You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

2214 lines
92 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * account_financial_report
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9. "PO-Revision-Date: 2019-08-02 09:44+0000\n"
  10. "Last-Translator: Marcel Savegnago <marcel.savegnago@gmail.com>\n"
  11. "Language-Team: none\n"
  12. "Language: pt_BR\n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  16. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
  17. "X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
  18. #. module: account_financial_report
  19. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
  20. msgid "&gt; 120 d."
  21. msgstr "&gt; 120 d."
  22. #. module: account_financial_report
  23. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
  24. msgid "1 - 30 d."
  25. msgstr "1 - 30 d."
  26. #. module: account_financial_report
  27. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
  28. msgid "10"
  29. msgstr "10"
  30. #. module: account_financial_report
  31. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
  32. msgid "31 - 60 d."
  33. msgstr "31 - 60 d."
  34. #. module: account_financial_report
  35. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
  36. msgid "61 - 90 d."
  37. msgstr "61 - 90 d."
  38. #. module: account_financial_report
  39. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
  40. msgid "91 - 120 d."
  41. msgstr "91 - 120 d."
  42. #. module: account_financial_report
  43. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
  44. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
  45. msgid "<b>Taxes summary</b>"
  46. msgstr "<b>Resumo de Impostos</b>"
  47. #. module: account_financial_report
  48. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  49. msgid ""
  50. "<span class=\"oe_inline\">\n"
  51. " To\n"
  52. " </span>"
  53. msgstr ""
  54. #. module: account_financial_report
  55. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
  56. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard
  57. msgid ""
  58. "<span class=\"oe_inline\">\n"
  59. " To\n"
  60. " </span>"
  61. msgstr ""
  62. #. module: account_financial_report
  63. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
  64. msgid "<span class=\"oe_inline\">To</span>"
  65. msgstr ""
  66. #. module: account_financial_report
  67. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_abstract_report
  68. msgid "Abstract Report"
  69. msgstr "Relatório Resumido"
  70. #. module: account_financial_report
  71. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_financial_report_abstract_wizard
  72. msgid "Abstract Wizard"
  73. msgstr "Assistente de Resumo"
  74. #. module: account_financial_report
  75. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_abstract_report_xlsx
  76. msgid "Abstract XLSX Account Financial Report"
  77. msgstr ""
  78. #. module: account_financial_report
  79. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  80. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  81. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  82. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  83. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  84. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_account
  85. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  86. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  87. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  88. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
  89. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
  90. #, python-format
  91. msgid "Account"
  92. msgstr "Conta"
  93. #. module: account_financial_report
  94. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__account_code_from
  95. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_code_from
  96. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__account_code_from
  97. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_code_from
  98. #, fuzzy
  99. msgid "Account Code From"
  100. msgstr "Código de Conta"
  101. #. module: account_financial_report
  102. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__account_code_to
  103. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_code_to
  104. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__account_code_to
  105. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_code_to
  106. #, fuzzy
  107. msgid "Account Code To"
  108. msgstr "Código de Conta"
  109. #. module: account_financial_report
  110. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_group
  111. msgid "Account Group"
  112. msgstr "Grupo de contas"
  113. #. module: account_financial_report
  114. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  115. #, python-format
  116. msgid "Account Name"
  117. msgstr "Nome da Conta"
  118. #. module: account_financial_report
  119. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  120. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
  121. #, python-format
  122. msgid "Account at 0 filter"
  123. msgstr "Filtro de Conta Zerada"
  124. #. module: account_financial_report
  125. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  126. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  127. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  128. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
  129. #, python-format
  130. msgid "Account balance at 0 filter"
  131. msgstr "Filtro de Saldo Zerado em Conta"
  132. #. module: account_financial_report
  133. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__account_ids
  134. msgid "Accounts"
  135. msgstr "Contas"
  136. #. module: account_financial_report
  137. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__centralize
  138. msgid "Activate centralization"
  139. msgstr "Ativar centralização"
  140. #. module: account_financial_report
  141. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  142. msgid "Additional Filtering"
  143. msgstr ""
  144. #. module: account_financial_report
  145. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  146. msgid ""
  147. "Age ≤ 120\n"
  148. " d."
  149. msgstr ""
  150. "Idade ≤ 120\n"
  151. " d."
  152. #. module: account_financial_report
  153. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  154. #, python-format
  155. msgid "Age ≤ 120 d."
  156. msgstr "Idade ≤ 120 d."
  157. #. module: account_financial_report
  158. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  159. msgid ""
  160. "Age ≤ 30\n"
  161. " d."
  162. msgstr ""
  163. "Idade ≤ 30\n"
  164. " d."
  165. #. module: account_financial_report
  166. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  167. #, python-format
  168. msgid "Age ≤ 30 d."
  169. msgstr "Idade ≤ 30 d."
  170. #. module: account_financial_report
  171. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  172. msgid ""
  173. "Age ≤ 60\n"
  174. " d."
  175. msgstr ""
  176. "Idade ≤ 60\n"
  177. " d."
  178. #. module: account_financial_report
  179. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  180. #, python-format
  181. msgid "Age ≤ 60 d."
  182. msgstr "Idade ≤ 60 d."
  183. #. module: account_financial_report
  184. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  185. msgid ""
  186. "Age ≤ 90\n"
  187. " d."
  188. msgstr ""
  189. "Idade ≤ 90\n"
  190. " d."
  191. #. module: account_financial_report
  192. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  193. #, python-format
  194. msgid "Age ≤ 90 d."
  195. msgstr "Idade ≤ 90 d."
  196. #. module: account_financial_report
  197. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  198. #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_aged_partner_balance_wizard
  199. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_aged_partner_balance_html
  200. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_aged_partner_balance_qweb
  201. #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_aged_partner_balance_wizard
  202. #, python-format
  203. msgid "Aged Partner Balance"
  204. msgstr "Fluxo por Parceiro"
  205. #. module: account_financial_report
  206. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_base
  207. msgid "Aged Partner Balance -"
  208. msgstr "Fluxo por Parceiro -"
  209. #. module: account_financial_report
  210. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_aged_partner_balance
  211. #, fuzzy
  212. msgid "Aged Partner Balance Report"
  213. msgstr "Fluxo por Parceiro -"
  214. #. module: account_financial_report
  215. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_aged_partner_balance_report_wizard
  216. msgid "Aged Partner Balance Wizard"
  217. msgstr "Assistente de Fluxo por Parceiro"
  218. #. module: account_financial_report
  219. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_aged_partner_balance_xlsx
  220. #, fuzzy
  221. msgid "Aged Partner Balance XLSL Report"
  222. msgstr "Fluxo por Parceiro XLSX"
  223. #. module: account_financial_report
  224. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_aged_partner_balance_xlsx
  225. msgid "Aged Partner Balance XLSX"
  226. msgstr "Fluxo por Parceiro XLSX"
  227. #. module: account_financial_report
  228. #: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
  229. #, python-format
  230. msgid "All"
  231. msgstr "Todos"
  232. #. module: account_financial_report
  233. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__aged_partner_balance_report_wizard__target_move__all
  234. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__general_ledger_report_wizard__target_move__all
  235. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__open_items_report_wizard__target_move__all
  236. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__trial_balance_report_wizard__target_move__all
  237. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__vat_report_wizard__target_move__all
  238. msgid "All Entries"
  239. msgstr "Todos os lançamentos"
  240. #. module: account_financial_report
  241. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__aged_partner_balance_report_wizard__target_move__posted
  242. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__general_ledger_report_wizard__target_move__posted
  243. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__open_items_report_wizard__target_move__posted
  244. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__trial_balance_report_wizard__target_move__posted
  245. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__vat_report_wizard__target_move__posted
  246. msgid "All Posted Entries"
  247. msgstr "Todas as movimentações lançadas"
  248. #. module: account_financial_report
  249. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  250. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  251. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  252. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  253. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_filters
  254. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  255. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
  256. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
  257. #, python-format
  258. msgid "All entries"
  259. msgstr "Todos os lançamentos"
  260. #. module: account_financial_report
  261. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  262. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  263. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  264. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  265. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_filters
  266. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  267. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
  268. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
  269. #, python-format
  270. msgid "All posted entries"
  271. msgstr "Todas as movimentações lançadas"
  272. #. module: account_financial_report
  273. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  274. msgid "Amount Cur."
  275. msgstr "Saldo Inicial."
  276. #. module: account_financial_report
  277. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  278. #, python-format
  279. msgid "Amount Currency"
  280. msgstr "Moeda"
  281. #. module: account_financial_report
  282. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  283. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  284. #, python-format
  285. msgid "Amount cur."
  286. msgstr "Moeda."
  287. #. module: account_financial_report
  288. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  289. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  290. #, fuzzy, python-format
  291. msgid "Analytic Account"
  292. msgstr "Filtrar Conta"
  293. #. module: account_financial_report
  294. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
  295. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
  296. msgid "Balance"
  297. msgstr "Saldo"
  298. #. module: account_financial_report
  299. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
  300. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
  301. msgid "Base Amount"
  302. msgstr "Valor Base"
  303. #. module: account_financial_report
  304. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  305. #, python-format
  306. msgid "Base Balance"
  307. msgstr "Saldo Base"
  308. #. module: account_financial_report
  309. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  310. #, python-format
  311. msgid "Base Credit"
  312. msgstr "Crédito Base"
  313. #. module: account_financial_report
  314. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  315. #, python-format
  316. msgid "Base Debit"
  317. msgstr "Débito Base"
  318. #. module: account_financial_report
  319. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__based_on
  320. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_filters
  321. msgid "Based On"
  322. msgstr "Baseado em"
  323. #. module: account_financial_report
  324. #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
  325. #, python-format
  326. msgid "Based on"
  327. msgstr "Baseado em"
  328. #. module: account_financial_report
  329. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
  330. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  331. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
  332. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard
  333. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
  334. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
  335. msgid "Cancel"
  336. msgstr "Cancelar"
  337. #. module: account_financial_report
  338. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  339. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  340. #, python-format
  341. msgid "Centralize filter"
  342. msgstr "Filtro Centralizar"
  343. #. module: account_financial_report
  344. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_account__centralized
  345. msgid "Centralized"
  346. msgstr "Centralizado"
  347. #. module: account_financial_report
  348. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__trial_balance_report_wizard__hierarchy_on__relation
  349. msgid "Child Accounts"
  350. msgstr "Contas Filhas"
  351. #. module: account_financial_report
  352. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__group_child_ids
  353. msgid "Child Groups"
  354. msgstr "Grupos Filhos"
  355. #. module: account_financial_report
  356. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  357. #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
  358. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
  359. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_base
  360. #, python-format
  361. msgid "Code"
  362. msgstr "Código"
  363. #. module: account_financial_report
  364. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  365. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_financial_report_abstract_wizard__company_id
  366. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__company_id
  367. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__company_id
  368. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__company_id
  369. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__company_id
  370. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__company_id
  371. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__company_id
  372. #, python-format
  373. msgid "Company"
  374. msgstr "Empresa"
  375. #. module: account_financial_report
  376. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__compute_account_ids
  377. msgid "Compute accounts"
  378. msgstr "Contas calculadas"
  379. #. module: account_financial_report
  380. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__trial_balance_report_wizard__hierarchy_on__computed
  381. msgid "Computed Accounts"
  382. msgstr "Contas Calculadas"
  383. #. module: account_financial_report
  384. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hierarchy_on
  385. msgid ""
  386. "Computed Accounts: Use when the account group have codes\n"
  387. " that represent prefixes of the actual accounts.\n"
  388. "\n"
  389. " Child Accounts: Use when your account groups are hierarchical.\n"
  390. "\n"
  391. " No hierarchy: Use to display just the accounts, without any "
  392. "grouping.\n"
  393. " "
  394. msgstr ""
  395. "Contas Calculadas: Utilize quando o grupo de contas possui códigos \n"
  396. " que representam prefixos das contas do realizado.\n"
  397. "\n"
  398. " Contas Filhas: Utilize quando o grupo de contas é hierárquico.\n"
  399. "\n"
  400. " Sem hierarquia: Utilize para exibir apenas as contas, sem qualquer "
  401. "agrupamento.\n"
  402. " "
  403. #. module: account_financial_report
  404. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__create_uid
  405. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__create_uid
  406. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__create_uid
  407. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__create_uid
  408. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__create_uid
  409. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__create_uid
  410. msgid "Created by"
  411. msgstr "Criado por"
  412. #. module: account_financial_report
  413. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__create_date
  414. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__create_date
  415. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__create_date
  416. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__create_date
  417. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__create_date
  418. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__create_date
  419. msgid "Created on"
  420. msgstr "Criado em"
  421. #. module: account_financial_report
  422. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  423. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  424. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  425. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  426. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
  427. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  428. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
  429. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
  430. #, python-format
  431. msgid "Credit"
  432. msgstr "Crédito"
  433. #. module: account_financial_report
  434. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  435. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  436. #, python-format
  437. msgid "Cumul. Bal."
  438. msgstr "Saldo Acum."
  439. #. module: account_financial_report
  440. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  441. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  442. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  443. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  444. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  445. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
  446. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
  447. #, python-format
  448. msgid "Cur."
  449. msgstr "Moeda"
  450. #. module: account_financial_report
  451. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  452. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
  453. #, python-format
  454. msgid "Cur. Original"
  455. msgstr "Moeda Original"
  456. #. module: account_financial_report
  457. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  458. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
  459. #, python-format
  460. msgid "Cur. Residual"
  461. msgstr "Moeda Residual"
  462. #. module: account_financial_report
  463. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  464. #, python-format
  465. msgid "Currency"
  466. msgstr "Moeda"
  467. #. module: account_financial_report
  468. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  469. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  470. #, python-format
  471. msgid "Current"
  472. msgstr "Atual"
  473. #. module: account_financial_report
  474. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  475. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  476. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  477. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  478. #: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
  479. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  480. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  481. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  482. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
  483. #, python-format
  484. msgid "Date"
  485. msgstr "Data"
  486. #. module: account_financial_report
  487. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__date_at
  488. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__date_at
  489. msgid "Date At"
  490. msgstr "Até"
  491. #. module: account_financial_report
  492. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__date_from
  493. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__date_from
  494. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__date_from
  495. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__date_from
  496. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_filters
  497. msgid "Date From"
  498. msgstr "Data Inicial"
  499. #. module: account_financial_report
  500. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__date_to
  501. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__date_to
  502. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_filters
  503. msgid "Date To"
  504. msgstr "Data Final"
  505. #. module: account_financial_report
  506. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  507. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  508. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_filters
  509. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
  510. #, python-format
  511. msgid "Date at filter"
  512. msgstr "Filtro de Data"
  513. #. module: account_financial_report
  514. #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
  515. #, python-format
  516. msgid "Date from"
  517. msgstr "Data Inicial"
  518. #. module: account_financial_report
  519. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__date_range_id
  520. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__date_range_id
  521. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__date_range_id
  522. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__date_range_id
  523. msgid "Date range"
  524. msgstr "Período"
  525. #. module: account_financial_report
  526. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  527. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  528. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  529. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  530. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
  531. #, python-format
  532. msgid "Date range filter"
  533. msgstr "Filtro de período"
  534. #. module: account_financial_report
  535. #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
  536. #, python-format
  537. msgid "Date to"
  538. msgstr "Data Final"
  539. #. module: account_financial_report
  540. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  541. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  542. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  543. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  544. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
  545. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  546. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
  547. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
  548. #, python-format
  549. msgid "Debit"
  550. msgstr "Débito"
  551. #. module: account_financial_report
  552. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  553. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
  554. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
  555. #, python-format
  556. msgid "Description"
  557. msgstr "Descrição"
  558. #. module: account_financial_report
  559. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__tax_detail
  560. msgid "Detail Taxes"
  561. msgstr "Detalhes dos Impostos"
  562. #. module: account_financial_report
  563. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_financial_report_abstract_wizard__display_name
  564. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__display_name
  565. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__display_name
  566. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__display_name
  567. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__display_name
  568. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_aged_partner_balance_xlsx__display_name
  569. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_general_ledger_xlsx__display_name
  570. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_journal_ledger_xlsx__display_name
  571. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_open_items_xlsx__display_name
  572. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_trial_balance_xlsx__display_name
  573. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_vat_report_xlsx__display_name
  574. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_abstract_report__display_name
  575. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_abstract_report_xlsx__display_name
  576. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_aged_partner_balance__display_name
  577. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_general_ledger__display_name
  578. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_journal_ledger__display_name
  579. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_open_items__display_name
  580. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_trial_balance__display_name
  581. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_vat_report__display_name
  582. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__display_name
  583. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__display_name
  584. msgid "Display Name"
  585. msgstr "Nome de Exibição"
  586. #. module: account_financial_report
  587. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__foreign_currency
  588. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__foreign_currency
  589. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__foreign_currency
  590. msgid ""
  591. "Display foreign currency for move lines, unless account currency is not "
  592. "setup through chart of accounts will display initial and final balance in "
  593. "that currency."
  594. msgstr ""
  595. "Exibir moeda estrangeira para linhas de movimentos contábeis, a menos que a "
  596. "moeda da conta não esteja configurada no plano de contas mostrará os saldos "
  597. "inicial e final desta moeda."
  598. #. module: account_financial_report
  599. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hide_parent_hierarchy_level
  600. msgid "Do not display parent levels"
  601. msgstr "Não exibir níveis pai"
  602. #. module: account_financial_report
  603. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  604. msgid ""
  605. "Due\n"
  606. " date"
  607. msgstr ""
  608. "Data de\n"
  609. " vencimento"
  610. #. module: account_financial_report
  611. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
  612. #, fuzzy
  613. msgid ""
  614. "Due\n"
  615. " date"
  616. msgstr ""
  617. "Data de\n"
  618. " vencimento"
  619. #. module: account_financial_report
  620. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  621. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  622. #, python-format
  623. msgid "Due date"
  624. msgstr "Data de vencimento"
  625. #. module: account_financial_report
  626. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__date_to
  627. msgid "End Date"
  628. msgstr "Data Final"
  629. #. module: account_financial_report
  630. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__date_to
  631. msgid "End date"
  632. msgstr "Data final"
  633. #. module: account_financial_report
  634. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_ending_cumul
  635. msgid ""
  636. "Ending\n"
  637. " balance"
  638. msgstr ""
  639. "Saldo\n"
  640. " final"
  641. #. module: account_financial_report
  642. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__account_code_to
  643. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_code_to
  644. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__account_code_to
  645. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_code_to
  646. msgid "Ending account in a range"
  647. msgstr ""
  648. #. module: account_financial_report
  649. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  650. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  651. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  652. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_ending_cumul
  653. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
  654. #, python-format
  655. msgid "Ending balance"
  656. msgstr "Saldo final"
  657. #. module: account_financial_report
  658. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
  659. #, fuzzy
  660. msgid ""
  661. "Ending balance\n"
  662. " cur."
  663. msgstr ""
  664. "Saldo\n"
  665. " final"
  666. #. module: account_financial_report
  667. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  668. #, python-format
  669. msgid "Entries sorted by"
  670. msgstr "Lançamentos ordenados por"
  671. #. module: account_financial_report
  672. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  673. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  674. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  675. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  676. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  677. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  678. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  679. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
  680. #, python-format
  681. msgid "Entry"
  682. msgstr "Lançamento"
  683. #. module: account_financial_report
  684. #: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
  685. #, python-format
  686. msgid "Entry number"
  687. msgstr "Número do lançamento"
  688. #. module: account_financial_report
  689. #. openerp-web
  690. #: code:addons/account_financial_report/static/src/xml/report.xml:0
  691. #, python-format
  692. msgid "Export"
  693. msgstr ""
  694. #. module: account_financial_report
  695. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
  696. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  697. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
  698. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard
  699. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
  700. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
  701. msgid "Export PDF"
  702. msgstr "Exportar PDF"
  703. #. module: account_financial_report
  704. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
  705. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  706. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
  707. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard
  708. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
  709. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
  710. msgid "Export XLSX"
  711. msgstr "Exportar XLSX"
  712. #. module: account_financial_report
  713. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__account_ids
  714. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_ids
  715. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__account_ids
  716. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_ids
  717. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  718. msgid "Filter accounts"
  719. msgstr "Filtrar Contas"
  720. #. module: account_financial_report
  721. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  722. #, fuzzy
  723. msgid "Filter analytic accounts"
  724. msgstr "Filtrar etiquetas analíticas"
  725. #. module: account_financial_report
  726. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__analytic_tag_ids
  727. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  728. msgid "Filter analytic tags"
  729. msgstr "Filtrar etiquetas analíticas"
  730. #. module: account_financial_report
  731. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__cost_center_ids
  732. msgid "Filter cost centers"
  733. msgstr "Filtrar centro de custos"
  734. #. module: account_financial_report
  735. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_journal_ids
  736. msgid "Filter journals"
  737. msgstr "Filtrar diários"
  738. #. module: account_financial_report
  739. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__partner_ids
  740. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__partner_ids
  741. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__partner_ids
  742. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__partner_ids
  743. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  744. msgid "Filter partners"
  745. msgstr "Filtrar parceiros"
  746. #. module: account_financial_report
  747. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__foreign_currency
  748. msgid "Foreign Currency"
  749. msgstr "Moeda Estrangeira"
  750. #. module: account_financial_report
  751. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
  752. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  753. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard
  754. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
  755. #, fuzzy
  756. msgid "From Code"
  757. msgstr "Código"
  758. #. module: account_financial_report
  759. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  760. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
  761. msgid "From:"
  762. msgstr "De:"
  763. #. module: account_financial_report
  764. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  765. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  766. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  767. #, python-format
  768. msgid "From: %s To: %s"
  769. msgstr "De: %s Até: %s"
  770. #. module: account_financial_report
  771. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__complete_code
  772. #, fuzzy
  773. msgid "Full Code"
  774. msgstr "Código"
  775. #. module: account_financial_report
  776. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__complete_name
  777. #, fuzzy
  778. msgid "Full Name"
  779. msgstr "Nome"
  780. #. module: account_financial_report
  781. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__fy_start_date
  782. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__fy_start_date
  783. msgid "Fy Start Date"
  784. msgstr "Data Inicial"
  785. #. module: account_financial_report
  786. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  787. #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.act_action_general_ledger_wizard_partner_relation
  788. #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_general_ledger_wizard
  789. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_general_ledger_html
  790. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_general_ledger_qweb
  791. #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_general_ledger_wizard
  792. #, python-format
  793. msgid "General Ledger"
  794. msgstr "Razão Geral"
  795. #. module: account_financial_report
  796. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_base
  797. msgid "General Ledger -"
  798. msgstr "Razão Geral -"
  799. #. module: account_financial_report
  800. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_general_ledger
  801. #, fuzzy
  802. msgid "General Ledger Report"
  803. msgstr "Assistente do Relatório de Razão Geral"
  804. #. module: account_financial_report
  805. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_general_ledger_report_wizard
  806. msgid "General Ledger Report Wizard"
  807. msgstr "Assistente do Relatório de Razão Geral"
  808. #. module: account_financial_report
  809. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_general_ledger_xlsx
  810. #, fuzzy
  811. msgid "General Ledger XLSL Report"
  812. msgstr "Razão Geral XLSX"
  813. #. module: account_financial_report
  814. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_general_ledger_xlsx
  815. msgid "General Ledger XLSX"
  816. msgstr "Razão Geral XLSX"
  817. #. module: account_financial_report
  818. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  819. msgid ""
  820. "General Ledger can be computed only if selected company have only one "
  821. "unaffected earnings account."
  822. msgstr ""
  823. "O Razão Geral somente pode ser calculado se a empresa selecionada tiver "
  824. "apenas uma conta de receitas não afetada."
  825. #. module: account_financial_report
  826. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__group_option
  827. msgid "Group entries by"
  828. msgstr "Agrupar lançamentos por"
  829. #. module: account_financial_report
  830. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  831. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  832. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  833. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  834. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
  835. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
  836. #, python-format
  837. msgid "Hide"
  838. msgstr "Ocultar"
  839. #. module: account_financial_report
  840. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__hide_account_at_0
  841. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__hide_account_at_0
  842. msgid "Hide account ending balance at 0"
  843. msgstr "Ocultar conta com saldo final zerado"
  844. #. module: account_financial_report
  845. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hide_account_at_0
  846. msgid "Hide accounts at 0"
  847. msgstr "Ocultar contas zeradas"
  848. #. module: account_financial_report
  849. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_hierarchy_level
  850. msgid "Hierarchy Levels to display"
  851. msgstr "Níveis Hierárquicos para exibir"
  852. #. module: account_financial_report
  853. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hierarchy_on
  854. msgid "Hierarchy On"
  855. msgstr "Hierarquia Habilitada"
  856. #. module: account_financial_report
  857. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_financial_report_abstract_wizard__id
  858. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__id
  859. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__id
  860. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__id
  861. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__id
  862. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_aged_partner_balance_xlsx__id
  863. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_general_ledger_xlsx__id
  864. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_journal_ledger_xlsx__id
  865. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_open_items_xlsx__id
  866. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_trial_balance_xlsx__id
  867. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_vat_report_xlsx__id
  868. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_abstract_report__id
  869. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_abstract_report_xlsx__id
  870. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_aged_partner_balance__id
  871. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_general_ledger__id
  872. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_journal_ledger__id
  873. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_open_items__id
  874. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_trial_balance__id
  875. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_vat_report__id
  876. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__id
  877. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__id
  878. msgid "ID"
  879. msgstr "ID"
  880. #. module: account_financial_report
  881. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_account_account__centralized
  882. msgid ""
  883. "If flagged, no details will be displayed in the General Ledger report (the "
  884. "webkit one only), only centralized amounts per period."
  885. msgstr ""
  886. "Se marcado, os detalhes não serão exibidos no relatório Razão Geral (somente "
  887. "no webkit), apenas valores centralizados por período."
  888. #. module: account_financial_report
  889. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
  890. #, fuzzy
  891. msgid ""
  892. "Initial\n"
  893. " balance cur."
  894. msgstr ""
  895. "Saldo\n"
  896. " inicial"
  897. #. module: account_financial_report
  898. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
  899. msgid ""
  900. "Initial\n"
  901. " balance"
  902. msgstr ""
  903. "Saldo\n"
  904. " inicial"
  905. #. module: account_financial_report
  906. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  907. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  908. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  909. #, python-format
  910. msgid "Initial balance"
  911. msgstr "Saldo inicial"
  912. #. module: account_financial_report
  913. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  914. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  915. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  916. #: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
  917. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__journal_ids
  918. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  919. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  920. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
  921. #, python-format
  922. msgid "Journal"
  923. msgstr "Diário"
  924. #. module: account_financial_report
  925. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_move_line
  926. msgid "Journal Item"
  927. msgstr "Item do Diário"
  928. #. module: account_financial_report
  929. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__domain
  930. msgid "Journal Items Domain"
  931. msgstr ""
  932. #. module: account_financial_report
  933. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  934. #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_journal_ledger_wizard
  935. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_journal_ledger_wizard_html
  936. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_journal_ledger_wizard_qweb
  937. #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_journal_ledger_wizard
  938. #, python-format
  939. msgid "Journal Ledger"
  940. msgstr "Razão por Diário"
  941. #. module: account_financial_report
  942. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_base
  943. msgid "Journal Ledger -"
  944. msgstr "Razão por Diário -"
  945. #. module: account_financial_report
  946. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_journal_ledger
  947. #, fuzzy
  948. msgid "Journal Ledger Report"
  949. msgstr "Assistente de Relatório Razão por Diário"
  950. #. module: account_financial_report
  951. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_journal_ledger_report_wizard
  952. msgid "Journal Ledger Report Wizard"
  953. msgstr "Assistente de Relatório Razão por Diário"
  954. #. module: account_financial_report
  955. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_journal_ledger_xlsx
  956. msgid "Journal Ledger XLSX"
  957. msgstr "Razão por Diário XLSX"
  958. #. module: account_financial_report
  959. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_journal_ledger_xlsx
  960. #, fuzzy
  961. msgid "Journal Ledger XLSX Report"
  962. msgstr "Razão por Diário XLSX"
  963. #. module: account_financial_report
  964. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  965. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__journal_ids
  966. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
  967. #, python-format
  968. msgid "Journals"
  969. msgstr "Diários"
  970. #. module: account_financial_report
  971. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_financial_report_abstract_wizard____last_update
  972. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard____last_update
  973. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard____last_update
  974. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard____last_update
  975. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard____last_update
  976. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_aged_partner_balance_xlsx____last_update
  977. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_general_ledger_xlsx____last_update
  978. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_journal_ledger_xlsx____last_update
  979. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_open_items_xlsx____last_update
  980. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_trial_balance_xlsx____last_update
  981. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_vat_report_xlsx____last_update
  982. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_abstract_report____last_update
  983. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_abstract_report_xlsx____last_update
  984. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_aged_partner_balance____last_update
  985. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_general_ledger____last_update
  986. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_journal_ledger____last_update
  987. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_open_items____last_update
  988. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_trial_balance____last_update
  989. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_vat_report____last_update
  990. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard____last_update
  991. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard____last_update
  992. msgid "Last Modified on"
  993. msgstr "Última modificação em"
  994. #. module: account_financial_report
  995. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__write_uid
  996. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__write_uid
  997. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__write_uid
  998. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__write_uid
  999. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__write_uid
  1000. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__write_uid
  1001. msgid "Last Updated by"
  1002. msgstr "Última atualização por"
  1003. #. module: account_financial_report
  1004. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__write_date
  1005. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__write_date
  1006. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__write_date
  1007. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__write_date
  1008. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__write_date
  1009. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__write_date
  1010. msgid "Last Updated on"
  1011. msgstr "Última atualização em"
  1012. #. module: account_financial_report
  1013. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__level
  1014. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
  1015. msgid "Level"
  1016. msgstr "Nível"
  1017. #. module: account_financial_report
  1018. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  1019. #, python-format
  1020. msgid "Level %s"
  1021. msgstr "Nível %s"
  1022. #. module: account_financial_report
  1023. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  1024. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__limit_hierarchy_level
  1025. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
  1026. #, python-format
  1027. msgid "Limit hierarchy levels"
  1028. msgstr "Limitar níveis hierárquicos"
  1029. #. module: account_financial_report
  1030. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__move_target
  1031. msgid "Move Target"
  1032. msgstr "Movimentação de Destino"
  1033. #. module: account_financial_report
  1034. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal
  1035. msgid "Moves"
  1036. msgstr "Movimentações"
  1037. #. module: account_financial_report
  1038. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  1039. #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
  1040. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
  1041. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
  1042. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_base
  1043. #, python-format
  1044. msgid "Name"
  1045. msgstr "Nome"
  1046. #. module: account_financial_report
  1047. #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
  1048. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_base
  1049. #, python-format
  1050. msgid "Net"
  1051. msgstr "Líquido"
  1052. #. module: account_financial_report
  1053. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1054. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  1055. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  1056. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  1057. #, python-format
  1058. msgid "No"
  1059. msgstr "Não"
  1060. #. module: account_financial_report
  1061. #: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
  1062. #, python-format
  1063. msgid "No group"
  1064. msgstr "Sem grupo"
  1065. #. module: account_financial_report
  1066. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__trial_balance_report_wizard__hierarchy_on__none
  1067. msgid "No hierarchy"
  1068. msgstr "Sem hierarquia"
  1069. #. module: account_financial_report
  1070. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  1071. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
  1072. #, python-format
  1073. msgid "No limit"
  1074. msgstr "Sem limite"
  1075. #. module: account_financial_report
  1076. #: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
  1077. #, python-format
  1078. msgid "Not Posted"
  1079. msgstr "Não lançado"
  1080. #. module: account_financial_report
  1081. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
  1082. msgid "Not due"
  1083. msgstr "A vencer"
  1084. #. module: account_financial_report
  1085. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__not_only_one_unaffected_earnings_account
  1086. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__not_only_one_unaffected_earnings_account
  1087. msgid "Not only one unaffected earnings account"
  1088. msgstr "Nenhuma conta de receita não afetada"
  1089. #. module: account_financial_report
  1090. #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_oca_reports
  1091. msgid "OCA accounting reports"
  1092. msgstr "Relatórios Contábeis OCA"
  1093. #. module: account_financial_report
  1094. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  1095. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  1096. #, python-format
  1097. msgid "Older"
  1098. msgstr "Mais antigo"
  1099. #. module: account_financial_report
  1100. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  1101. #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_open_items_wizard
  1102. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_open_items_html
  1103. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_open_items_qweb
  1104. #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_open_items_wizard
  1105. #, python-format
  1106. msgid "Open Items"
  1107. msgstr "Itens abertos"
  1108. #. module: account_financial_report
  1109. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_base
  1110. msgid "Open Items -"
  1111. msgstr "Itens Abertos -"
  1112. #. module: account_financial_report
  1113. #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.act_action_open_items_wizard_partner_relation
  1114. msgid "Open Items Partner"
  1115. msgstr "Parceiro de Itens Abertos"
  1116. #. module: account_financial_report
  1117. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_open_items
  1118. #, fuzzy
  1119. msgid "Open Items Report"
  1120. msgstr "Assistente de Relatório de Itens Abertos"
  1121. #. module: account_financial_report
  1122. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_open_items_report_wizard
  1123. msgid "Open Items Report Wizard"
  1124. msgstr "Assistente de Relatório de Itens Abertos"
  1125. #. module: account_financial_report
  1126. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_open_items_xlsx
  1127. msgid "Open Items XLSX"
  1128. msgstr "Itens Abertos XLSX"
  1129. #. module: account_financial_report
  1130. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_open_items_xlsx
  1131. #, fuzzy
  1132. msgid "Open Items XLSX Report"
  1133. msgstr "Itens Abertos XLSX"
  1134. #. module: account_financial_report
  1135. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
  1136. msgid "Options"
  1137. msgstr "Opções"
  1138. #. module: account_financial_report
  1139. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  1140. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
  1141. #, python-format
  1142. msgid "Original"
  1143. msgstr "Original"
  1144. #. module: account_financial_report
  1145. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  1146. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1147. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  1148. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  1149. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  1150. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
  1151. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  1152. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  1153. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  1154. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
  1155. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
  1156. #, python-format
  1157. msgid "Partner"
  1158. msgstr "Parceiro"
  1159. #. module: account_financial_report
  1160. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_partner_ending_cumul
  1161. msgid ""
  1162. "Partner\n"
  1163. " cumul aged balance"
  1164. msgstr ""
  1165. "Parceiro\n"
  1166. " saldo periódico acumulado"
  1167. #. module: account_financial_report
  1168. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1169. #, python-format
  1170. msgid "Partner Initial balance"
  1171. msgstr "Saldo inicial do parceiro"
  1172. #. module: account_financial_report
  1173. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  1174. #, python-format
  1175. msgid "Partner cumul aged balance"
  1176. msgstr "Saldo periódico acumulado do parceiro"
  1177. #. module: account_financial_report
  1178. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1179. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  1180. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_ending_cumul
  1181. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_ending_cumul
  1182. #, python-format
  1183. msgid "Partner ending balance"
  1184. msgstr "Saldo final do parceiro"
  1185. #. module: account_financial_report
  1186. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__payable_accounts_only
  1187. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__payable_accounts_only
  1188. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__payable_accounts_only
  1189. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__payable_accounts_only
  1190. msgid "Payable Accounts Only"
  1191. msgstr "Apenas Contas a Pagar"
  1192. #. module: account_financial_report
  1193. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_account_ending_cumul
  1194. msgid "Percents"
  1195. msgstr "Percentuais"
  1196. #. module: account_financial_report
  1197. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  1198. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
  1199. #, python-format
  1200. msgid "Period balance"
  1201. msgstr "Saldo do período"
  1202. #. module: account_financial_report
  1203. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
  1204. msgid "Periods"
  1205. msgstr "Períodos"
  1206. #. module: account_financial_report
  1207. #: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
  1208. #, python-format
  1209. msgid "Posted"
  1210. msgstr "Lançado"
  1211. #. module: account_financial_report
  1212. #. openerp-web
  1213. #: code:addons/account_financial_report/static/src/xml/report.xml:0
  1214. #, python-format
  1215. msgid "Print"
  1216. msgstr ""
  1217. #. module: account_financial_report
  1218. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1219. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  1220. #, python-format
  1221. msgid "Rec."
  1222. msgstr "Rec."
  1223. #. module: account_financial_report
  1224. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__receivable_accounts_only
  1225. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__receivable_accounts_only
  1226. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__receivable_accounts_only
  1227. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__receivable_accounts_only
  1228. msgid "Receivable Accounts Only"
  1229. msgstr "Apenas Contas a Receber"
  1230. #. module: account_financial_report
  1231. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  1232. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  1233. msgid ""
  1234. "Ref -\n"
  1235. " Label"
  1236. msgstr ""
  1237. "Ref -\n"
  1238. " Rótulo"
  1239. #. module: account_financial_report
  1240. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
  1241. #, fuzzy
  1242. msgid ""
  1243. "Ref -\n"
  1244. " Label"
  1245. msgstr ""
  1246. "Ref -\n"
  1247. " Rótulo"
  1248. #. module: account_financial_report
  1249. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  1250. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1251. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  1252. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  1253. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  1254. #, python-format
  1255. msgid "Ref - Label"
  1256. msgstr "Ref - Rótulo"
  1257. #. module: account_financial_report
  1258. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_ir_actions_report
  1259. msgid "Report Action"
  1260. msgstr ""
  1261. #. module: account_financial_report
  1262. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  1263. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  1264. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
  1265. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  1266. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
  1267. #, python-format
  1268. msgid "Residual"
  1269. msgstr "Residual"
  1270. #. module: account_financial_report
  1271. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1272. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  1273. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  1274. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  1275. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
  1276. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
  1277. #, python-format
  1278. msgid "Show"
  1279. msgstr "Exibir"
  1280. #. module: account_financial_report
  1281. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__show_cost_center
  1282. #, fuzzy
  1283. msgid "Show Analytic Account"
  1284. msgstr "Exibir Marcadores Analíticos"
  1285. #. module: account_financial_report
  1286. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__show_move_line_details
  1287. msgid "Show Move Line Details"
  1288. msgstr "Exibir Detalhes das Linhas de Movimentação"
  1289. #. module: account_financial_report
  1290. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__show_partner_details
  1291. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__show_partner_details
  1292. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_partner_details
  1293. msgid "Show Partner Details"
  1294. msgstr "Exibir Detalhes do Parceiro"
  1295. #. module: account_financial_report
  1296. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1297. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__show_analytic_tags
  1298. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  1299. #, python-format
  1300. msgid "Show analytic tags"
  1301. msgstr "Exibir marcadores analíticos"
  1302. #. module: account_financial_report
  1303. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1304. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  1305. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  1306. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__foreign_currency
  1307. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__foreign_currency
  1308. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__foreign_currency
  1309. #, python-format
  1310. msgid "Show foreign currency"
  1311. msgstr "Exibir moeda estrangeira"
  1312. #. module: account_financial_report
  1313. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__sort_option
  1314. msgid "Sort entries by"
  1315. msgstr "Ordenar lançamentos por"
  1316. #. module: account_financial_report
  1317. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__date_from
  1318. msgid "Start Date"
  1319. msgstr "Data Inicial"
  1320. #. module: account_financial_report
  1321. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__date_from
  1322. msgid "Start date"
  1323. msgstr "Data inicial"
  1324. #. module: account_financial_report
  1325. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__account_code_from
  1326. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_code_from
  1327. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__account_code_from
  1328. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_code_from
  1329. msgid "Starting account in a range"
  1330. msgstr ""
  1331. #. module: account_financial_report
  1332. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1333. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  1334. #, python-format
  1335. msgid "Tags"
  1336. msgstr "Marcadores"
  1337. #. module: account_financial_report
  1338. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__target_move
  1339. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__target_move
  1340. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__target_move
  1341. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__target_move
  1342. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__target_move
  1343. msgid "Target Moves"
  1344. msgstr "Movimentações de Destino"
  1345. #. module: account_financial_report
  1346. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  1347. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1348. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  1349. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  1350. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  1351. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_filters
  1352. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  1353. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
  1354. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
  1355. #, python-format
  1356. msgid "Target moves filter"
  1357. msgstr "Filtro de movimentações de destino"
  1358. #. module: account_financial_report
  1359. #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
  1360. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_base
  1361. #, python-format
  1362. msgid "Tax"
  1363. msgstr "Imposto"
  1364. #. module: account_financial_report
  1365. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
  1366. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
  1367. msgid "Tax Amount"
  1368. msgstr "Valor do Imposto"
  1369. #. module: account_financial_report
  1370. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  1371. #, python-format
  1372. msgid "Tax Balance"
  1373. msgstr "Saldo de Impostos"
  1374. #. module: account_financial_report
  1375. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  1376. #, python-format
  1377. msgid "Tax Credit"
  1378. msgstr "Crédito de Impostos"
  1379. #. module: account_financial_report
  1380. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  1381. #, python-format
  1382. msgid "Tax Debit"
  1383. msgstr "Débito de Impostos"
  1384. #. module: account_financial_report
  1385. #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
  1386. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__vat_report_wizard__based_on__taxgroups
  1387. #, python-format
  1388. msgid "Tax Groups"
  1389. msgstr "Grupos de Impostos"
  1390. #. module: account_financial_report
  1391. #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
  1392. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__vat_report_wizard__based_on__taxtags
  1393. #, python-format
  1394. msgid "Tax Tags"
  1395. msgstr "Marcadores do Imposto"
  1396. #. module: account_financial_report
  1397. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1398. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  1399. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  1400. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  1401. #, python-format
  1402. msgid "Taxes"
  1403. msgstr "Impostos"
  1404. #. module: account_financial_report
  1405. #: code:addons/account_financial_report/wizard/general_ledger_wizard.py:0
  1406. #, python-format
  1407. msgid ""
  1408. "The Company in the General Ledger Report Wizard and in Date Range must be "
  1409. "the same."
  1410. msgstr ""
  1411. "A Empresa no Assistente de Relatório Razão Geral e no Intervalo de Datas "
  1412. "deve ser a mesma."
  1413. #. module: account_financial_report
  1414. #: code:addons/account_financial_report/wizard/trial_balance_wizard.py:0
  1415. #, python-format
  1416. msgid ""
  1417. "The Company in the Trial Balance Report Wizard and in Date Range must be the "
  1418. "same."
  1419. msgstr ""
  1420. "A empresa no Assistente de Relatório Balancete e o Intervalo de Datas deve "
  1421. "ser a mesma."
  1422. #. module: account_financial_report
  1423. #: code:addons/account_financial_report/wizard/vat_report_wizard.py:0
  1424. #, python-format
  1425. msgid ""
  1426. "The Company in the Vat Report Wizard and in Date Range must be the same."
  1427. msgstr ""
  1428. "A empresa no Assistente de Relatório de Impostos e o Intervalo de Datas deve "
  1429. "ser a mesma."
  1430. #. module: account_financial_report
  1431. #: code:addons/account_financial_report/wizard/trial_balance_wizard.py:0
  1432. #, python-format
  1433. msgid "The hierarchy level to filter on must be greater than 0."
  1434. msgstr "O filtro de nível hierárquico deve ser maior que zero."
  1435. #. module: account_financial_report
  1436. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__domain
  1437. msgid "This domain will be used to select specific domain for Journal Items"
  1438. msgstr ""
  1439. #. module: account_financial_report
  1440. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
  1441. #, fuzzy
  1442. msgid "To"
  1443. msgstr "Para:"
  1444. #. module: account_financial_report
  1445. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  1446. msgid "To:"
  1447. msgstr "Para:"
  1448. #. module: account_financial_report
  1449. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_account_ending_cumul
  1450. msgid "Total"
  1451. msgstr "Total"
  1452. #. module: account_financial_report
  1453. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  1454. #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_trial_balance_wizard
  1455. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_trial_balance_html
  1456. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_trial_balance_qweb
  1457. #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_trial_balance_wizard
  1458. #, python-format
  1459. msgid "Trial Balance"
  1460. msgstr "Balancete"
  1461. #. module: account_financial_report
  1462. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_base
  1463. msgid "Trial Balance -"
  1464. msgstr "Balancete -"
  1465. #. module: account_financial_report
  1466. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_trial_balance
  1467. #, fuzzy
  1468. msgid "Trial Balance Report"
  1469. msgstr "Assistente de Relatório Balancete"
  1470. #. module: account_financial_report
  1471. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_trial_balance_report_wizard
  1472. msgid "Trial Balance Report Wizard"
  1473. msgstr "Assistente de Relatório Balancete"
  1474. #. module: account_financial_report
  1475. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_trial_balance_xlsx
  1476. msgid "Trial Balance XLSX"
  1477. msgstr "Balancete XLSX"
  1478. #. module: account_financial_report
  1479. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_trial_balance_xlsx
  1480. #, fuzzy
  1481. msgid "Trial Balance XLSX Report"
  1482. msgstr "Balancete XLSX"
  1483. #. module: account_financial_report
  1484. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
  1485. msgid ""
  1486. "Trial Balance can be computed only if selected company have only one "
  1487. "unaffected earnings account."
  1488. msgstr ""
  1489. "O Balancete poderá ser calculado somente se a empresa selecionada tiver "
  1490. "apenas uma conta de receitas não afetada."
  1491. #. module: account_financial_report
  1492. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__unaffected_earnings_account
  1493. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__unaffected_earnings_account
  1494. msgid "Unaffected Earnings Account"
  1495. msgstr "Conta de Receitas Não Afetada"
  1496. #. module: account_financial_report
  1497. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__hide_account_at_0
  1498. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__hide_account_at_0
  1499. msgid ""
  1500. "Use this filter to hide an account or a partner with an ending balance at 0. "
  1501. "If partners are filtered, debits and credits totals will not match the trial "
  1502. "balance."
  1503. msgstr ""
  1504. "Utilize este filtro para ocultar as contas ou empresas com saldo final "
  1505. "zerado. Se houver parceiros filtrados, os totais de débitos e créditos não "
  1506. "coincidirão com o balancete."
  1507. #. module: account_financial_report
  1508. #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_vat_report_wizard
  1509. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_vat_report_html
  1510. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_vat_report_qweb
  1511. #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_vat_report_wizard
  1512. msgid "VAT Report"
  1513. msgstr "Relatório de Impostos"
  1514. #. module: account_financial_report
  1515. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_base
  1516. msgid "VAT Report -"
  1517. msgstr "Relatório de Impostos -"
  1518. #. module: account_financial_report
  1519. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
  1520. msgid "VAT Report Options"
  1521. msgstr "Opções do Relatório de Impostos"
  1522. #. module: account_financial_report
  1523. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_vat_report_wizard
  1524. msgid "VAT Report Wizard"
  1525. msgstr "Assistente de Relatório de Impostos"
  1526. #. module: account_financial_report
  1527. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_vat_report_xlsx
  1528. msgid "VAT Report XLSX"
  1529. msgstr "Relatório de Impostos XLSX"
  1530. #. module: account_financial_report
  1531. #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
  1532. #, fuzzy, python-format
  1533. msgid "Vat Report"
  1534. msgstr "Relatório de Impostos"
  1535. #. module: account_financial_report
  1536. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_vat_report
  1537. #, fuzzy
  1538. msgid "Vat Report Report"
  1539. msgstr "Opções do Relatório de Impostos"
  1540. #. module: account_financial_report
  1541. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_vat_report_xlsx
  1542. #, fuzzy
  1543. msgid "Vat Report XLSX Report"
  1544. msgstr "Relatório de Impostos XLSX"
  1545. #. module: account_financial_report
  1546. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
  1547. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  1548. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
  1549. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard
  1550. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
  1551. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
  1552. msgid "View"
  1553. msgstr "Visualizar"
  1554. #. module: account_financial_report
  1555. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hide_account_at_0
  1556. msgid ""
  1557. "When this option is enabled, the trial balance will not display accounts "
  1558. "that have initial balance = debit = credit = end balance = 0"
  1559. msgstr ""
  1560. "Quando esta opção estiver ativa, o balancete não exibirá contas com saldo "
  1561. "inicial = débito = crédito = saldo final = 0"
  1562. #. module: account_financial_report
  1563. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__with_account_name
  1564. msgid "With Account Name"
  1565. msgstr "Com Nome de Conta"
  1566. #. module: account_financial_report
  1567. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1568. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  1569. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  1570. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  1571. #, python-format
  1572. msgid "Yes"
  1573. msgstr "Sim"
  1574. #. module: account_financial_report
  1575. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger.py:0
  1576. #, python-format
  1577. msgid "future"
  1578. msgstr ""
  1579. #. module: account_financial_report
  1580. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
  1581. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  1582. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
  1583. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard
  1584. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
  1585. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
  1586. msgid "or"
  1587. msgstr "ou"
  1588. #. module: account_financial_report
  1589. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal
  1590. msgid "to"
  1591. msgstr "para"
  1592. #. module: account_financial_report
  1593. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  1594. msgid "width: 23.24%;"
  1595. msgstr "largura: 23.24%;"
  1596. #. module: account_financial_report
  1597. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  1598. msgid "width: 23.78%;"
  1599. msgstr "largura: 23.78%;"
  1600. #. module: account_financial_report
  1601. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  1602. msgid "width: 38.92%;"
  1603. msgstr "largura: 38.92%;"
  1604. #. module: account_financial_report
  1605. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  1606. msgid "width: 8.11%;"
  1607. msgstr "largura: 8.11%;"
  1608. #~ msgid "<span class=\"fa fa-download\"/> Export"
  1609. #~ msgstr "<span class=\"fa fa-download\"/> Exportar"
  1610. #~ msgid "<span class=\"fa fa-print\"/> Print"
  1611. #~ msgstr "<span class=\"fa fa-print\"/> Imprimir"
  1612. #~ msgid ""
  1613. #~ "Cost\n"
  1614. #~ " center"
  1615. #~ msgstr ""
  1616. #~ "Centro\n"
  1617. #~ " de Custos"
  1618. #~ msgid "Cost center"
  1619. #~ msgstr "Centro de Custos"
  1620. #~ msgid "Account ID"
  1621. #~ msgstr "ID da Conta"
  1622. #~ msgid "Account Type"
  1623. #~ msgstr "Tipo de Conta"
  1624. #~ msgid "Age 120 Days"
  1625. #~ msgstr "120 Dias"
  1626. #~ msgid "Age 30 Days"
  1627. #~ msgstr "30 Dias"
  1628. #~ msgid "Age 60 Days"
  1629. #~ msgstr "60 Dias"
  1630. #~ msgid "Age 90 Days"
  1631. #~ msgstr "90 Dias"
  1632. #~ msgid "Amount Residual"
  1633. #~ msgstr "Saldo Inicial"
  1634. #~ msgid "Amount Residual Currency"
  1635. #~ msgstr "Moeda de Saldo Pendente"
  1636. #~ msgid "Amount Total Due"
  1637. #~ msgstr "Valor Total Devido"
  1638. #~ msgid "Amount Total Due Currency"
  1639. #~ msgstr "Moeda do Valor Total Vencido"
  1640. #~ msgid "Centralize"
  1641. #~ msgstr "Centralizar"
  1642. #~ msgid "Centralized Entries"
  1643. #~ msgstr "Lançamentos Centralizados"
  1644. #~ msgid "Child accounts"
  1645. #~ msgstr "Contas filhas"
  1646. #~ msgid "Company Currency"
  1647. #~ msgstr "Moeda da Empresa"
  1648. #~ msgid "Cost Center"
  1649. #~ msgstr "Centro de Custos"
  1650. #~ msgid "Cumul Age 120 Days"
  1651. #~ msgstr "Acumulado há 120 dias"
  1652. #~ msgid "Cumul Age 30 Days"
  1653. #~ msgstr "Acumulado há 30 dias"
  1654. #~ msgid "Cumul Age 60 Days"
  1655. #~ msgstr "Acumulado há 60 dias"
  1656. #~ msgid "Cumul Age 90 Days"
  1657. #~ msgstr "Acumulado há 90 dias"
  1658. #~ msgid "Cumul Amount Residual"
  1659. #~ msgstr "Valor Residual Acumulado"
  1660. #~ msgid "Cumul Balance"
  1661. #~ msgstr "Saldo Acumulado"
  1662. #~ msgid "Cumul Current"
  1663. #~ msgstr "Acumulado Atual"
  1664. #~ msgid "Cumul Older"
  1665. #~ msgstr "Acumulado Anterior"
  1666. #~ msgid "Currency Name"
  1667. #~ msgstr "Moeda"
  1668. #~ msgid "Date Due"
  1669. #~ msgstr "Data Vencimento"
  1670. #~ msgid "Ending blance cur."
  1671. #~ msgstr "Moeda do saldo final."
  1672. #~ msgid "Filter Analytic Tag"
  1673. #~ msgstr "Filtrar Marcador Analítico"
  1674. #~ msgid "Filter Cost Center"
  1675. #~ msgstr "Filtrar Centro de Custos"
  1676. #~ msgid "Filter Journal"
  1677. #~ msgstr "Filtrar Diário"
  1678. #~ msgid "Filter Partner"
  1679. #~ msgstr "Filtrar Parceiro"
  1680. #~ msgid "Final Amount Residual"
  1681. #~ msgstr "Valor Residual Final"
  1682. #~ msgid "Final Amount Residual Currency"
  1683. #~ msgstr "Moeda do Valor Residual Final"
  1684. #~ msgid "Final Amount Total Due"
  1685. #~ msgstr "Total Final Vencido"
  1686. #~ msgid "Final Amount Total Due Currency"
  1687. #~ msgstr "Moeda do Total Final Vencido"
  1688. #~ msgid "Final Balance"
  1689. #~ msgstr "Saldo Final"
  1690. #~ msgid "Final Balance Foreign Currency"
  1691. #~ msgstr "Saldo Final em Moeda Estrangeira"
  1692. #~ msgid "Final Credit"
  1693. #~ msgstr "Crédito Final"
  1694. #~ msgid "Final Debit"
  1695. #~ msgstr "Débito Final"
  1696. #~ msgid "Group Option"
  1697. #~ msgstr "Opção de Agrupamento"
  1698. #~ msgid "Hide Account At 0"
  1699. #~ msgstr "Ocultar Conta Zerada"
  1700. #~ msgid "Hide Line"
  1701. #~ msgstr "Ocultar Linha"
  1702. #~ msgid "Initial Balance"
  1703. #~ msgstr "Saldo Inicial"
  1704. #~ msgid "Initial Balance Foreign Currency"
  1705. #~ msgstr "Saldo Inicial em Moeda Estrangeira"
  1706. #~ msgid "Initial Credit"
  1707. #~ msgstr "Crédito Inicial"
  1708. #~ msgid "Initial Debit"
  1709. #~ msgstr "Débito Inicial"
  1710. #~ msgid "Initial blance cur."
  1711. #~ msgstr "Moeda saldo inicial."
  1712. #~ msgid "Is Partner Account"
  1713. #~ msgstr "É Conta de Parceiro"
  1714. #~ msgid "Label"
  1715. #~ msgstr "Rótulo"
  1716. #~ msgid "Line"
  1717. #~ msgstr "Linha"
  1718. #~ msgid "Matching Number"
  1719. #~ msgstr "Número coincidente"
  1720. #~ msgid "Move"
  1721. #~ msgstr "Movimentação"
  1722. #~ msgid "Move Line"
  1723. #~ msgstr "Linha de movimentação"
  1724. #~ msgid "No partner allocated"
  1725. #~ msgstr "Nenhum parceiro alocado"
  1726. #~ msgid "Only Posted Moves"
  1727. #~ msgstr "Apenas movimentações lançadas"
  1728. #~ msgid "Parent"
  1729. #~ msgstr "Pai"
  1730. #~ msgid "Partner ID"
  1731. #~ msgstr "ID Parceiro"
  1732. #~ msgid "Percent Age 120 Days"
  1733. #~ msgstr "Percentual 120 Dias"
  1734. #~ msgid "Percent Age 30 Days"
  1735. #~ msgstr "Percentual 30 Dias"
  1736. #~ msgid "Percent Age 60 Days"
  1737. #~ msgstr "Percentual 60 Dias"
  1738. #~ msgid "Percent Age 90 Days"
  1739. #~ msgstr "Percentual 90 Dias"
  1740. #~ msgid "Percent Current"
  1741. #~ msgstr "Percentual Atual"
  1742. #~ msgid "Percent Older"
  1743. #~ msgstr "Percentual Anterior"
  1744. #~ msgid "Period Balance"
  1745. #~ msgstr "Saldo do Período"
  1746. #~ msgid "Report"
  1747. #~ msgstr "Relatório"
  1748. #~ msgid "Report Account"
  1749. #~ msgstr "Relatório de Conta"
  1750. #~ msgid "Report Journal Ledger"
  1751. #~ msgstr "Relatório Razão por Diário"
  1752. #~ msgid "Report Journal Ledger Tax Line"
  1753. #~ msgstr "Relatório Linha de Impostos do Razão por Diário"
  1754. #~ msgid "Report Move"
  1755. #~ msgstr "Relatório de Movimentações"
  1756. #~ msgid "Report Move Line"
  1757. #~ msgstr "Relatório de Linhas de Movimentação"
  1758. #~ msgid "Report Partner"
  1759. #~ msgstr "Relatório de Parceiros"
  1760. #~ msgid "Report Tax"
  1761. #~ msgstr "Relatório de Impostos"
  1762. #~ msgid "Report Tax Line"
  1763. #~ msgstr "Relatório de Linhas de Impostos"
  1764. #~ msgid "Sequence"
  1765. #~ msgstr "Sequência"
  1766. #~ msgid "Show Cost Center"
  1767. #~ msgstr "Exibir Centros de Custo"
  1768. #~ msgid "Sort Option"
  1769. #~ msgstr "Opção de Ordenamento"
  1770. #~ msgid "Tax Code"
  1771. #~ msgstr "Código do Imposto"
  1772. #~ msgid "Tax Detail"
  1773. #~ msgstr "Detalhes do Imposto"
  1774. #~ msgid "Tax ID"
  1775. #~ msgstr "ID do Imposto"
  1776. #~ msgid "Tax Name"
  1777. #~ msgstr "Nome do Imposto"
  1778. #~ msgid "Taxes Description"
  1779. #~ msgstr "Descrições dos Impostos"
  1780. #~ msgid "Taxgroup"
  1781. #~ msgstr "Grupo de Impostos"
  1782. #~ msgid "Taxtag"
  1783. #~ msgstr "Marcador de impostos"
  1784. #~ msgid "Taxtags"
  1785. #~ msgstr "Marcadores de Impostos"
  1786. #~ msgid "report.a_f_r.report_aged_partner_balance_xlsx"
  1787. #~ msgstr "report.a_f_r.report_aged_partner_balance_xlsx"
  1788. #~ msgid "report.a_f_r.report_general_ledger_xlsx"
  1789. #~ msgstr "report.a_f_r.report_general_ledger_xlsx"
  1790. #~ msgid "report.a_f_r.report_journal_ledger_xlsx"
  1791. #~ msgstr "report.a_f_r.report_journal_ledger_xlsx"
  1792. #~ msgid "report.a_f_r.report_open_items_xlsx"
  1793. #~ msgstr "report.a_f_r.report_open_items_xlsx"
  1794. #~ msgid "report.a_f_r.report_trial_balance_xlsx"
  1795. #~ msgstr "report.a_f_r.report_trial_balance_xlsx"
  1796. #~ msgid "report.a_f_r.report_vat_report_xlsx"
  1797. #~ msgstr "report.a_f_r.report_vat_report_xlsx"
  1798. #~ msgid "report.account_financial_report.abstract_report_xlsx"
  1799. #~ msgstr "report.account_financial_report.abstract_report_xlsx"
  1800. #~ msgid "report_aged_partner_balance"
  1801. #~ msgstr "report_aged_partner_balance"
  1802. #~ msgid "report_aged_partner_balance_account"
  1803. #~ msgstr "report_aged_partner_balance_account"
  1804. #~ msgid "report_aged_partner_balance_line"
  1805. #~ msgstr "report_aged_partner_balance_line"
  1806. #~ msgid "report_aged_partner_balance_move_line"
  1807. #~ msgstr "report_aged_partner_balance_move_line"
  1808. #~ msgid "report_aged_partner_balance_partner"
  1809. #~ msgstr "report_aged_partner_balance_partner"
  1810. #~ msgid "report_general_ledger"
  1811. #~ msgstr "report_general_ledger"
  1812. #~ msgid "report_general_ledger_account"
  1813. #~ msgstr "report_general_ledger_account"
  1814. #~ msgid "report_general_ledger_move_line"
  1815. #~ msgstr "report_general_ledger_move_line"
  1816. #~ msgid "report_general_ledger_partner"
  1817. #~ msgstr "report_general_ledger_partner"
  1818. #~ msgid "report_journal_ledger"
  1819. #~ msgstr "report_journal_ledger"
  1820. #~ msgid "report_journal_ledger_journal"
  1821. #~ msgstr "report_journal_ledger_journal"
  1822. #~ msgid "report_journal_ledger_journal_tax_line"
  1823. #~ msgstr "report_journal_ledger_journal_tax_line"
  1824. #~ msgid "report_journal_ledger_move"
  1825. #~ msgstr "report_journal_ledger_move"
  1826. #~ msgid "report_journal_ledger_move_line"
  1827. #~ msgstr "report_journal_ledger_move_line"
  1828. #~ msgid "report_journal_ledger_report_tax_line"
  1829. #~ msgstr "report_journal_ledger_report_tax_line"
  1830. #~ msgid "report_open_items"
  1831. #~ msgstr "report_open_items"
  1832. #~ msgid "report_open_items_account"
  1833. #~ msgstr "report_open_items_account"
  1834. #~ msgid "report_open_items_move_line"
  1835. #~ msgstr "report_open_items_move_line"
  1836. #~ msgid "report_open_items_partner"
  1837. #~ msgstr "report_open_items_partner"
  1838. #~ msgid "report_trial_balance"
  1839. #~ msgstr "report_trial_balance"
  1840. #~ msgid "report_trial_balance_account"
  1841. #~ msgstr "report_trial_balance_account"
  1842. #~ msgid "report_trial_balance_partner"
  1843. #~ msgstr "report_trial_balance_partner"
  1844. #~ msgid "report_vat_report"
  1845. #~ msgstr "report_vat_report"
  1846. #~ msgid "report_vat_report_tax"
  1847. #~ msgstr "report_vat_report_tax"
  1848. #~ msgid "report_vat_report_taxtag"
  1849. #~ msgstr "report_vat_report_taxtag"