgstr "ou"
  1583. #. module: account_financial_report
  1584. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal
  1585. msgid "to"
  1586. msgstr "para"
  1587. #. module: account_financial_report
  1588. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  1589. msgid "width: 23.24%;"
  1590. msgstr "largura: 23.24%;"
  1591. #. module: account_financial_report
  1592. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  1593. msgid "width: 23.78%;"
  1594. msgstr "largura: 23.78%;"
  1595. #. module: account_financial_report
  1596. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  1597. msgid "width: 38.92%;"
  1598. msgstr "largura: 38.92%;"
  1599. #. module: account_financial_report
  1600. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  1601. msgid "width: 8.11%;"
  1602. msgstr "largura: 8.11%;"
  1603. #~ msgid ""
  1604. #~ "Cost\n"
  1605. #~ " center"
  1606. #~ msgstr ""
  1607. #~ "Centro\n"
  1608. #~ " de Custos"
  1609. #~ msgid "Cost center"
  1610. #~ msgstr "Centro de Custos"
  1611. #~ msgid "Abstract Report"
  1612. #~ msgstr "Relatório Resumido"
  1613. #~ msgid "Account ID"
  1614. #~ msgstr "ID da Conta"
  1615. #~ msgid "Account Type"
  1616. #~ msgstr "Tipo de Conta"
  1617. #~ msgid "Age 120 Days"
  1618. #~ msgstr "120 Dias"
  1619. #~ msgid "Age 30 Days"
  1620. #~ msgstr "30 Dias"
  1621. #~ msgid "Age 60 Days"
  1622. #~ msgstr "60 Dias"
  1623. #~ msgid "Age 90 Days"
  1624. #~ msgstr "90 Dias"
  1625. #~ msgid "Amount Residual"
  1626. #~ msgstr "Saldo Inicial"
  1627. #~ msgid "Amount Residual Currency"
  1628. #~ msgstr "Moeda de Saldo Pendente"
  1629. #~ msgid "Amount Total Due"
  1630. #~ msgstr "Valor Total Devido"
  1631. #~ msgid "Amount Total Due Currency"
  1632. #~ msgstr "Moeda do Valor Total Vencido"
  1633. #~ msgid "Centralize"
  1634. #~ msgstr "Centralizar"
  1635. #~ msgid "Centralized Entries"
  1636. #~ msgstr "Lançamentos Centralizados"
  1637. #~ msgid "Child accounts"
  1638. #~ msgstr "Contas filhas"
  1639. #~ msgid "Company Currency"
  1640. #~ msgstr "Moeda da Empresa"
  1641. #~ msgid "Cost Center"
  1642. #~ msgstr "Centro de Custos"
  1643. #~ msgid "Cumul Age 120 Days"
  1644. #~ msgstr "Acumulado há 120 dias"
  1645. #~ msgid "Cumul Age 30 Days"
  1646. #~ msgstr "Acumulado há 30 dias"
  1647. #~ msgid "Cumul Age 60 Days"
  1648. #~ msgstr "Acumulado há 60 dias"
  1649. #~ msgid "Cumul Age 90 Days"
  1650. #~ msgstr "Acumulado há 90 dias"
  1651. #~ msgid "Cumul Amount Residual"
  1652. #~ msgstr "Valor Residual Acumulado"
  1653. #~ msgid "Cumul Balance"
  1654. #~ msgstr "Saldo Acumulado"
  1655. #~ msgid "Cumul Current"
  1656. #~ msgstr "Acumulado Atual"
  1657. #~ msgid "Cumul Older"
  1658. #~ msgstr "Acumulado Anterior"
  1659. #~ msgid "Currency Name"
  1660. #~ msgstr "Moeda"
  1661. #~ msgid "Date Due"
  1662. #~ msgstr "Data Vencimento"
  1663. #~ msgid "Ending blance cur."
  1664. #~ msgstr "Moeda do saldo final."
  1665. #~ msgid "Filter Analytic Tag"
  1666. #~ msgstr "Filtrar Marcador Analítico"
  1667. #~ msgid "Filter Cost Center"
  1668. #~ msgstr "Filtrar Centro de Custos"
  1669. #~ msgid "Filter Journal"
  1670. #~ msgstr "Filtrar Diário"
  1671. #~ msgid "Filter Partner"
  1672. #~ msgstr "Filtrar Parceiro"
  1673. #~ msgid "Final Amount Residual"
  1674. #~ msgstr "Valor Residual Final"
  1675. #~ msgid "Final Amount Residual Currency"
  1676. #~ msgstr "Moeda do Valor Residual Final"
  1677. #~ msgid "Final Amount Total Due"
  1678. #~ msgstr "Total Final Vencido"
  1679. #~ msgid "Final Amount Total Due Currency"
  1680. #~ msgstr "Moeda do Total Final Vencido"
  1681. #~ msgid "Final Balance"
  1682. #~ msgstr "Saldo Final"
  1683. #~ msgid "Final Balance Foreign Currency"
  1684. #~ msgstr "Saldo Final em Moeda Estrangeira"
  1685. #~ msgid "Final Credit"
  1686. #~ msgstr "Crédito Final"
  1687. #~ msgid "Final Debit"
  1688. #~ msgstr "Débito Final"
  1689. #~ msgid "Group Option"
  1690. #~ msgstr "Opção de Agrupamento"
  1691. #~ msgid "Hide Account At 0"
  1692. #~ msgstr "Ocultar Conta Zerada"
  1693. #~ msgid "Hide Line"
  1694. #~ msgstr "Ocultar Linha"
  1695. #~ msgid "Initial Balance"
  1696. #~ msgstr "Saldo Inicial"
  1697. #~ msgid "Initial Balance Foreign Currency"
  1698. #~ msgstr "Saldo Inicial em Moeda Estrangeira"
  1699. #~ msgid "Initial Credit"
  1700. #~ msgstr "Crédito Inicial"
  1701. #~ msgid "Initial Debit"
  1702. #~ msgstr "Débito Inicial"
  1703. #~ msgid "Initial blance cur."
  1704. #~ msgstr "Moeda saldo inicial."
  1705. #~ msgid "Is Partner Account"
  1706. #~ msgstr "É Conta de Parceiro"
  1707. #~ msgid "Label"
  1708. #~ msgstr "Rótulo"
  1709. #~ msgid "Line"
  1710. #~ msgstr "Linha"
  1711. #~ msgid "Matching Number"
  1712. #~ msgstr "Número coincidente"
  1713. #~ msgid "Move"
  1714. #~ msgstr "Movimentação"
  1715. #~ msgid "Move Line"
  1716. #~ msgstr "Linha de movimentação"
  1717. #~ msgid "No partner allocated"
  1718. #~ msgstr "Nenhum parceiro alocado"
  1719. #~ msgid "Only Posted Moves"
  1720. #~ msgstr "Apenas movimentações lançadas"
  1721. #~ msgid "Parent"
  1722. #~ msgstr "Pai"
  1723. #~ msgid "Partner ID"
  1724. #~ msgstr "ID Parceiro"
  1725. #~ msgid "Percent Age 120 Days"
  1726. #~ msgstr "Percentual 120 Dias"
  1727. #~ msgid "Percent Age 30 Days"
  1728. #~ msgstr "Percentual 30 Dias"
  1729. #~ msgid "Percent Age 60 Days"
  1730. #~ msgstr "Percentual 60 Dias"
  1731. #~ msgid "Percent Age 90 Days"
  1732. #~ msgstr "Percentual 90 Dias"
  1733. #~ msgid "Percent Current"
  1734. #~ msgstr "Percentual Atual"
  1735. #~ msgid "Percent Older"
  1736. #~ msgstr "Percentual Anterior"
  1737. #~ msgid "Period Balance"
  1738. #~ msgstr "Saldo do Período"
  1739. #~ msgid "Report"
  1740. #~ msgstr "Relatório"
  1741. #~ msgid "Report Account"
  1742. #~ msgstr "Relatório de Conta"
  1743. #~ msgid "Report Journal Ledger"
  1744. #~ msgstr "Relatório Razão por Diário"
  1745. #~ msgid "Report Journal Ledger Tax Line"
  1746. #~ msgstr "Relatório Linha de Impostos do Razão por Diário"
  1747. #~ msgid "Report Move"
  1748. #~ msgstr "Relatório de Movimentações"
  1749. #~ msgid "Report Move Line"
  1750. #~ msgstr "Relatório de Linhas de Movimentação"
  1751. #~ msgid "Report Partner"
  1752. #~ msgstr "Relatório de Parceiros"
  1753. #~ msgid "Report Tax"
  1754. #~ msgstr "Relatório de Impostos"
  1755. #~ msgid "Report Tax Line"
  1756. #~ msgstr "Relatório de Linhas de Impostos"
  1757. #~ msgid "Sequence"
  1758. #~ msgstr "Sequência"
  1759. #~ msgid "Show Cost Center"
  1760. #~ msgstr "Exibir Centros de Custo"
  1761. #~ msgid "Sort Option"
  1762. #~ msgstr "Opção de Ordenamento"
  1763. #~ msgid "Tax Code"
  1764. #~ msgstr "Código do Imposto"
  1765. #~ msgid "Tax Detail"
  1766. #~ msgstr "Detalhes do Imposto"
  1767. #~ msgid "Tax ID"
  1768. #~ msgstr "ID do Imposto"
  1769. #~ msgid "Tax Name"
  1770. #~ msgstr "Nome do Imposto"
  1771. #~ msgid "Taxes Description"
  1772. #~ msgstr "Descrições dos Impostos"
  1773. #~ msgid "Taxgroup"
  1774. #~ msgstr "Grupo de Impostos"
  1775. #~ msgid "Taxtag"
  1776. #~ msgstr "Marcador de impostos"
  1777. #~ msgid "Taxtags"
  1778. #~ msgstr "Marcadores de Impostos"
  1779. #~ msgid "report.a_f_r.report_aged_partner_balance_xlsx"
  1780. #~ msgstr "report.a_f_r.report_aged_partner_balance_xlsx"
  1781. #~ msgid "report.a_f_r.report_general_ledger_xlsx"
  1782. #~ msgstr "report.a_f_r.report_general_ledger_xlsx"
  1783. #~ msgid "report.a_f_r.report_journal_ledger_xlsx"
  1784. #~ msgstr "report.a_f_r.report_journal_ledger_xlsx"
  1785. #~ msgid "report.a_f_r.report_open_items_xlsx"
  1786. #~ msgstr "report.a_f_r.report_open_items_xlsx"
  1787. #~ msgid "report.a_f_r.report_trial_balance_xlsx"
  1788. #~ msgstr "report.a_f_r.report_trial_balance_xlsx"
  1789. #~ msgid "report.a_f_r.report_vat_report_xlsx"
  1790. #~ msgstr "report.a_f_r.report_vat_report_xlsx"
  1791. #~ msgid "report.account_financial_report.abstract_report_xlsx"
  1792. #~ msgstr "report.account_financial_report.abstract_report_xlsx"
  1793. #~ msgid "report_aged_partner_balance"
  1794. #~ msgstr "report_aged_partner_balance"
  1795. #~ msgid "report_aged_partner_balance_account"
  1796. #~ msgstr "report_aged_partner_balance_account"
  1797. #~ msgid "report_aged_partner_balance_line"
  1798. #~ msgstr "report_aged_partner_balance_line"
  1799. #~ msgid "report_aged_partner_balance_move_line"
  1800. #~ msgstr "report_aged_partner_balance_move_line"
  1801. #~ msgid "report_aged_partner_balance_partner"
  1802. #~ msgstr "report_aged_partner_balance_partner"
  1803. #~ msgid "report_general_ledger"
  1804. #~ msgstr "report_general_ledger"
  1805. #~ msgid "report_general_ledger_account"
  1806. #~ msgstr "report_general_ledger_account"
  1807. #~ msgid "report_general_ledger_move_line"
  1808. #~ msgstr "report_general_ledger_move_line"
  1809. #~ msgid "report_general_ledger_partner"
  1810. #~ msgstr "report_general_ledger_partner"
  1811. #~ msgid "report_journal_ledger"
  1812. #~ msgstr "report_journal_ledger"
  1813. #~ msgid "report_journal_ledger_journal"
  1814. #~ msgstr "report_journal_ledger_journal"
  1815. #~ msgid "report_journal_ledger_journal_tax_line"
  1816. #~ msgstr "report_journal_ledger_journal_tax_line"
  1817. #~ msgid "report_journal_ledger_move"
  1818. #~ msgstr "report_journal_ledger_move"
  1819. #~ msgid "report_journal_ledger_move_line"
  1820. #~ msgstr "report_journal_ledger_move_line"
  1821. #~ msgid "report_journal_ledger_report_tax_line"
  1822. #~ msgstr "report_journal_ledger_report_tax_line"
  1823. #~ msgid "report_open_items"
  1824. #~ msgstr "report_open_items"
  1825. #~ msgid "report_open_items_account"
  1826. #~ msgstr "report_open_items_account"
  1827. #~ msgid "report_open_items_move_line"
  1828. #~ msgstr "report_open_items_move_line"
  1829. #~ msgid "report_open_items_partner"
  1830. #~ msgstr "report_open_items_partner"
  1831. #~ msgid "report_trial_balance"
  1832. #~ msgstr "report_trial_balance"
  1833. #~ msgid "report_trial_balance_account"
  1834. #~ msgstr "report_trial_balance_account"
  1835. #~ msgid "report_trial_balance_partner"
  1836. #~ msgstr "report_trial_balance_partner"
  1837. #~ msgid "report_vat_report"
  1838. #~ msgstr "report_vat_report"
  1839. #~ msgid "report_vat_report_tax"
  1840. #~ msgstr "report_vat_report_tax"
  1841. #~ msgid "report_vat_report_taxtag"
  1842. #~ msgstr "report_vat_report_taxtag"