You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

2218 lines
92 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * account_financial_report
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9. "PO-Revision-Date: 2019-08-02 09:44+0000\n"
  10. "Last-Translator: Marcel Savegnago <marcel.savegnago@gmail.com>\n"
  11. "Language-Team: none\n"
  12. "Language: pt_BR\n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  16. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
  17. "X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
  18. #. module: account_financial_report
  19. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
  20. msgid "&gt; 120 d."
  21. msgstr "&gt; 120 d."
  22. #. module: account_financial_report
  23. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
  24. msgid "1 - 30 d."
  25. msgstr "1 - 30 d."
  26. #. module: account_financial_report
  27. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
  28. msgid "10"
  29. msgstr "10"
  30. #. module: account_financial_report
  31. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
  32. msgid "31 - 60 d."
  33. msgstr "31 - 60 d."
  34. #. module: account_financial_report
  35. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
  36. msgid "61 - 90 d."
  37. msgstr "61 - 90 d."
  38. #. module: account_financial_report
  39. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
  40. msgid "91 - 120 d."
  41. msgstr "91 - 120 d."
  42. #. module: account_financial_report
  43. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
  44. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
  45. msgid "<b>Taxes summary</b>"
  46. msgstr "<b>Resumo de Impostos</b>"
  47. #. module: account_financial_report
  48. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_buttons
  49. msgid "<span class=\"fa fa-download\"/> Export"
  50. msgstr "<span class=\"fa fa-download\"/> Exportar"
  51. #. module: account_financial_report
  52. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_buttons
  53. msgid "<span class=\"fa fa-print\"/> Print"
  54. msgstr "<span class=\"fa fa-print\"/> Imprimir"
  55. #. module: account_financial_report
  56. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  57. msgid ""
  58. "<span class=\"oe_inline\">\n"
  59. " To\n"
  60. " </span>"
  61. msgstr ""
  62. #. module: account_financial_report
  63. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
  64. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard
  65. msgid ""
  66. "<span class=\"oe_inline\">\n"
  67. " To\n"
  68. " </span>"
  69. msgstr ""
  70. #. module: account_financial_report
  71. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
  72. msgid "<span class=\"oe_inline\">To</span>"
  73. msgstr ""
  74. #. module: account_financial_report
  75. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_financial_report_abstract_wizard
  76. msgid "Abstract Wizard"
  77. msgstr "Assistente de Resumo"
  78. #. module: account_financial_report
  79. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_abstract_report_xlsx
  80. msgid "Abstract XLSX Account Financial Report"
  81. msgstr ""
  82. #. module: account_financial_report
  83. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  84. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  85. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  86. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  87. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  88. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_account
  89. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  90. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  91. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  92. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
  93. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
  94. #, python-format
  95. msgid "Account"
  96. msgstr "Conta"
  97. #. module: account_financial_report
  98. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__account_code_from
  99. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_code_from
  100. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__account_code_from
  101. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_code_from
  102. #, fuzzy
  103. #| msgid "Account Code"
  104. msgid "Account Code From"
  105. msgstr "Código de Conta"
  106. #. module: account_financial_report
  107. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__account_code_to
  108. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_code_to
  109. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__account_code_to
  110. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_code_to
  111. #, fuzzy
  112. #| msgid "Account Code"
  113. msgid "Account Code To"
  114. msgstr "Código de Conta"
  115. #. module: account_financial_report
  116. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_group
  117. msgid "Account Group"
  118. msgstr "Grupo de contas"
  119. #. module: account_financial_report
  120. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  121. #, python-format
  122. msgid "Account Name"
  123. msgstr "Nome da Conta"
  124. #. module: account_financial_report
  125. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  126. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
  127. #, python-format
  128. msgid "Account at 0 filter"
  129. msgstr "Filtro de Conta Zerada"
  130. #. module: account_financial_report
  131. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  132. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  133. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  134. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
  135. #, python-format
  136. msgid "Account balance at 0 filter"
  137. msgstr "Filtro de Saldo Zerado em Conta"
  138. #. module: account_financial_report
  139. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__account_ids
  140. msgid "Accounts"
  141. msgstr "Contas"
  142. #. module: account_financial_report
  143. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__centralize
  144. msgid "Activate centralization"
  145. msgstr "Ativar centralização"
  146. #. module: account_financial_report
  147. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  148. msgid ""
  149. "Age ≤ 120\n"
  150. " d."
  151. msgstr ""
  152. "Idade ≤ 120\n"
  153. " d."
  154. #. module: account_financial_report
  155. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  156. #, python-format
  157. msgid "Age ≤ 120 d."
  158. msgstr "Idade ≤ 120 d."
  159. #. module: account_financial_report
  160. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  161. msgid ""
  162. "Age ≤ 30\n"
  163. " d."
  164. msgstr ""
  165. "Idade ≤ 30\n"
  166. " d."
  167. #. module: account_financial_report
  168. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  169. #, python-format
  170. msgid "Age ≤ 30 d."
  171. msgstr "Idade ≤ 30 d."
  172. #. module: account_financial_report
  173. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  174. msgid ""
  175. "Age ≤ 60\n"
  176. " d."
  177. msgstr ""
  178. "Idade ≤ 60\n"
  179. " d."
  180. #. module: account_financial_report
  181. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  182. #, python-format
  183. msgid "Age ≤ 60 d."
  184. msgstr "Idade ≤ 60 d."
  185. #. module: account_financial_report
  186. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  187. msgid ""
  188. "Age ≤ 90\n"
  189. " d."
  190. msgstr ""
  191. "Idade ≤ 90\n"
  192. " d."
  193. #. module: account_financial_report
  194. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  195. #, python-format
  196. msgid "Age ≤ 90 d."
  197. msgstr "Idade ≤ 90 d."
  198. #. module: account_financial_report
  199. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  200. #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_aged_partner_balance_wizard
  201. #: model:ir.actions.client,name:account_financial_report.action_report_aged_partner_balance
  202. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_aged_partner_balance_html
  203. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_aged_partner_balance_qweb
  204. #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_aged_partner_balance_wizard
  205. #, python-format
  206. msgid "Aged Partner Balance"
  207. msgstr "Fluxo por Parceiro"
  208. #. module: account_financial_report
  209. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_base
  210. msgid "Aged Partner Balance -"
  211. msgstr "Fluxo por Parceiro -"
  212. #. module: account_financial_report
  213. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_aged_partner_balance
  214. #, fuzzy
  215. #| msgid "Aged Partner Balance -"
  216. msgid "Aged Partner Balance Report"
  217. msgstr "Fluxo por Parceiro -"
  218. #. module: account_financial_report
  219. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_aged_partner_balance_report_wizard
  220. msgid "Aged Partner Balance Wizard"
  221. msgstr "Assistente de Fluxo por Parceiro"
  222. #. module: account_financial_report
  223. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_aged_partner_balance_xlsx
  224. #, fuzzy
  225. #| msgid "Aged Partner Balance XLSX"
  226. msgid "Aged Partner Balance XLSL Report"
  227. msgstr "Fluxo por Parceiro XLSX"
  228. #. module: account_financial_report
  229. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_aged_partner_balance_xlsx
  230. msgid "Aged Partner Balance XLSX"
  231. msgstr "Fluxo por Parceiro XLSX"
  232. #. module: account_financial_report
  233. #: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
  234. #, python-format
  235. msgid "All"
  236. msgstr "Todos"
  237. #. module: account_financial_report
  238. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__aged_partner_balance_report_wizard__target_move__all
  239. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__general_ledger_report_wizard__target_move__all
  240. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__open_items_report_wizard__target_move__all
  241. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__trial_balance_report_wizard__target_move__all
  242. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__vat_report_wizard__target_move__all
  243. msgid "All Entries"
  244. msgstr "Todos os lançamentos"
  245. #. module: account_financial_report
  246. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__aged_partner_balance_report_wizard__target_move__posted
  247. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__general_ledger_report_wizard__target_move__posted
  248. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__open_items_report_wizard__target_move__posted
  249. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__trial_balance_report_wizard__target_move__posted
  250. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__vat_report_wizard__target_move__posted
  251. msgid "All Posted Entries"
  252. msgstr "Todas as movimentações lançadas"
  253. #. module: account_financial_report
  254. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  255. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  256. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  257. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  258. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_filters
  259. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  260. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
  261. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
  262. #, python-format
  263. msgid "All entries"
  264. msgstr "Todos os lançamentos"
  265. #. module: account_financial_report
  266. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  267. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  268. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  269. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  270. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_filters
  271. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  272. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
  273. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
  274. #, python-format
  275. msgid "All posted entries"
  276. msgstr "Todas as movimentações lançadas"
  277. #. module: account_financial_report
  278. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  279. msgid "Amount Cur."
  280. msgstr "Saldo Inicial."
  281. #. module: account_financial_report
  282. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  283. #, python-format
  284. msgid "Amount Currency"
  285. msgstr "Moeda"
  286. #. module: account_financial_report
  287. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  288. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  289. #, python-format
  290. msgid "Amount cur."
  291. msgstr "Moeda."
  292. #. module: account_financial_report
  293. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  294. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  295. #, fuzzy, python-format
  296. #| msgid "Filter Account"
  297. msgid "Analytic Account"
  298. msgstr "Filtrar Conta"
  299. #. module: account_financial_report
  300. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
  301. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
  302. msgid "Balance"
  303. msgstr "Saldo"
  304. #. module: account_financial_report
  305. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
  306. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
  307. msgid "Base Amount"
  308. msgstr "Valor Base"
  309. #. module: account_financial_report
  310. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  311. #, python-format
  312. msgid "Base Balance"
  313. msgstr "Saldo Base"
  314. #. module: account_financial_report
  315. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  316. #, python-format
  317. msgid "Base Credit"
  318. msgstr "Crédito Base"
  319. #. module: account_financial_report
  320. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  321. #, python-format
  322. msgid "Base Debit"
  323. msgstr "Débito Base"
  324. #. module: account_financial_report
  325. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__based_on
  326. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_filters
  327. msgid "Based On"
  328. msgstr "Baseado em"
  329. #. module: account_financial_report
  330. #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
  331. #, python-format
  332. msgid "Based on"
  333. msgstr "Baseado em"
  334. #. module: account_financial_report
  335. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
  336. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  337. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
  338. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard
  339. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
  340. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
  341. msgid "Cancel"
  342. msgstr "Cancelar"
  343. #. module: account_financial_report
  344. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  345. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  346. #, python-format
  347. msgid "Centralize filter"
  348. msgstr "Filtro Centralizar"
  349. #. module: account_financial_report
  350. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_account__centralized
  351. msgid "Centralized"
  352. msgstr "Centralizado"
  353. #. module: account_financial_report
  354. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__trial_balance_report_wizard__hierarchy_on__relation
  355. msgid "Child Accounts"
  356. msgstr "Contas Filhas"
  357. #. module: account_financial_report
  358. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__group_child_ids
  359. msgid "Child Groups"
  360. msgstr "Grupos Filhos"
  361. #. module: account_financial_report
  362. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  363. #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
  364. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
  365. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_base
  366. #, python-format
  367. msgid "Code"
  368. msgstr "Código"
  369. #. module: account_financial_report
  370. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  371. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__company_id
  372. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__company_id
  373. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__company_id
  374. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__company_id
  375. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__company_id
  376. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__company_id
  377. #, python-format
  378. msgid "Company"
  379. msgstr "Empresa"
  380. #. module: account_financial_report
  381. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__compute_account_ids
  382. msgid "Compute accounts"
  383. msgstr "Contas calculadas"
  384. #. module: account_financial_report
  385. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__trial_balance_report_wizard__hierarchy_on__computed
  386. msgid "Computed Accounts"
  387. msgstr "Contas Calculadas"
  388. #. module: account_financial_report
  389. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hierarchy_on
  390. msgid ""
  391. "Computed Accounts: Use when the account group have codes\n"
  392. " that represent prefixes of the actual accounts.\n"
  393. "\n"
  394. " Child Accounts: Use when your account groups are hierarchical.\n"
  395. "\n"
  396. " No hierarchy: Use to display just the accounts, without any "
  397. "grouping.\n"
  398. " "
  399. msgstr ""
  400. "Contas Calculadas: Utilize quando o grupo de contas possui códigos \n"
  401. " que representam prefixos das contas do realizado.\n"
  402. "\n"
  403. " Contas Filhas: Utilize quando o grupo de contas é hierárquico.\n"
  404. "\n"
  405. " Sem hierarquia: Utilize para exibir apenas as contas, sem qualquer "
  406. "agrupamento.\n"
  407. " "
  408. #. module: account_financial_report
  409. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__create_uid
  410. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__create_uid
  411. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__create_uid
  412. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__create_uid
  413. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__create_uid
  414. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__create_uid
  415. msgid "Created by"
  416. msgstr "Criado por"
  417. #. module: account_financial_report
  418. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__create_date
  419. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__create_date
  420. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__create_date
  421. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__create_date
  422. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__create_date
  423. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__create_date
  424. msgid "Created on"
  425. msgstr "Criado em"
  426. #. module: account_financial_report
  427. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  428. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  429. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  430. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  431. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
  432. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  433. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
  434. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
  435. #, python-format
  436. msgid "Credit"
  437. msgstr "Crédito"
  438. #. module: account_financial_report
  439. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  440. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  441. #, python-format
  442. msgid "Cumul. Bal."
  443. msgstr "Saldo Acum."
  444. #. module: account_financial_report
  445. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  446. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  447. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  448. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  449. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  450. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
  451. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
  452. #, python-format
  453. msgid "Cur."
  454. msgstr "Moeda"
  455. #. module: account_financial_report
  456. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  457. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
  458. #, python-format
  459. msgid "Cur. Original"
  460. msgstr "Moeda Original"
  461. #. module: account_financial_report
  462. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  463. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
  464. #, python-format
  465. msgid "Cur. Residual"
  466. msgstr "Moeda Residual"
  467. #. module: account_financial_report
  468. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  469. #, python-format
  470. msgid "Currency"
  471. msgstr "Moeda"
  472. #. module: account_financial_report
  473. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  474. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  475. #, python-format
  476. msgid "Current"
  477. msgstr "Atual"
  478. #. module: account_financial_report
  479. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  480. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  481. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  482. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  483. #: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
  484. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  485. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  486. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  487. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
  488. #, python-format
  489. msgid "Date"
  490. msgstr "Data"
  491. #. module: account_financial_report
  492. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__date_at
  493. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__date_at
  494. msgid "Date At"
  495. msgstr "Até"
  496. #. module: account_financial_report
  497. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__date_from
  498. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__date_from
  499. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__date_from
  500. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__date_from
  501. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_filters
  502. msgid "Date From"
  503. msgstr "Data Inicial"
  504. #. module: account_financial_report
  505. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__date_to
  506. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__date_to
  507. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_filters
  508. msgid "Date To"
  509. msgstr "Data Final"
  510. #. module: account_financial_report
  511. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  512. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  513. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_filters
  514. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
  515. #, python-format
  516. msgid "Date at filter"
  517. msgstr "Filtro de Data"
  518. #. module: account_financial_report
  519. #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
  520. #, python-format
  521. msgid "Date from"
  522. msgstr "Data Inicial"
  523. #. module: account_financial_report
  524. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__date_range_id
  525. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__date_range_id
  526. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__date_range_id
  527. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__date_range_id
  528. msgid "Date range"
  529. msgstr "Período"
  530. #. module: account_financial_report
  531. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  532. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  533. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  534. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  535. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
  536. #, python-format
  537. msgid "Date range filter"
  538. msgstr "Filtro de período"
  539. #. module: account_financial_report
  540. #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
  541. #, python-format
  542. msgid "Date to"
  543. msgstr "Data Final"
  544. #. module: account_financial_report
  545. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  546. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  547. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  548. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  549. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
  550. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  551. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
  552. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
  553. #, python-format
  554. msgid "Debit"
  555. msgstr "Débito"
  556. #. module: account_financial_report
  557. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  558. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
  559. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
  560. #, python-format
  561. msgid "Description"
  562. msgstr "Descrição"
  563. #. module: account_financial_report
  564. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__tax_detail
  565. msgid "Detail Taxes"
  566. msgstr "Detalhes dos Impostos"
  567. #. module: account_financial_report
  568. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_financial_report_abstract_wizard__display_name
  569. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__display_name
  570. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__display_name
  571. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__display_name
  572. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__display_name
  573. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_aged_partner_balance_xlsx__display_name
  574. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_general_ledger_xlsx__display_name
  575. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_journal_ledger_xlsx__display_name
  576. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_open_items_xlsx__display_name
  577. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_trial_balance_xlsx__display_name
  578. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_vat_report_xlsx__display_name
  579. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_abstract_report_xlsx__display_name
  580. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_aged_partner_balance__display_name
  581. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_general_ledger__display_name
  582. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_journal_ledger__display_name
  583. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_open_items__display_name
  584. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_trial_balance__display_name
  585. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_vat_report__display_name
  586. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__display_name
  587. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__display_name
  588. msgid "Display Name"
  589. msgstr "Nome de Exibição"
  590. #. module: account_financial_report
  591. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__foreign_currency
  592. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__foreign_currency
  593. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__foreign_currency
  594. msgid ""
  595. "Display foreign currency for move lines, unless account currency is not "
  596. "setup through chart of accounts will display initial and final balance in "
  597. "that currency."
  598. msgstr ""
  599. "Exibir moeda estrangeira para linhas de movimentos contábeis, a menos que a "
  600. "moeda da conta não esteja configurada no plano de contas mostrará os saldos "
  601. "inicial e final desta moeda."
  602. #. module: account_financial_report
  603. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hide_parent_hierarchy_level
  604. msgid "Do not display parent levels"
  605. msgstr "Não exibir níveis pai"
  606. #. module: account_financial_report
  607. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  608. msgid ""
  609. "Due\n"
  610. " date"
  611. msgstr ""
  612. "Data de\n"
  613. " vencimento"
  614. #. module: account_financial_report
  615. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
  616. #, fuzzy
  617. #| msgid ""
  618. #| "Due\n"
  619. #| " date"
  620. msgid ""
  621. "Due\n"
  622. " date"
  623. msgstr ""
  624. "Data de\n"
  625. " vencimento"
  626. #. module: account_financial_report
  627. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  628. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  629. #, python-format
  630. msgid "Due date"
  631. msgstr "Data de vencimento"
  632. #. module: account_financial_report
  633. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__date_to
  634. msgid "End Date"
  635. msgstr "Data Final"
  636. #. module: account_financial_report
  637. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__date_to
  638. msgid "End date"
  639. msgstr "Data final"
  640. #. module: account_financial_report
  641. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_ending_cumul
  642. msgid ""
  643. "Ending\n"
  644. " balance"
  645. msgstr ""
  646. "Saldo\n"
  647. " final"
  648. #. module: account_financial_report
  649. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__account_code_to
  650. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_code_to
  651. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__account_code_to
  652. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_code_to
  653. msgid "Ending account in a range"
  654. msgstr ""
  655. #. module: account_financial_report
  656. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  657. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  658. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  659. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_ending_cumul
  660. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
  661. #, python-format
  662. msgid "Ending balance"
  663. msgstr "Saldo final"
  664. #. module: account_financial_report
  665. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
  666. #, fuzzy
  667. #| msgid ""
  668. #| "Ending\n"
  669. #| " balance"
  670. msgid ""
  671. "Ending balance\n"
  672. " cur."
  673. msgstr ""
  674. "Saldo\n"
  675. " final"
  676. #. module: account_financial_report
  677. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  678. #, python-format
  679. msgid "Entries sorted by"
  680. msgstr "Lançamentos ordenados por"
  681. #. module: account_financial_report
  682. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  683. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  684. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  685. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  686. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  687. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  688. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  689. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
  690. #, python-format
  691. msgid "Entry"
  692. msgstr "Lançamento"
  693. #. module: account_financial_report
  694. #: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
  695. #, python-format
  696. msgid "Entry number"
  697. msgstr "Número do lançamento"
  698. #. module: account_financial_report
  699. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
  700. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  701. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
  702. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard
  703. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
  704. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
  705. msgid "Export PDF"
  706. msgstr "Exportar PDF"
  707. #. module: account_financial_report
  708. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
  709. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  710. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
  711. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard
  712. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
  713. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
  714. msgid "Export XLSX"
  715. msgstr "Exportar XLSX"
  716. #. module: account_financial_report
  717. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__account_ids
  718. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_ids
  719. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__account_ids
  720. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_ids
  721. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  722. msgid "Filter accounts"
  723. msgstr "Filtrar Contas"
  724. #. module: account_financial_report
  725. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  726. #, fuzzy
  727. #| msgid "Filter analytic tags"
  728. msgid "Filter analytic accounts"
  729. msgstr "Filtrar etiquetas analíticas"
  730. #. module: account_financial_report
  731. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__analytic_tag_ids
  732. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  733. msgid "Filter analytic tags"
  734. msgstr "Filtrar etiquetas analíticas"
  735. #. module: account_financial_report
  736. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__cost_center_ids
  737. msgid "Filter cost centers"
  738. msgstr "Filtrar centro de custos"
  739. #. module: account_financial_report
  740. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_journal_ids
  741. msgid "Filter journals"
  742. msgstr "Filtrar diários"
  743. #. module: account_financial_report
  744. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__partner_ids
  745. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__partner_ids
  746. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__partner_ids
  747. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__partner_ids
  748. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  749. msgid "Filter partners"
  750. msgstr "Filtrar parceiros"
  751. #. module: account_financial_report
  752. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__foreign_currency
  753. msgid "Foreign Currency"
  754. msgstr "Moeda Estrangeira"
  755. #. module: account_financial_report
  756. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
  757. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  758. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard
  759. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
  760. #, fuzzy
  761. #| msgid "Code"
  762. msgid "From Code"
  763. msgstr "Código"
  764. #. module: account_financial_report
  765. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  766. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
  767. msgid "From:"
  768. msgstr "De:"
  769. #. module: account_financial_report
  770. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  771. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  772. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  773. #, python-format
  774. msgid "From: %s To: %s"
  775. msgstr "De: %s Até: %s"
  776. #. module: account_financial_report
  777. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__complete_code
  778. #, fuzzy
  779. #| msgid "Code"
  780. msgid "Full Code"
  781. msgstr "Código"
  782. #. module: account_financial_report
  783. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__complete_name
  784. #, fuzzy
  785. #| msgid "Name"
  786. msgid "Full Name"
  787. msgstr "Nome"
  788. #. module: account_financial_report
  789. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__fy_start_date
  790. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__fy_start_date
  791. msgid "Fy Start Date"
  792. msgstr "Data Inicial"
  793. #. module: account_financial_report
  794. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  795. #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.act_action_general_ledger_wizard_partner_relation
  796. #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_general_ledger_wizard
  797. #: model:ir.actions.client,name:account_financial_report.action_report_general_ledger
  798. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_general_ledger_html
  799. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_general_ledger_qweb
  800. #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_general_ledger_wizard
  801. #, python-format
  802. msgid "General Ledger"
  803. msgstr "Razão Geral"
  804. #. module: account_financial_report
  805. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_base
  806. msgid "General Ledger -"
  807. msgstr "Razão Geral -"
  808. #. module: account_financial_report
  809. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_general_ledger
  810. #, fuzzy
  811. #| msgid "General Ledger Report Wizard"
  812. msgid "General Ledger Report"
  813. msgstr "Assistente do Relatório de Razão Geral"
  814. #. module: account_financial_report
  815. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_general_ledger_report_wizard
  816. msgid "General Ledger Report Wizard"
  817. msgstr "Assistente do Relatório de Razão Geral"
  818. #. module: account_financial_report
  819. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_general_ledger_xlsx
  820. #, fuzzy
  821. #| msgid "General Ledger XLSX"
  822. msgid "General Ledger XLSL Report"
  823. msgstr "Razão Geral XLSX"
  824. #. module: account_financial_report
  825. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_general_ledger_xlsx
  826. msgid "General Ledger XLSX"
  827. msgstr "Razão Geral XLSX"
  828. #. module: account_financial_report
  829. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  830. msgid ""
  831. "General Ledger can be computed only if selected company have only one "
  832. "unaffected earnings account."
  833. msgstr ""
  834. "O Razão Geral somente pode ser calculado se a empresa selecionada tiver "
  835. "apenas uma conta de receitas não afetada."
  836. #. module: account_financial_report
  837. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__group_option
  838. msgid "Group entries by"
  839. msgstr "Agrupar lançamentos por"
  840. #. module: account_financial_report
  841. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  842. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  843. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  844. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  845. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
  846. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
  847. #, python-format
  848. msgid "Hide"
  849. msgstr "Ocultar"
  850. #. module: account_financial_report
  851. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__hide_account_at_0
  852. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__hide_account_at_0
  853. msgid "Hide account ending balance at 0"
  854. msgstr "Ocultar conta com saldo final zerado"
  855. #. module: account_financial_report
  856. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hide_account_at_0
  857. msgid "Hide accounts at 0"
  858. msgstr "Ocultar contas zeradas"
  859. #. module: account_financial_report
  860. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_hierarchy_level
  861. msgid "Hierarchy Levels to display"
  862. msgstr "Níveis Hierárquicos para exibir"
  863. #. module: account_financial_report
  864. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hierarchy_on
  865. msgid "Hierarchy On"
  866. msgstr "Hierarquia Habilitada"
  867. #. module: account_financial_report
  868. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_financial_report_abstract_wizard__id
  869. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__id
  870. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__id
  871. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__id
  872. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__id
  873. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_aged_partner_balance_xlsx__id
  874. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_general_ledger_xlsx__id
  875. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_journal_ledger_xlsx__id
  876. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_open_items_xlsx__id
  877. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_trial_balance_xlsx__id
  878. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_vat_report_xlsx__id
  879. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_abstract_report_xlsx__id
  880. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_aged_partner_balance__id
  881. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_general_ledger__id
  882. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_journal_ledger__id
  883. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_open_items__id
  884. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_trial_balance__id
  885. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_vat_report__id
  886. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__id
  887. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__id
  888. msgid "ID"
  889. msgstr "ID"
  890. #. module: account_financial_report
  891. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_account_account__centralized
  892. msgid ""
  893. "If flagged, no details will be displayed in the General Ledger report (the "
  894. "webkit one only), only centralized amounts per period."
  895. msgstr ""
  896. "Se marcado, os detalhes não serão exibidos no relatório Razão Geral (somente "
  897. "no webkit), apenas valores centralizados por período."
  898. #. module: account_financial_report
  899. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
  900. #, fuzzy
  901. #| msgid ""
  902. #| "Initial\n"
  903. #| " balance"
  904. msgid ""
  905. "Initial\n"
  906. " balance cur."
  907. msgstr ""
  908. "Saldo\n"
  909. " inicial"
  910. #. module: account_financial_report
  911. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
  912. msgid ""
  913. "Initial\n"
  914. " balance"
  915. msgstr ""
  916. "Saldo\n"
  917. " inicial"
  918. #. module: account_financial_report
  919. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  920. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  921. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  922. #, python-format
  923. msgid "Initial balance"
  924. msgstr "Saldo inicial"
  925. #. module: account_financial_report
  926. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  927. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  928. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  929. #: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
  930. #: model:ir.actions.client,name:account_financial_report.action_report_journal_ledger
  931. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__journal_ids
  932. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  933. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  934. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
  935. #, python-format
  936. msgid "Journal"
  937. msgstr "Diário"
  938. #. module: account_financial_report
  939. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_move_line
  940. msgid "Journal Item"
  941. msgstr "Item do Diário"
  942. #. module: account_financial_report
  943. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  944. #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_journal_ledger_wizard
  945. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_journal_ledger_wizard_html
  946. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_journal_ledger_wizard_qweb
  947. #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_journal_ledger_wizard
  948. #, python-format
  949. msgid "Journal Ledger"
  950. msgstr "Razão por Diário"
  951. #. module: account_financial_report
  952. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_base
  953. msgid "Journal Ledger -"
  954. msgstr "Razão por Diário -"
  955. #. module: account_financial_report
  956. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_journal_ledger
  957. #, fuzzy
  958. #| msgid "Journal Ledger Report Wizard"
  959. msgid "Journal Ledger Report"
  960. msgstr "Assistente de Relatório Razão por Diário"
  961. #. module: account_financial_report
  962. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_journal_ledger_report_wizard
  963. msgid "Journal Ledger Report Wizard"
  964. msgstr "Assistente de Relatório Razão por Diário"
  965. #. module: account_financial_report
  966. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_journal_ledger_xlsx
  967. msgid "Journal Ledger XLSX"
  968. msgstr "Razão por Diário XLSX"
  969. #. module: account_financial_report
  970. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_journal_ledger_xlsx
  971. #, fuzzy
  972. #| msgid "Journal Ledger XLSX"
  973. msgid "Journal Ledger XLSX Report"
  974. msgstr "Razão por Diário XLSX"
  975. #. module: account_financial_report
  976. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  977. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__journal_ids
  978. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
  979. #, python-format
  980. msgid "Journals"
  981. msgstr "Diários"
  982. #. module: account_financial_report
  983. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_financial_report_abstract_wizard____last_update
  984. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard____last_update
  985. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard____last_update
  986. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard____last_update
  987. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard____last_update
  988. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_aged_partner_balance_xlsx____last_update
  989. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_general_ledger_xlsx____last_update
  990. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_journal_ledger_xlsx____last_update
  991. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_open_items_xlsx____last_update
  992. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_trial_balance_xlsx____last_update
  993. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_vat_report_xlsx____last_update
  994. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_abstract_report_xlsx____last_update
  995. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_aged_partner_balance____last_update
  996. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_general_ledger____last_update
  997. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_journal_ledger____last_update
  998. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_open_items____last_update
  999. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_trial_balance____last_update
  1000. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_vat_report____last_update
  1001. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard____last_update
  1002. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard____last_update
  1003. msgid "Last Modified on"
  1004. msgstr "Última modificação em"
  1005. #. module: account_financial_report
  1006. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__write_uid
  1007. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__write_uid
  1008. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__write_uid
  1009. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__write_uid
  1010. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__write_uid
  1011. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__write_uid
  1012. msgid "Last Updated by"
  1013. msgstr "Última atualização por"
  1014. #. module: account_financial_report
  1015. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__write_date
  1016. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__write_date
  1017. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__write_date
  1018. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__write_date
  1019. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__write_date
  1020. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__write_date
  1021. msgid "Last Updated on"
  1022. msgstr "Última atualização em"
  1023. #. module: account_financial_report
  1024. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__level
  1025. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
  1026. msgid "Level"
  1027. msgstr "Nível"
  1028. #. module: account_financial_report
  1029. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  1030. #, python-format
  1031. msgid "Level %s"
  1032. msgstr "Nível %s"
  1033. #. module: account_financial_report
  1034. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  1035. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__limit_hierarchy_level
  1036. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
  1037. #, python-format
  1038. msgid "Limit hierarchy levels"
  1039. msgstr "Limitar níveis hierárquicos"
  1040. #. module: account_financial_report
  1041. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__move_target
  1042. msgid "Move Target"
  1043. msgstr "Movimentação de Destino"
  1044. #. module: account_financial_report
  1045. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal
  1046. msgid "Moves"
  1047. msgstr "Movimentações"
  1048. #. module: account_financial_report
  1049. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  1050. #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
  1051. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
  1052. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
  1053. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_base
  1054. #, python-format
  1055. msgid "Name"
  1056. msgstr "Nome"
  1057. #. module: account_financial_report
  1058. #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
  1059. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_base
  1060. #, python-format
  1061. msgid "Net"
  1062. msgstr "Líquido"
  1063. #. module: account_financial_report
  1064. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1065. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  1066. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  1067. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  1068. #, python-format
  1069. msgid "No"
  1070. msgstr "Não"
  1071. #. module: account_financial_report
  1072. #: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
  1073. #, python-format
  1074. msgid "No group"
  1075. msgstr "Sem grupo"
  1076. #. module: account_financial_report
  1077. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__trial_balance_report_wizard__hierarchy_on__none
  1078. msgid "No hierarchy"
  1079. msgstr "Sem hierarquia"
  1080. #. module: account_financial_report
  1081. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  1082. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
  1083. #, python-format
  1084. msgid "No limit"
  1085. msgstr "Sem limite"
  1086. #. module: account_financial_report
  1087. #: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
  1088. #, python-format
  1089. msgid "Not Posted"
  1090. msgstr "Não lançado"
  1091. #. module: account_financial_report
  1092. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
  1093. msgid "Not due"
  1094. msgstr "A vencer"
  1095. #. module: account_financial_report
  1096. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__not_only_one_unaffected_earnings_account
  1097. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__not_only_one_unaffected_earnings_account
  1098. msgid "Not only one unaffected earnings account"
  1099. msgstr "Nenhuma conta de receita não afetada"
  1100. #. module: account_financial_report
  1101. #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_oca_reports
  1102. msgid "OCA accounting reports"
  1103. msgstr "Relatórios Contábeis OCA"
  1104. #. module: account_financial_report
  1105. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  1106. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  1107. #, python-format
  1108. msgid "Older"
  1109. msgstr "Mais antigo"
  1110. #. module: account_financial_report
  1111. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  1112. #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_open_items_wizard
  1113. #: model:ir.actions.client,name:account_financial_report.action_report_open_items
  1114. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_open_items_html
  1115. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_open_items_qweb
  1116. #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_open_items_wizard
  1117. #, python-format
  1118. msgid "Open Items"
  1119. msgstr "Itens abertos"
  1120. #. module: account_financial_report
  1121. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_base
  1122. msgid "Open Items -"
  1123. msgstr "Itens Abertos -"
  1124. #. module: account_financial_report
  1125. #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.act_action_open_items_wizard_partner_relation
  1126. msgid "Open Items Partner"
  1127. msgstr "Parceiro de Itens Abertos"
  1128. #. module: account_financial_report
  1129. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_open_items
  1130. #, fuzzy
  1131. #| msgid "Open Items Report Wizard"
  1132. msgid "Open Items Report"
  1133. msgstr "Assistente de Relatório de Itens Abertos"
  1134. #. module: account_financial_report
  1135. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_open_items_report_wizard
  1136. msgid "Open Items Report Wizard"
  1137. msgstr "Assistente de Relatório de Itens Abertos"
  1138. #. module: account_financial_report
  1139. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_open_items_xlsx
  1140. msgid "Open Items XLSX"
  1141. msgstr "Itens Abertos XLSX"
  1142. #. module: account_financial_report
  1143. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_open_items_xlsx
  1144. #, fuzzy
  1145. #| msgid "Open Items XLSX"
  1146. msgid "Open Items XLSX Report"
  1147. msgstr "Itens Abertos XLSX"
  1148. #. module: account_financial_report
  1149. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
  1150. msgid "Options"
  1151. msgstr "Opções"
  1152. #. module: account_financial_report
  1153. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  1154. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
  1155. #, python-format
  1156. msgid "Original"
  1157. msgstr "Original"
  1158. #. module: account_financial_report
  1159. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  1160. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1161. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  1162. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  1163. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  1164. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
  1165. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  1166. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  1167. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  1168. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
  1169. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
  1170. #, python-format
  1171. msgid "Partner"
  1172. msgstr "Parceiro"
  1173. #. module: account_financial_report
  1174. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_partner_ending_cumul
  1175. msgid ""
  1176. "Partner\n"
  1177. " cumul aged balance"
  1178. msgstr ""
  1179. "Parceiro\n"
  1180. " saldo periódico acumulado"
  1181. #. module: account_financial_report
  1182. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1183. #, python-format
  1184. msgid "Partner Initial balance"
  1185. msgstr "Saldo inicial do parceiro"
  1186. #. module: account_financial_report
  1187. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  1188. #, python-format
  1189. msgid "Partner cumul aged balance"
  1190. msgstr "Saldo periódico acumulado do parceiro"
  1191. #. module: account_financial_report
  1192. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1193. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  1194. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_ending_cumul
  1195. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_ending_cumul
  1196. #, python-format
  1197. msgid "Partner ending balance"
  1198. msgstr "Saldo final do parceiro"
  1199. #. module: account_financial_report
  1200. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__payable_accounts_only
  1201. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__payable_accounts_only
  1202. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__payable_accounts_only
  1203. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__payable_accounts_only
  1204. msgid "Payable Accounts Only"
  1205. msgstr "Apenas Contas a Pagar"
  1206. #. module: account_financial_report
  1207. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_account_ending_cumul
  1208. msgid "Percents"
  1209. msgstr "Percentuais"
  1210. #. module: account_financial_report
  1211. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  1212. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
  1213. #, python-format
  1214. msgid "Period balance"
  1215. msgstr "Saldo do período"
  1216. #. module: account_financial_report
  1217. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
  1218. msgid "Periods"
  1219. msgstr "Períodos"
  1220. #. module: account_financial_report
  1221. #: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
  1222. #, python-format
  1223. msgid "Posted"
  1224. msgstr "Lançado"
  1225. #. module: account_financial_report
  1226. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1227. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  1228. #, python-format
  1229. msgid "Rec."
  1230. msgstr "Rec."
  1231. #. module: account_financial_report
  1232. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__receivable_accounts_only
  1233. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__receivable_accounts_only
  1234. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__receivable_accounts_only
  1235. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__receivable_accounts_only
  1236. msgid "Receivable Accounts Only"
  1237. msgstr "Apenas Contas a Receber"
  1238. #. module: account_financial_report
  1239. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  1240. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  1241. msgid ""
  1242. "Ref -\n"
  1243. " Label"
  1244. msgstr ""
  1245. "Ref -\n"
  1246. " Rótulo"
  1247. #. module: account_financial_report
  1248. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
  1249. #, fuzzy
  1250. #| msgid ""
  1251. #| "Ref -\n"
  1252. #| " Label"
  1253. msgid ""
  1254. "Ref -\n"
  1255. " Label"
  1256. msgstr ""
  1257. "Ref -\n"
  1258. " Rótulo"
  1259. #. module: account_financial_report
  1260. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  1261. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1262. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  1263. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  1264. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  1265. #, python-format
  1266. msgid "Ref - Label"
  1267. msgstr "Ref - Rótulo"
  1268. #. module: account_financial_report
  1269. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  1270. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  1271. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
  1272. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  1273. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
  1274. #, python-format
  1275. msgid "Residual"
  1276. msgstr "Residual"
  1277. #. module: account_financial_report
  1278. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1279. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  1280. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  1281. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  1282. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
  1283. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
  1284. #, python-format
  1285. msgid "Show"
  1286. msgstr "Exibir"
  1287. #. module: account_financial_report
  1288. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__show_cost_center
  1289. #, fuzzy
  1290. #| msgid "Show Analytic Tags"
  1291. msgid "Show Analytic Account"
  1292. msgstr "Exibir Marcadores Analíticos"
  1293. #. module: account_financial_report
  1294. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__show_move_line_details
  1295. msgid "Show Move Line Details"
  1296. msgstr "Exibir Detalhes das Linhas de Movimentação"
  1297. #. module: account_financial_report
  1298. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__show_partner_details
  1299. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__show_partner_details
  1300. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_partner_details
  1301. msgid "Show Partner Details"
  1302. msgstr "Exibir Detalhes do Parceiro"
  1303. #. module: account_financial_report
  1304. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1305. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__show_analytic_tags
  1306. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  1307. #, python-format
  1308. msgid "Show analytic tags"
  1309. msgstr "Exibir marcadores analíticos"
  1310. #. module: account_financial_report
  1311. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1312. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  1313. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  1314. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__foreign_currency
  1315. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__foreign_currency
  1316. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__foreign_currency
  1317. #, python-format
  1318. msgid "Show foreign currency"
  1319. msgstr "Exibir moeda estrangeira"
  1320. #. module: account_financial_report
  1321. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__sort_option
  1322. msgid "Sort entries by"
  1323. msgstr "Ordenar lançamentos por"
  1324. #. module: account_financial_report
  1325. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__date_from
  1326. msgid "Start Date"
  1327. msgstr "Data Inicial"
  1328. #. module: account_financial_report
  1329. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__date_from
  1330. msgid "Start date"
  1331. msgstr "Data inicial"
  1332. #. module: account_financial_report
  1333. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__account_code_from
  1334. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_code_from
  1335. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__account_code_from
  1336. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_code_from
  1337. msgid "Starting account in a range"
  1338. msgstr ""
  1339. #. module: account_financial_report
  1340. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1341. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  1342. #, python-format
  1343. msgid "Tags"
  1344. msgstr "Marcadores"
  1345. #. module: account_financial_report
  1346. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__target_move
  1347. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__target_move
  1348. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__target_move
  1349. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__target_move
  1350. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__target_move
  1351. msgid "Target Moves"
  1352. msgstr "Movimentações de Destino"
  1353. #. module: account_financial_report
  1354. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  1355. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1356. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  1357. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  1358. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  1359. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_filters
  1360. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  1361. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
  1362. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
  1363. #, python-format
  1364. msgid "Target moves filter"
  1365. msgstr "Filtro de movimentações de destino"
  1366. #. module: account_financial_report
  1367. #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
  1368. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_base
  1369. #, python-format
  1370. msgid "Tax"
  1371. msgstr "Imposto"
  1372. #. module: account_financial_report
  1373. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
  1374. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
  1375. msgid "Tax Amount"
  1376. msgstr "Valor do Imposto"
  1377. #. module: account_financial_report
  1378. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  1379. #, python-format
  1380. msgid "Tax Balance"
  1381. msgstr "Saldo de Impostos"
  1382. #. module: account_financial_report
  1383. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  1384. #, python-format
  1385. msgid "Tax Credit"
  1386. msgstr "Crédito de Impostos"
  1387. #. module: account_financial_report
  1388. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  1389. #, python-format
  1390. msgid "Tax Debit"
  1391. msgstr "Débito de Impostos"
  1392. #. module: account_financial_report
  1393. #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
  1394. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__vat_report_wizard__based_on__taxgroups
  1395. #, python-format
  1396. msgid "Tax Groups"
  1397. msgstr "Grupos de Impostos"
  1398. #. module: account_financial_report
  1399. #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
  1400. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__vat_report_wizard__based_on__taxtags
  1401. #, python-format
  1402. msgid "Tax Tags"
  1403. msgstr "Marcadores do Imposto"
  1404. #. module: account_financial_report
  1405. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1406. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  1407. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  1408. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  1409. #, python-format
  1410. msgid "Taxes"
  1411. msgstr "Impostos"
  1412. #. module: account_financial_report
  1413. #: code:addons/account_financial_report/wizard/general_ledger_wizard.py:0
  1414. #, python-format
  1415. msgid ""
  1416. "The Company in the General Ledger Report Wizard and in Date Range must be "
  1417. "the same."
  1418. msgstr ""
  1419. "A Empresa no Assistente de Relatório Razão Geral e no Intervalo de Datas "
  1420. "deve ser a mesma."
  1421. #. module: account_financial_report
  1422. #: code:addons/account_financial_report/wizard/trial_balance_wizard.py:0
  1423. #, python-format
  1424. msgid ""
  1425. "The Company in the Trial Balance Report Wizard and in Date Range must be the "
  1426. "same."
  1427. msgstr ""
  1428. "A empresa no Assistente de Relatório Balancete e o Intervalo de Datas deve "
  1429. "ser a mesma."
  1430. #. module: account_financial_report
  1431. #: code:addons/account_financial_report/wizard/vat_report_wizard.py:0
  1432. #, python-format
  1433. msgid ""
  1434. "The Company in the Vat Report Wizard and in Date Range must be the same."
  1435. msgstr ""
  1436. "A empresa no Assistente de Relatório de Impostos e o Intervalo de Datas deve "
  1437. "ser a mesma."
  1438. #. module: account_financial_report
  1439. #: code:addons/account_financial_report/wizard/trial_balance_wizard.py:0
  1440. #, python-format
  1441. msgid "The hierarchy level to filter on must be greater than 0."
  1442. msgstr "O filtro de nível hierárquico deve ser maior que zero."
  1443. #. module: account_financial_report
  1444. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
  1445. #, fuzzy
  1446. #| msgid "To:"
  1447. msgid "To"
  1448. msgstr "Para:"
  1449. #. module: account_financial_report
  1450. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  1451. msgid "To:"
  1452. msgstr "Para:"
  1453. #. module: account_financial_report
  1454. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_account_ending_cumul
  1455. msgid "Total"
  1456. msgstr "Total"
  1457. #. module: account_financial_report
  1458. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  1459. #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_trial_balance_wizard
  1460. #: model:ir.actions.client,name:account_financial_report.action_report_trial_balance
  1461. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_trial_balance_html
  1462. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_trial_balance_qweb
  1463. #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_trial_balance_wizard
  1464. #, python-format
  1465. msgid "Trial Balance"
  1466. msgstr "Balancete"
  1467. #. module: account_financial_report
  1468. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_base
  1469. msgid "Trial Balance -"
  1470. msgstr "Balancete -"
  1471. #. module: account_financial_report
  1472. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_trial_balance
  1473. #, fuzzy
  1474. #| msgid "Trial Balance Report Wizard"
  1475. msgid "Trial Balance Report"
  1476. msgstr "Assistente de Relatório Balancete"
  1477. #. module: account_financial_report
  1478. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_trial_balance_report_wizard
  1479. msgid "Trial Balance Report Wizard"
  1480. msgstr "Assistente de Relatório Balancete"
  1481. #. module: account_financial_report
  1482. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_trial_balance_xlsx
  1483. msgid "Trial Balance XLSX"
  1484. msgstr "Balancete XLSX"
  1485. #. module: account_financial_report
  1486. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_trial_balance_xlsx
  1487. #, fuzzy
  1488. #| msgid "Trial Balance XLSX"
  1489. msgid "Trial Balance XLSX Report"
  1490. msgstr "Balancete XLSX"
  1491. #. module: account_financial_report
  1492. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
  1493. msgid ""
  1494. "Trial Balance can be computed only if selected company have only one "
  1495. "unaffected earnings account."
  1496. msgstr ""
  1497. "O Balancete poderá ser calculado somente se a empresa selecionada tiver "
  1498. "apenas uma conta de receitas não afetada."
  1499. #. module: account_financial_report
  1500. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__unaffected_earnings_account
  1501. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__unaffected_earnings_account
  1502. msgid "Unaffected Earnings Account"
  1503. msgstr "Conta de Receitas Não Afetada"
  1504. #. module: account_financial_report
  1505. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__hide_account_at_0
  1506. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__hide_account_at_0
  1507. msgid ""
  1508. "Use this filter to hide an account or a partner with an ending balance at 0. "
  1509. "If partners are filtered, debits and credits totals will not match the trial "
  1510. "balance."
  1511. msgstr ""
  1512. "Utilize este filtro para ocultar as contas ou empresas com saldo final "
  1513. "zerado. Se houver parceiros filtrados, os totais de débitos e créditos não "
  1514. "coincidirão com o balancete."
  1515. #. module: account_financial_report
  1516. #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_vat_report_wizard
  1517. #: model:ir.actions.client,name:account_financial_report.action_report_vat_report
  1518. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_vat_report_html
  1519. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_vat_report_qweb
  1520. #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_vat_report_wizard
  1521. msgid "VAT Report"
  1522. msgstr "Relatório de Impostos"
  1523. #. module: account_financial_report
  1524. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_base
  1525. msgid "VAT Report -"
  1526. msgstr "Relatório de Impostos -"
  1527. #. module: account_financial_report
  1528. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
  1529. msgid "VAT Report Options"
  1530. msgstr "Opções do Relatório de Impostos"
  1531. #. module: account_financial_report
  1532. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_vat_report_wizard
  1533. msgid "VAT Report Wizard"
  1534. msgstr "Assistente de Relatório de Impostos"
  1535. #. module: account_financial_report
  1536. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_vat_report_xlsx
  1537. msgid "VAT Report XLSX"
  1538. msgstr "Relatório de Impostos XLSX"
  1539. #. module: account_financial_report
  1540. #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
  1541. #, fuzzy, python-format
  1542. #| msgid "VAT Report"
  1543. msgid "Vat Report"
  1544. msgstr "Relatório de Impostos"
  1545. #. module: account_financial_report
  1546. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_vat_report
  1547. #, fuzzy
  1548. #| msgid "VAT Report Options"
  1549. msgid "Vat Report Report"
  1550. msgstr "Opções do Relatório de Impostos"
  1551. #. module: account_financial_report
  1552. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_vat_report_xlsx
  1553. #, fuzzy
  1554. #| msgid "VAT Report XLSX"
  1555. msgid "Vat Report XLSX Report"
  1556. msgstr "Relatório de Impostos XLSX"
  1557. #. module: account_financial_report
  1558. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
  1559. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  1560. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
  1561. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard
  1562. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
  1563. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
  1564. msgid "View"
  1565. msgstr "Visualizar"
  1566. #. module: account_financial_report
  1567. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hide_account_at_0
  1568. msgid ""
  1569. "When this option is enabled, the trial balance will not display accounts "
  1570. "that have initial balance = debit = credit = end balance = 0"
  1571. msgstr ""
  1572. "Quando esta opção estiver ativa, o balancete não exibirá contas com saldo "
  1573. "inicial = débito = crédito = saldo final = 0"
  1574. #. module: account_financial_report
  1575. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__with_account_name
  1576. msgid "With Account Name"
  1577. msgstr "Com Nome de Conta"
  1578. #. module: account_financial_report
  1579. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1580. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  1581. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  1582. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  1583. #, python-format
  1584. msgid "Yes"
  1585. msgstr "Sim"
  1586. #. module: account_financial_report
  1587. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger.py:0
  1588. #, python-format
  1589. msgid "future"
  1590. msgstr ""
  1591. #. module: account_financial_report
  1592. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
  1593. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  1594. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
  1595. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard
  1596. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
  1597. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
  1598. msgid "or"
  1599. msgstr "ou"
  1600. #. module: account_financial_report
  1601. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal
  1602. msgid "to"
  1603. msgstr "para"
  1604. #. module: account_financial_report
  1605. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  1606. msgid "width: 23.24%;"
  1607. msgstr "largura: 23.24%;"
  1608. #. module: account_financial_report
  1609. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  1610. msgid "width: 23.78%;"
  1611. msgstr "largura: 23.78%;"
  1612. #. module: account_financial_report
  1613. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  1614. msgid "width: 38.92%;"
  1615. msgstr "largura: 38.92%;"
  1616. #. module: account_financial_report
  1617. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  1618. msgid "width: 8.11%;"
  1619. msgstr "largura: 8.11%;"
  1620. #~ msgid ""
  1621. #~ "Cost\n"
  1622. #~ " center"
  1623. #~ msgstr ""
  1624. #~ "Centro\n"
  1625. #~ " de Custos"
  1626. #~ msgid "Cost center"
  1627. #~ msgstr "Centro de Custos"
  1628. #~ msgid "Abstract Report"
  1629. #~ msgstr "Relatório Resumido"
  1630. #~ msgid "Account ID"
  1631. #~ msgstr "ID da Conta"
  1632. #~ msgid "Account Type"
  1633. #~ msgstr "Tipo de Conta"
  1634. #~ msgid "Age 120 Days"
  1635. #~ msgstr "120 Dias"
  1636. #~ msgid "Age 30 Days"
  1637. #~ msgstr "30 Dias"
  1638. #~ msgid "Age 60 Days"
  1639. #~ msgstr "60 Dias"
  1640. #~ msgid "Age 90 Days"
  1641. #~ msgstr "90 Dias"
  1642. #~ msgid "Amount Residual"
  1643. #~ msgstr "Saldo Inicial"
  1644. #~ msgid "Amount Residual Currency"
  1645. #~ msgstr "Moeda de Saldo Pendente"
  1646. #~ msgid "Amount Total Due"
  1647. #~ msgstr "Valor Total Devido"
  1648. #~ msgid "Amount Total Due Currency"
  1649. #~ msgstr "Moeda do Valor Total Vencido"
  1650. #~ msgid "Centralize"
  1651. #~ msgstr "Centralizar"
  1652. #~ msgid "Centralized Entries"
  1653. #~ msgstr "Lançamentos Centralizados"
  1654. #~ msgid "Child accounts"
  1655. #~ msgstr "Contas filhas"
  1656. #~ msgid "Company Currency"
  1657. #~ msgstr "Moeda da Empresa"
  1658. #~ msgid "Cost Center"
  1659. #~ msgstr "Centro de Custos"
  1660. #~ msgid "Cumul Age 120 Days"
  1661. #~ msgstr "Acumulado há 120 dias"
  1662. #~ msgid "Cumul Age 30 Days"
  1663. #~ msgstr "Acumulado há 30 dias"
  1664. #~ msgid "Cumul Age 60 Days"
  1665. #~ msgstr "Acumulado há 60 dias"
  1666. #~ msgid "Cumul Age 90 Days"
  1667. #~ msgstr "Acumulado há 90 dias"
  1668. #~ msgid "Cumul Amount Residual"
  1669. #~ msgstr "Valor Residual Acumulado"
  1670. #~ msgid "Cumul Balance"
  1671. #~ msgstr "Saldo Acumulado"
  1672. #~ msgid "Cumul Current"
  1673. #~ msgstr "Acumulado Atual"
  1674. #~ msgid "Cumul Older"
  1675. #~ msgstr "Acumulado Anterior"
  1676. #~ msgid "Currency Name"
  1677. #~ msgstr "Moeda"
  1678. #~ msgid "Date Due"
  1679. #~ msgstr "Data Vencimento"
  1680. #~ msgid "Ending blance cur."
  1681. #~ msgstr "Moeda do saldo final."
  1682. #~ msgid "Filter Analytic Tag"
  1683. #~ msgstr "Filtrar Marcador Analítico"
  1684. #~ msgid "Filter Cost Center"
  1685. #~ msgstr "Filtrar Centro de Custos"
  1686. #~ msgid "Filter Journal"
  1687. #~ msgstr "Filtrar Diário"
  1688. #~ msgid "Filter Partner"
  1689. #~ msgstr "Filtrar Parceiro"
  1690. #~ msgid "Final Amount Residual"
  1691. #~ msgstr "Valor Residual Final"
  1692. #~ msgid "Final Amount Residual Currency"
  1693. #~ msgstr "Moeda do Valor Residual Final"
  1694. #~ msgid "Final Amount Total Due"
  1695. #~ msgstr "Total Final Vencido"
  1696. #~ msgid "Final Amount Total Due Currency"
  1697. #~ msgstr "Moeda do Total Final Vencido"
  1698. #~ msgid "Final Balance"
  1699. #~ msgstr "Saldo Final"
  1700. #~ msgid "Final Balance Foreign Currency"
  1701. #~ msgstr "Saldo Final em Moeda Estrangeira"
  1702. #~ msgid "Final Credit"
  1703. #~ msgstr "Crédito Final"
  1704. #~ msgid "Final Debit"
  1705. #~ msgstr "Débito Final"
  1706. #~ msgid "Group Option"
  1707. #~ msgstr "Opção de Agrupamento"
  1708. #~ msgid "Hide Account At 0"
  1709. #~ msgstr "Ocultar Conta Zerada"
  1710. #~ msgid "Hide Line"
  1711. #~ msgstr "Ocultar Linha"
  1712. #~ msgid "Initial Balance"
  1713. #~ msgstr "Saldo Inicial"
  1714. #~ msgid "Initial Balance Foreign Currency"
  1715. #~ msgstr "Saldo Inicial em Moeda Estrangeira"
  1716. #~ msgid "Initial Credit"
  1717. #~ msgstr "Crédito Inicial"
  1718. #~ msgid "Initial Debit"
  1719. #~ msgstr "Débito Inicial"
  1720. #~ msgid "Initial blance cur."
  1721. #~ msgstr "Moeda saldo inicial."
  1722. #~ msgid "Is Partner Account"
  1723. #~ msgstr "É Conta de Parceiro"
  1724. #~ msgid "Label"
  1725. #~ msgstr "Rótulo"
  1726. #~ msgid "Line"
  1727. #~ msgstr "Linha"
  1728. #~ msgid "Matching Number"
  1729. #~ msgstr "Número coincidente"
  1730. #~ msgid "Move"
  1731. #~ msgstr "Movimentação"
  1732. #~ msgid "Move Line"
  1733. #~ msgstr "Linha de movimentação"
  1734. #~ msgid "No partner allocated"
  1735. #~ msgstr "Nenhum parceiro alocado"
  1736. #~ msgid "Only Posted Moves"
  1737. #~ msgstr "Apenas movimentações lançadas"
  1738. #~ msgid "Parent"
  1739. #~ msgstr "Pai"
  1740. #~ msgid "Partner ID"
  1741. #~ msgstr "ID Parceiro"
  1742. #~ msgid "Percent Age 120 Days"
  1743. #~ msgstr "Percentual 120 Dias"
  1744. #~ msgid "Percent Age 30 Days"
  1745. #~ msgstr "Percentual 30 Dias"
  1746. #~ msgid "Percent Age 60 Days"
  1747. #~ msgstr "Percentual 60 Dias"
  1748. #~ msgid "Percent Age 90 Days"
  1749. #~ msgstr "Percentual 90 Dias"
  1750. #~ msgid "Percent Current"
  1751. #~ msgstr "Percentual Atual"
  1752. #~ msgid "Percent Older"
  1753. #~ msgstr "Percentual Anterior"
  1754. #~ msgid "Period Balance"
  1755. #~ msgstr "Saldo do Período"
  1756. #~ msgid "Report"
  1757. #~ msgstr "Relatório"
  1758. #~ msgid "Report Account"
  1759. #~ msgstr "Relatório de Conta"
  1760. #~ msgid "Report Journal Ledger"
  1761. #~ msgstr "Relatório Razão por Diário"
  1762. #~ msgid "Report Journal Ledger Tax Line"
  1763. #~ msgstr "Relatório Linha de Impostos do Razão por Diário"
  1764. #~ msgid "Report Move"
  1765. #~ msgstr "Relatório de Movimentações"
  1766. #~ msgid "Report Move Line"
  1767. #~ msgstr "Relatório de Linhas de Movimentação"
  1768. #~ msgid "Report Partner"
  1769. #~ msgstr "Relatório de Parceiros"
  1770. #~ msgid "Report Tax"
  1771. #~ msgstr "Relatório de Impostos"
  1772. #~ msgid "Report Tax Line"
  1773. #~ msgstr "Relatório de Linhas de Impostos"
  1774. #~ msgid "Sequence"
  1775. #~ msgstr "Sequência"
  1776. #~ msgid "Show Cost Center"
  1777. #~ msgstr "Exibir Centros de Custo"
  1778. #~ msgid "Sort Option"
  1779. #~ msgstr "Opção de Ordenamento"
  1780. #~ msgid "Tax Code"
  1781. #~ msgstr "Código do Imposto"
  1782. #~ msgid "Tax Detail"
  1783. #~ msgstr "Detalhes do Imposto"
  1784. #~ msgid "Tax ID"
  1785. #~ msgstr "ID do Imposto"
  1786. #~ msgid "Tax Name"
  1787. #~ msgstr "Nome do Imposto"
  1788. #~ msgid "Taxes Description"
  1789. #~ msgstr "Descrições dos Impostos"
  1790. #~ msgid "Taxgroup"
  1791. #~ msgstr "Grupo de Impostos"
  1792. #~ msgid "Taxtag"
  1793. #~ msgstr "Marcador de impostos"
  1794. #~ msgid "Taxtags"
  1795. #~ msgstr "Marcadores de Impostos"
  1796. #~ msgid "report.a_f_r.report_aged_partner_balance_xlsx"
  1797. #~ msgstr "report.a_f_r.report_aged_partner_balance_xlsx"
  1798. #~ msgid "report.a_f_r.report_general_ledger_xlsx"
  1799. #~ msgstr "report.a_f_r.report_general_ledger_xlsx"
  1800. #~ msgid "report.a_f_r.report_journal_ledger_xlsx"
  1801. #~ msgstr "report.a_f_r.report_journal_ledger_xlsx"
  1802. #~ msgid "report.a_f_r.report_open_items_xlsx"
  1803. #~ msgstr "report.a_f_r.report_open_items_xlsx"
  1804. #~ msgid "report.a_f_r.report_trial_balance_xlsx"
  1805. #~ msgstr "report.a_f_r.report_trial_balance_xlsx"
  1806. #~ msgid "report.a_f_r.report_vat_report_xlsx"
  1807. #~ msgstr "report.a_f_r.report_vat_report_xlsx"
  1808. #~ msgid "report.account_financial_report.abstract_report_xlsx"
  1809. #~ msgstr "report.account_financial_report.abstract_report_xlsx"
  1810. #~ msgid "report_aged_partner_balance"
  1811. #~ msgstr "report_aged_partner_balance"
  1812. #~ msgid "report_aged_partner_balance_account"
  1813. #~ msgstr "report_aged_partner_balance_account"
  1814. #~ msgid "report_aged_partner_balance_line"
  1815. #~ msgstr "report_aged_partner_balance_line"
  1816. #~ msgid "report_aged_partner_balance_move_line"
  1817. #~ msgstr "report_aged_partner_balance_move_line"
  1818. #~ msgid "report_aged_partner_balance_partner"
  1819. #~ msgstr "report_aged_partner_balance_partner"
  1820. #~ msgid "report_general_ledger"
  1821. #~ msgstr "report_general_ledger"
  1822. #~ msgid "report_general_ledger_account"
  1823. #~ msgstr "report_general_ledger_account"
  1824. #~ msgid "report_general_ledger_move_line"
  1825. #~ msgstr "report_general_ledger_move_line"
  1826. #~ msgid "report_general_ledger_partner"
  1827. #~ msgstr "report_general_ledger_partner"
  1828. #~ msgid "report_journal_ledger"
  1829. #~ msgstr "report_journal_ledger"
  1830. #~ msgid "report_journal_ledger_journal"
  1831. #~ msgstr "report_journal_ledger_journal"
  1832. #~ msgid "report_journal_ledger_journal_tax_line"
  1833. #~ msgstr "report_journal_ledger_journal_tax_line"
  1834. #~ msgid "report_journal_ledger_move"
  1835. #~ msgstr "report_journal_ledger_move"
  1836. #~ msgid "report_journal_ledger_move_line"
  1837. #~ msgstr "report_journal_ledger_move_line"
  1838. #~ msgid "report_journal_ledger_report_tax_line"
  1839. #~ msgstr "report_journal_ledger_report_tax_line"
  1840. #~ msgid "report_open_items"
  1841. #~ msgstr "report_open_items"
  1842. #~ msgid "report_open_items_account"
  1843. #~ msgstr "report_open_items_account"
  1844. #~ msgid "report_open_items_move_line"
  1845. #~ msgstr "report_open_items_move_line"
  1846. #~ msgid "report_open_items_partner"
  1847. #~ msgstr "report_open_items_partner"
  1848. #~ msgid "report_trial_balance"
  1849. #~ msgstr "report_trial_balance"
  1850. #~ msgid "report_trial_balance_account"
  1851. #~ msgstr "report_trial_balance_account"
  1852. #~ msgid "report_trial_balance_partner"
  1853. #~ msgstr "report_trial_balance_partner"
  1854. #~ msgid "report_vat_report"
  1855. #~ msgstr "report_vat_report"
  1856. #~ msgid "report_vat_report_tax"
  1857. #~ msgstr "report_vat_report_tax"
  1858. #~ msgid "report_vat_report_taxtag"
  1859. #~ msgstr "report_vat_report_taxtag"