You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

279 lines
8.9 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * account_tax_balance
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Melroy van den Berg <webmaster1989@gmail.com>, 2018
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2018-03-27 12:02+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2018-03-27 12:02+0000\n"
  13. "Last-Translator: Melroy van den Berg <webmaster1989@gmail.com>, 2018\n"
  14. "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/nl/)\n"
  15. "Language: nl\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  20. #. module: account_tax_balance
  21. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_tax_balance.view_tax_search_balance
  22. msgid "Account"
  23. msgstr "Account"
  24. #. module: account_tax_balance
  25. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_tax_balance.view_tax_search_balance
  26. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_tax_balance.view_tax_tree_balance
  27. msgid "Account Tax"
  28. msgstr "Accountbelasting"
  29. #. module: account_tax_balance
  30. #: selection:wizard.open.tax.balances,target_move:0
  31. msgid "All Entries"
  32. msgstr "Alle Vermeldingen"
  33. #. module: account_tax_balance
  34. #: selection:wizard.open.tax.balances,target_move:0
  35. msgid "All Posted Entries"
  36. msgstr "Alle Geposte Vermeldingen"
  37. #. module: account_tax_balance
  38. #: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_account_tax__balance_regular
  39. msgid "Balance"
  40. msgstr "Balans"
  41. #. module: account_tax_balance
  42. #: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_account_tax__balance_refund
  43. msgid "Balance Refund"
  44. msgstr "Restitutie van het saldo"
  45. #. module: account_tax_balance
  46. #: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_account_tax__base_balance_regular
  47. msgid "Base Balance"
  48. msgstr "Basisbalans"
  49. #. module: account_tax_balance
  50. #: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_account_tax__base_balance_refund
  51. msgid "Base Balance Refund"
  52. msgstr "Restitutie Basisbalans"
  53. #. module: account_tax_balance
  54. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_tax_balance.view_tax_tree_balance
  55. msgid "Base Total"
  56. msgstr "Basis Totaal"
  57. #. module: account_tax_balance
  58. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_tax_balance.wizard_open_tax_balances
  59. msgid "Cancel"
  60. msgstr "Annuleren"
  61. #. module: account_tax_balance
  62. #: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_wizard_open_tax_balances__company_id
  63. msgid "Company"
  64. msgstr "Bedrijf"
  65. #. module: account_tax_balance
  66. #: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_wizard_open_tax_balances__create_uid
  67. msgid "Created by"
  68. msgstr "Gecreëerd door"
  69. #. module: account_tax_balance
  70. #: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_wizard_open_tax_balances__create_date
  71. msgid "Created on"
  72. msgstr "Gecreëerd op"
  73. #. module: account_tax_balance
  74. #: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_wizard_open_tax_balances__date_range_id
  75. msgid "Date range"
  76. msgstr "Datumreeks"
  77. #. module: account_tax_balance
  78. #: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_wizard_open_tax_balances__display_name
  79. msgid "Display Name"
  80. msgstr "Weergavenaam"
  81. #. module: account_tax_balance
  82. #: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_wizard_open_tax_balances__from_date
  83. msgid "From date"
  84. msgstr "Vanaf datum"
  85. #. module: account_tax_balance
  86. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_tax_balance.view_tax_search_balance
  87. msgid "Group By"
  88. msgstr "Groeperen Op"
  89. #. module: account_tax_balance
  90. #: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_account_tax__has_moves
  91. msgid "Has balance in period"
  92. msgstr "Heeft balans in periode"
  93. #. module: account_tax_balance
  94. #: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_wizard_open_tax_balances__id
  95. msgid "ID"
  96. msgstr "ID"
  97. #. module: account_tax_balance
  98. #: model:ir.model,name:account_tax_balance.model_account_move
  99. #, fuzzy
  100. msgid "Journal Entries"
  101. msgstr "Journaalpost"
  102. #. module: account_tax_balance
  103. #: model:ir.model,name:account_tax_balance.model_account_move_line
  104. msgid "Journal Item"
  105. msgstr "Journaalpost"
  106. #. module: account_tax_balance
  107. #: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_wizard_open_tax_balances____last_update
  108. msgid "Last Modified on"
  109. msgstr "Laatst Gewijzigd op"
  110. #. module: account_tax_balance
  111. #: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_wizard_open_tax_balances__write_uid
  112. msgid "Last Updated by"
  113. msgstr "Laatst Geüpdatet door"
  114. #. module: account_tax_balance
  115. #: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_wizard_open_tax_balances__write_date
  116. msgid "Last Updated on"
  117. msgstr "Laatst Geüpdatet op"
  118. #. module: account_tax_balance
  119. #: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_account_move__move_type
  120. #, fuzzy
  121. msgid "Move Type"
  122. msgstr "Beweeg type"
  123. #. module: account_tax_balance
  124. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_tax_balance.view_account_move_filter
  125. msgid "Move type"
  126. msgstr "Beweeg type"
  127. #. module: account_tax_balance
  128. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_tax_balance.wizard_open_tax_balances
  129. msgid "Open Taxes"
  130. msgstr "Open Belastingen"
  131. #. module: account_tax_balance
  132. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_tax_balance.view_tax_search_balance
  133. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_tax_balance.view_tax_tree_balance
  134. msgid "Short Name"
  135. msgstr "Korte Naam"
  136. #. module: account_tax_balance
  137. #: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_wizard_open_tax_balances__target_move
  138. msgid "Target Moves"
  139. msgstr "Verplaatsbaar doel"
  140. #. module: account_tax_balance
  141. #: model:ir.model,name:account_tax_balance.model_account_tax
  142. msgid "Tax"
  143. msgstr "Belasting"
  144. #. module: account_tax_balance
  145. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_tax_balance.view_tax_search_balance
  146. msgid "Tax Group"
  147. msgstr "Belastinggroep"
  148. #. module: account_tax_balance
  149. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_tax_balance.view_tax_search_balance
  150. msgid "Tax Scope"
  151. msgstr "Belastingbereik"
  152. #. module: account_tax_balance
  153. #: model:ir.actions.act_window,name:account_tax_balance.action_open_tax_balances
  154. #: model:ir.actions.act_window,name:account_tax_balance.action_tax_balances_tree
  155. #: model:ir.ui.menu,name:account_tax_balance.menu_action_open_tax_balances
  156. #: model:ir.ui.menu,name:account_tax_balance.menu_tax_balances
  157. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_tax_balance.wizard_open_tax_balances
  158. msgid "Taxes Balance"
  159. msgstr "Belastingbalans"
  160. #. module: account_tax_balance
  161. #: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_wizard_open_tax_balances__to_date
  162. msgid "To date"
  163. msgstr "Tot datum"
  164. #. module: account_tax_balance
  165. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_tax_balance.view_tax_tree_balance
  166. msgid "Total"
  167. msgstr "Totaal"
  168. #. module: account_tax_balance
  169. #: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_account_tax__balance
  170. msgid "Total Balance"
  171. msgstr "Totaal Balans"
  172. #. module: account_tax_balance
  173. #: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_account_tax__base_balance
  174. msgid "Total Base Balance"
  175. msgstr "Totale basissaldo"
  176. #. module: account_tax_balance
  177. #: code:addons/account_tax_balance/models/account_tax.py:90
  178. #, python-format
  179. msgid "Unsupported search operator"
  180. msgstr "Ongeldige zoekoperatie"
  181. #. module: account_tax_balance
  182. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_tax_balance.view_tax_tree_balance
  183. msgid "View base lines"
  184. msgstr "Bekijk algemene regels"
  185. #. module: account_tax_balance
  186. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_tax_balance.view_tax_tree_balance
  187. msgid "View base refund lines"
  188. msgstr "Bekijk algemene terugbetalingregels"
  189. #. module: account_tax_balance
  190. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_tax_balance.view_tax_tree_balance
  191. msgid "View base regular lines"
  192. msgstr "Bekijk algemene regelmatige regels"
  193. #. module: account_tax_balance
  194. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_tax_balance.view_tax_tree_balance
  195. msgid "View tax lines"
  196. msgstr "Bekijk belasting regels"
  197. #. module: account_tax_balance
  198. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_tax_balance.view_tax_tree_balance
  199. msgid "View tax refund lines"
  200. msgstr "Bekijk belasting terugbetalingregels"
  201. #. module: account_tax_balance
  202. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_tax_balance.view_tax_tree_balance
  203. msgid "View tax regular lines"
  204. msgstr "Bekijk belasting regelmatige regels"
  205. #. module: account_tax_balance
  206. #: model:ir.model,name:account_tax_balance.model_wizard_open_tax_balances
  207. msgid "Wizard Open Tax Balances"
  208. msgstr ""
  209. #. module: account_tax_balance
  210. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_tax_balance.wizard_open_tax_balances
  211. msgid "or"
  212. msgstr "of"
  213. #~ msgid "Account Entry"
  214. #~ msgstr "Account Post"
  215. #~ msgid "Liquidity"
  216. #~ msgstr "Liquiditeit"
  217. #~ msgid "Other"
  218. #~ msgstr "Overige"
  219. #~ msgid "Payable"
  220. #~ msgstr "Te betalen"
  221. #~ msgid "Payable refund"
  222. #~ msgstr "Te betalen restitutie"
  223. #~ msgid "Receivable"
  224. #~ msgstr "Ontvangbaar"
  225. #~ msgid "Receivable refund"
  226. #~ msgstr "Vorderbare restitutie"