diff --git a/account_export_csv/i18n/fr.po b/account_export_csv/i18n/fr.po index af1f1d10..58e47ea2 100644 --- a/account_export_csv/i18n/fr.po +++ b/account_export_csv/i18n/fr.po @@ -1,21 +1,21 @@ -# Translation of Odoo Server. +# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * account_export_csv +# * account_export_csv # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" +"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-10 15:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-03 17:49+0000\n" +"Last-Translator: Pascal GOUHIER \n" "Language-Team: \n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: \n" -"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" -"Last-Translator: Pascal GOUHIER \n" -"Language: fr_FR\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" #. module: account_export_csv #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_export_csv.account_csv_export_view @@ -26,26 +26,26 @@ msgstr "" #: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:256 #, python-format msgid "ACCOUNT CODE" -msgstr "Code du compte" +msgstr "Numéro de compte" #. module: account_export_csv #: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:175 #: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:267 #, python-format msgid "ACCOUNT NAME" -msgstr "NOM DU COMPTE :" +msgstr "NOM DU COMPTE" #. module: account_export_csv #: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:269 #, python-format msgid "AMOUNT CURRENCY" -msgstr "Montant en Devise" +msgstr "MONTANT EN DEVISE" #. module: account_export_csv #: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:263 #, python-format msgid "ANALYTIC ACCOUNT CODE" -msgstr "CODE DE COMPTE ANALYTIQUE" +msgstr "CODE DU COMPTE ANALYTIQUE" #. module: account_export_csv #: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:271 @@ -70,12 +70,12 @@ msgstr "NOM ANALYTIQUE" #: model:ir.ui.menu,name:account_export_csv.menu_account_csv_export #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_export_csv.account_csv_export_view msgid "Accounting CSV Export" -msgstr "Export de la comptabilité en CSV" +msgstr "Export comptable CSV" #. module: account_export_csv #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_export_csv.account_csv_export_view msgid "Analytic Balance (with accounts)" -msgstr "Solde analytique (avec comptes)" +msgstr "Balance analytique (avec comptes)" #. module: account_export_csv #: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:121 @@ -83,13 +83,13 @@ msgstr "Solde analytique (avec comptes)" #: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:268 #, python-format msgid "BALANCE" -msgstr "SOLDE" +msgstr "BALANCE" #. module: account_export_csv #: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:275 #, python-format msgid "BANK STATEMENT" -msgstr "Relevé bancaire" +msgstr "RELEVE BANCAIRE" #. module: account_export_csv #: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:117 @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "CODE" #: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:261 #, python-format msgid "CREDIT" -msgstr "CRÉDIT" +msgstr "CREDIT" #. module: account_export_csv #: model:ir.model.fields,field_description:account_export_csv.field_account_csv_export__data @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Créé le" #: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:254 #, python-format msgid "DATE" -msgstr "DATE" +msgstr "Date" #. module: account_export_csv #: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:119 @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "DATE" #: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:260 #, python-format msgid "DEBIT" -msgstr "DÉBIT" +msgstr "Débit" #. module: account_export_csv #: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:259 @@ -165,17 +165,17 @@ msgstr "Date" #. module: account_export_csv #: model:ir.model.fields,field_description:account_export_csv.field_account_csv_export__date_end msgid "Date End" -msgstr "Jusqu'au" +msgstr "Date de fin" #. module: account_export_csv #: model:ir.model.fields,field_description:account_export_csv.field_account_csv_export__date_start msgid "Date Start" -msgstr "À partir du" +msgstr "Date de début de période" #. module: account_export_csv #: model:ir.model.fields,field_description:account_export_csv.field_account_csv_export__date_range_id msgid "Date range" -msgstr "Plage de date" +msgstr "Période" #. module: account_export_csv #: model:ir.model.fields,field_description:account_export_csv.field_account_csv_export__display_name @@ -191,18 +191,18 @@ msgstr "Numéro d'écriture" #. module: account_export_csv #: model:ir.model,name:account_export_csv.model_account_csv_export msgid "Export Accounting" -msgstr "Export de la comptabilité" +msgstr "Export comptable" #. module: account_export_csv #: model:ir.model.fields,field_description:account_export_csv.field_account_csv_export__export_filename msgid "Export CSV Filename" -msgstr "Nom du fichier CSV" +msgstr "Nom du fichier CSV d'export" #. module: account_export_csv #: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:262 #, python-format msgid "FULL RECONCILE" -msgstr "Lettrage complet" +msgstr "RECONCILIATION COMPLETE" #. module: account_export_csv #: model:ir.model.fields,field_description:account_export_csv.field_account_csv_export__id @@ -212,7 +212,8 @@ msgstr "ID" #. module: account_export_csv #: model:ir.model.fields,help:account_export_csv.field_account_csv_export__journal_ids msgid "If empty, use all journals, only used for journal entries" -msgstr "Si vide, utilisez tous les journaux, uniquement utilisés pour les entrées de journal" +msgstr "" +"Si vide, utilise tous les journaux, utilisé uniquement pour les écritures" #. module: account_export_csv #: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:272 @@ -224,12 +225,12 @@ msgstr "JOURNAL" #: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:255 #, python-format msgid "JOURNAL CODE" -msgstr "CODE JOURNAL" +msgstr "CODE DU JOURNAL" #. module: account_export_csv #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_export_csv.account_csv_export_view msgid "Journal Entries" -msgstr "Écritures comptabilisées + non-comptabilisées" +msgstr "Ecritures comptables" #. module: account_export_csv #: model:ir.model.fields,field_description:account_export_csv.field_account_csv_export__journal_ids @@ -261,13 +262,13 @@ msgstr "NOM" #: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:257 #, python-format msgid "PARTNER NAME" -msgstr "Nom du partenaire :" +msgstr "Nom du partenaire" #. module: account_export_csv #: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:258 #, python-format msgid "REF" -msgstr "RÉF" +msgstr "REF" #. module: account_export_csv #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_export_csv.account_csv_export_view @@ -278,13 +279,13 @@ msgstr "Rapport" #: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:273 #, python-format msgid "TAX CODE" -msgstr "CODE TAXE" +msgstr "CODE DE TAXE" #. module: account_export_csv #: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:274 #, python-format msgid "TAX NAME" -msgstr "Nom de la taxe" +msgstr "NOM DE TAXE" #. module: account_export_csv #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_export_csv.account_csv_export_view @@ -295,3 +296,12 @@ msgstr "Balance générale" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_export_csv.account_csv_export_view msgid "or" msgstr "ou" + +#~ msgid "All periods in the fiscal year if empty" +#~ msgstr "Toutes les périodes de l'année fiscale si vide" + +#~ msgid "Periods" +#~ msgstr "Périodes" + +#~ msgid "Fiscalyear" +#~ msgstr "Année fiscale" diff --git a/account_financial_report/__manifest__.py b/account_financial_report/__manifest__.py index aaaef0b6..2835bbcb 100644 --- a/account_financial_report/__manifest__.py +++ b/account_financial_report/__manifest__.py @@ -4,7 +4,7 @@ # License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl.html). { 'name': 'Account Financial Reports', - 'version': '12.0.1.4.1', + 'version': '12.0.1.4.5', 'category': 'Reporting', 'summary': 'OCA Financial Reports', 'author': 'Camptocamp SA,' diff --git a/account_financial_report/i18n/ca.po b/account_financial_report/i18n/ca.po index e781719e..aaebf29b 100644 --- a/account_financial_report/i18n/ca.po +++ b/account_financial_report/i18n/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-16 08:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-14 20:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-15 18:44+0000\n" "Last-Translator: Carles Antoli \n" "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ca/)\n" "Language: ca\n" @@ -132,7 +132,6 @@ msgstr "Tipus de compte" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_type_ids -#, fuzzy msgid "Account Types" msgstr "Tipus de compte" @@ -392,7 +391,7 @@ msgstr "Base Balanç" #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_journal_ledger_report_tax_line__base_credit #, python-format msgid "Base Credit" -msgstr "" +msgstr "Haver" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:107 @@ -400,7 +399,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_journal_ledger_report_tax_line__base_debit #, python-format msgid "Base Debit" -msgstr "" +msgstr "Total Deure" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_vat_report__based_on @@ -531,6 +530,15 @@ msgid "" "grouping.\n" " " msgstr "" +"Comptes calculats: s'utilitza quan el grup de comptes té codis\n" +" que representen prefixos dels comptes reals.\n" +"\n" +" Comptes secundaris: utilitzeu-los quan els grups de comptes siguin " +"jeràrquics.\n" +"\n" +" Sense jerarquia: s'utilitza per mostrar només els comptes, sense cap " +"agrupament.\n" +" " #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines @@ -669,7 +677,7 @@ msgstr "Import residual acumulat" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_general_ledger_move_line__cumul_balance msgid "Cumul Balance" -msgstr "" +msgstr "Saldo acumulat" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_aged_partner_balance_account__cumul_current @@ -1048,7 +1056,7 @@ msgstr "Filtre compte" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_general_ledger__filter_analytic_tag_ids msgid "Filter Analytic Tag" -msgstr "Filtrar per etiqueta analítica" +msgstr "Filtre per etiqueta analítica" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_general_ledger__filter_cost_center_ids @@ -1059,7 +1067,7 @@ msgstr "Filtre per centre de cost" #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_general_ledger__filter_journal_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_trial_balance__filter_journal_ids msgid "Filter Journal" -msgstr "Filtrar per diari" +msgstr "Filtre per diari" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_aged_partner_balance__filter_partner_ids @@ -1082,7 +1090,7 @@ msgstr "Filtre comptes" #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__analytic_tag_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard msgid "Filter analytic tags" -msgstr "Filtrar per etiquetes analítiques" +msgstr "Filtre per etiquetes analítiques" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__cost_center_ids @@ -1093,7 +1101,7 @@ msgstr "Filtre centres de cost" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_journal_ids msgid "Filter journals" -msgstr "Filtreu per diaris" +msgstr "Filtre per diaris" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_wizard__partner_ids @@ -1102,7 +1110,7 @@ msgstr "Filtreu per diaris" #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__partner_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard msgid "Filter partners" -msgstr "Filtreu per empresa" +msgstr "Filtre per empresa" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_open_items_account__final_amount_residual @@ -1126,7 +1134,7 @@ msgstr "Import final total pendent" #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_open_items_account__final_amount_total_due_currency #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_open_items_partner__final_amount_total_due_currency msgid "Final Amount Total Due Currency" -msgstr "" +msgstr "Import final total de la moneda deguda" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_general_ledger_account__final_balance @@ -1221,16 +1229,18 @@ msgid "" "General Ledger can be computed only if selected company have only one " "unaffected earnings account." msgstr "" +"El Llibre Major només es pot calcular si l'empresa seleccionada només té un " +"compte de resultats no afectats." #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_journal_ledger__group_option msgid "Group Option" -msgstr "" +msgstr "Opció d'agrupació" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__group_option msgid "Group entries by" -msgstr "" +msgstr "Agrupa les entrades per" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:86 @@ -1259,24 +1269,24 @@ msgstr "Amaga la línia" #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__hide_account_at_0 #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__hide_account_at_0 msgid "Hide account ending balance at 0" -msgstr "" +msgstr "Amaga el saldo final del compte a 0" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hide_account_at_0 msgid "Hide accounts at 0" -msgstr "" +msgstr "Amaga els comptes a 0" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_trial_balance__show_hierarchy_level #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_hierarchy_level msgid "Hierarchy Levels to display" -msgstr "" +msgstr "Nivells de jerarquia a visualitzar" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_trial_balance__hierarchy_on #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hierarchy_on msgid "Hierarchy On" -msgstr "" +msgstr "Jerarquia en" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_financial_report_abstract__id @@ -1328,12 +1338,14 @@ msgid "" "If flagged, no details will be displayed in the General Ledger report (the " "webkit one only), only centralized amounts per period." msgstr "" +"Si es marca, no es mostraran detalls a l'informe del llibre major (només el " +"webkit), només les quantitats centralitzades per període." #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__partner_ungrouped #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_report_general_ledger__partner_ungrouped msgid "If set moves are not grouped by partner in any case" -msgstr "" +msgstr "Si els moviments establerts no s'agrupen per empresa en cap cas" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header @@ -1341,6 +1353,8 @@ msgid "" "Initial\n" " balance" msgstr "" +"Saldo\n" +" inicial" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_general_ledger_account__initial_balance @@ -1348,7 +1362,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_trial_balance_account__initial_balance #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_trial_balance_partner__initial_balance msgid "Initial Balance" -msgstr "" +msgstr "Saldo inicial" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_general_ledger_account__initial_balance_foreign_currency @@ -1356,19 +1370,19 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_trial_balance_account__initial_balance_foreign_currency #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_trial_balance_partner__initial_balance_foreign_currency msgid "Initial Balance Foreign Currency" -msgstr "" +msgstr "Saldo inicial moneda estrangera" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_general_ledger_account__initial_credit #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_general_ledger_partner__initial_credit msgid "Initial Credit" -msgstr "" +msgstr "Saldo inicial Haver" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_general_ledger_account__initial_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_general_ledger_partner__initial_debit msgid "Initial Debit" -msgstr "" +msgstr "Saldo inicial Deure" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:169 @@ -1379,17 +1393,17 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines #, python-format msgid "Initial balance" -msgstr "" +msgstr "Saldo inicial" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header msgid "Initial blance cur." -msgstr "" +msgstr "Saldo inicial act." #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_general_ledger_account__is_partner_account msgid "Is Partner Account" -msgstr "" +msgstr "És compte d'empresa" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:66 @@ -1433,12 +1447,12 @@ msgstr "Diari de comptabilitat -" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_journal_ledger_report_wizard msgid "Journal Ledger Report Wizard" -msgstr "" +msgstr "Assistent d'informe de Llibre Diari" #. module: account_financial_report #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_journal_ledger_xlsx msgid "Journal Ledger XLSX" -msgstr "" +msgstr "Llibre diari XLSX" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:181 @@ -1590,22 +1604,22 @@ msgstr "Nivell %s" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters #, python-format msgid "Limit hierarchy levels" -msgstr "" +msgstr "Limita els nivells de jerarquia" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_aged_partner_balance_partner__line_ids msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Línia" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_general_ledger_move_line__matching_number msgid "Matching Number" -msgstr "" +msgstr "Número coincident" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_journal_ledger_move__move_id msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "Assentament" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_aged_partner_balance_move_line__move_line_id @@ -1617,18 +1631,18 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_open_items_move_line__move_line_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_open_items_partner__move_line_ids msgid "Move Line" -msgstr "" +msgstr "Línia d'assentament" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__move_target #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_journal_ledger__move_target msgid "Move Target" -msgstr "" +msgstr "Assentament objectiu" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal msgid "Moves" -msgstr "" +msgstr "Assentaments" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:97 @@ -1650,7 +1664,7 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_base #, python-format msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nom" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:19 @@ -1659,7 +1673,7 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_base #, python-format msgid "Net" -msgstr "" +msgstr "Net" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:90 @@ -1670,26 +1684,26 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters #, python-format msgid "No" -msgstr "" +msgstr "No" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:80 #, python-format msgid "No group" -msgstr "" +msgstr "Sense grup" #. module: account_financial_report #: selection:report_trial_balance,hierarchy_on:0 #: selection:trial.balance.report.wizard,hierarchy_on:0 msgid "No hierarchy" -msgstr "" +msgstr "Cap jerarquia" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:115 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters #, python-format msgid "No limit" -msgstr "" +msgstr "Sense límit" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger.py:776 @@ -1698,7 +1712,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account_financial_report/report/open_items.py:556 #, python-format msgid "No partner allocated" -msgstr "" +msgstr "Empresa sense assignar" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:66 @@ -2047,7 +2061,7 @@ msgstr "Informe de línia d'impostos" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines #, python-format msgid "Residual" -msgstr "" +msgstr "Remanent" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_trial_balance_account__sequence @@ -2063,29 +2077,29 @@ msgstr "Seqüència" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters #, python-format msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "Mostra" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_general_ledger__show_analytic_tags msgid "Show Analytic Tags" -msgstr "" +msgstr "Mostra etiquetes analítiques" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_general_ledger__show_cost_center msgid "Show Cost Center" -msgstr "" +msgstr "Mostra centre de cost" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_wizard__show_move_line_details #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_aged_partner_balance__show_move_line_details msgid "Show Move Line Details" -msgstr "" +msgstr "Mostra detalls d'assentaments" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_trial_balance__show_partner_details #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_partner_details msgid "Show Partner Details" -msgstr "" +msgstr "Mostra detalls d'empresa" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:93 @@ -2093,7 +2107,7 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters #, python-format msgid "Show analytic tags" -msgstr "" +msgstr "Mostra etiquetes analítiques" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:97 @@ -2104,17 +2118,17 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__foreign_currency #, python-format msgid "Show foreign currency" -msgstr "" +msgstr "Mostra moneda extrangera" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_journal_ledger__sort_option msgid "Sort Option" -msgstr "" +msgstr "Opció d'ordenació" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__sort_option msgid "Sort entries by" -msgstr "" +msgstr "Ordena les entrades per" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__date_from @@ -2270,6 +2284,8 @@ msgid "" "The Company in the General Ledger Report Wizard and in Date Range must be " "the same." msgstr "" +"L'empresa de l'Assistent d'informes de llibres majors i de l'interval de " +"dates ha de ser la mateixa." #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/wizard/trial_balance_wizard.py:162 @@ -2278,6 +2294,8 @@ msgid "" "The Company in the Trial Balance Report Wizard and in Date Range must be the " "same." msgstr "" +"L'empresa de l'assistent d'informes del Balanç de comprovació i de " +"l'interval de dates ha de ser la mateixa." #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/wizard/vat_report_wizard.py:62 @@ -2285,12 +2303,14 @@ msgstr "" msgid "" "The Company in the Vat Report Wizard and in Date Range must be the same." msgstr "" +"L'empresa en l'assistent per a informes d'IVA i en interval de dates ha de " +"ser la mateixa." #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/wizard/trial_balance_wizard.py:94 #, python-format msgid "The hierarchy level to filter on must be greater than 0." -msgstr "" +msgstr "El nivell de jerarquia a filtrar ha de ser superior a 0." #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters @@ -2325,7 +2345,7 @@ msgstr "Balanç de Sumes i Saldos -" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_trial_balance_report_wizard msgid "Trial Balance Report Wizard" -msgstr "Assistent de l'informe de balanç de sumes i saldos" +msgstr "Assistent de l'informe de balanç de Sumes i Saldos" #. module: account_financial_report #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_trial_balance_xlsx @@ -2338,11 +2358,13 @@ msgid "" "Trial Balance can be computed only if selected company have only one " "unaffected earnings account." msgstr "" +"El balanç de sumes i saldos només pot calcular si la companyia seleccionada " +"té una i només un compte de guanys." #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_general_ledger__unaffected_earnings_account msgid "Unaffected Earnings Account" -msgstr "" +msgstr "Compte de guanys no afectat" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__hide_account_at_0 @@ -2352,6 +2374,9 @@ msgid "" "If partners are filtered, debits and credits totals will not match the trial " "balance." msgstr "" +"Utilitzeu aquest filtre per amagar un compte o un soci amb un saldo final a " +"0. Si es filtra els socis, els totals de dèbit i crèdit no coincidiran amb " +"el balanç de sumes i saldos." #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:12 @@ -2362,27 +2387,27 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_vat_report_wizard #, python-format msgid "VAT Report" -msgstr "" +msgstr "Informe d'impostos" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_base msgid "VAT Report -" -msgstr "" +msgstr "Informe d'impostos -" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard msgid "VAT Report Options" -msgstr "" +msgstr "Opcions d'informe d'impostos" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_vat_report_wizard msgid "VAT Report Wizard" -msgstr "" +msgstr "Assistent informe d'impostos" #. module: account_financial_report #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_vat_report_xlsx msgid "VAT Report XLSX" -msgstr "" +msgstr "Informe d'impostos XLSX" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard @@ -2400,12 +2425,14 @@ msgid "" "When this option is enabled, the trial balance will not display accounts " "that have initial balance = debit = credit = end balance = 0" msgstr "" +"Quan habiliti aquesta opció el balanç de sumes i saldos no mostrarà comptes " +"que tinguin saldo inicial = dèbit = crèdit = saldo final = 0" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__with_account_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_journal_ledger__with_account_name msgid "With Account Name" -msgstr "" +msgstr "Amb el nom del compte" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:90 @@ -2431,184 +2458,184 @@ msgstr "o" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_aged_partner_balance_xlsx msgid "report.a_f_r.report_aged_partner_balance_xlsx" -msgstr "" +msgstr "informe.a_f_r.informe_saldos_empresa_per_antiguitat_xlxs" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_general_ledger_xlsx msgid "report.a_f_r.report_general_ledger_xlsx" -msgstr "" +msgstr "informe_a_f_r.llibre_major_xlsx" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_journal_ledger_xlsx msgid "report.a_f_r.report_journal_ledger_xlsx" -msgstr "" +msgstr "informe_a_f_r.informe_llibre_diari_xlsx" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_open_items_xlsx msgid "report.a_f_r.report_open_items_xlsx" -msgstr "" +msgstr "informe.a_f_r.informe_oberts_xlsx" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_trial_balance_xlsx msgid "report.a_f_r.report_trial_balance_xlsx" -msgstr "" +msgstr "informe.a_f_r.informe_balanç_sumes_y_saldos_xlsx" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_vat_report_xlsx msgid "report.a_f_r.report_vat_report_xlsx" -msgstr "" +msgstr "informe.a_f_r.informe_impostos_xlsx" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_abstract_report_xlsx msgid "report.account_financial_report.abstract_report_xlsx" -msgstr "" +msgstr "informe.informes_de_comptabilitat.informe_abstracte_xlsx" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_aged_partner_balance msgid "report_aged_partner_balance" -msgstr "" +msgstr "informe_saldos_empresa_per_antiguitat" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_aged_partner_balance_account msgid "report_aged_partner_balance_account" -msgstr "" +msgstr "informe_saldos_empresa_per_antiguitat" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_aged_partner_balance_line msgid "report_aged_partner_balance_line" -msgstr "" +msgstr "informe_linea_saldos_empresa_per_antiguitat" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_aged_partner_balance_move_line msgid "report_aged_partner_balance_move_line" -msgstr "" +msgstr "informe_linia_de_asemptament_saldos_empresa_per_antiguitat" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_aged_partner_balance_partner msgid "report_aged_partner_balance_partner" -msgstr "" +msgstr "informe_saldo_empresa_per_antiguitat" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_general_ledger msgid "report_general_ledger" -msgstr "" +msgstr "informe_llibre_major" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_general_ledger_account msgid "report_general_ledger_account" -msgstr "" +msgstr "informe_compte_llibre_major" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_general_ledger_move_line msgid "report_general_ledger_move_line" -msgstr "" +msgstr "informe_linia_asemptament_llibre_major" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_general_ledger_partner msgid "report_general_ledger_partner" -msgstr "" +msgstr "informe_llibre_major_empresa" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_journal_ledger msgid "report_journal_ledger" -msgstr "" +msgstr "informe_llibre_diari" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_journal_ledger_journal msgid "report_journal_ledger_journal" -msgstr "" +msgstr "informe_diari_llibre_diari" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_journal_ledger_journal_tax_line msgid "report_journal_ledger_journal_tax_line" -msgstr "" +msgstr "informe_linia_impost_llibre_diari" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_journal_ledger_move msgid "report_journal_ledger_move" -msgstr "" +msgstr "informe_asemptament_llibre_diari" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_journal_ledger_move_line msgid "report_journal_ledger_move_line" -msgstr "" +msgstr "informe_linia_asemptament_llibre_diari" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_journal_ledger_report_tax_line msgid "report_journal_ledger_report_tax_line" -msgstr "" +msgstr "informe_linia_impost_llibre_diari" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_open_items msgid "report_open_items" -msgstr "" +msgstr "informe_items_oberts" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_open_items_account msgid "report_open_items_account" -msgstr "" +msgstr "informe_compte_elements_oberts" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_open_items_move_line msgid "report_open_items_move_line" -msgstr "" +msgstr "informe_linia_assemptament_elements_oberts" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_open_items_partner msgid "report_open_items_partner" -msgstr "" +msgstr "informe_elements_oberts_empresa" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_trial_balance msgid "report_trial_balance" -msgstr "" +msgstr "informe_balanç_de_sumes_y_saldos" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_trial_balance_account msgid "report_trial_balance_account" -msgstr "" +msgstr "informe_compte_balanç_sumes_y_saldos" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_trial_balance_partner msgid "report_trial_balance_partner" -msgstr "" +msgstr "informe_balanç_sumes_i_saldos_empresa" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_vat_report msgid "report_vat_report" -msgstr "" +msgstr "informe_informe_impostos" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_vat_report_tax msgid "report_vat_report_tax" -msgstr "" +msgstr "informe_informe_impostos" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_vat_report_taxtag msgid "report_vat_report_taxtag" -msgstr "" +msgstr "informe_etiquetes_de_impost" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal msgid "to" -msgstr "" +msgstr "a" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header msgid "width: 23.24%;" -msgstr "" +msgstr "ample: 23.24%;" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header msgid "width: 23.78%;" -msgstr "" +msgstr "ample: 23.78%;" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header msgid "width: 38.92%;" -msgstr "" +msgstr "ample: 38.92%;" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header msgid "width: 8.11%;" -msgstr "" +msgstr "ample: 8.11%;" diff --git a/account_financial_report/i18n/da.po b/account_financial_report/i18n/da.po index ed7b7188..d488c6d7 100644 --- a/account_financial_report/i18n/da.po +++ b/account_financial_report/i18n/da.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-13 20:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-05 09:36+0000\n" "Last-Translator: Hans Henrik Gabelgaard \n" "Language-Team: none\n" "Language: da\n" @@ -50,12 +50,12 @@ msgstr "91 - 120 d." #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes msgid "Taxes summary" -msgstr "Moms oversigt" +msgstr "Momsoversigt" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_buttons msgid " Export" -msgstr " Export" +msgstr " Eksport" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_buttons @@ -65,12 +65,12 @@ msgstr " Udskriv" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_financial_report_abstract msgid "Abstract Report" -msgstr "Abstract Rapport" +msgstr "Resumérapport" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_financial_report_abstract_wizard msgid "Abstract Wizard" -msgstr "Abstract Wizard" +msgstr "Resuméguide" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:67 @@ -103,13 +103,13 @@ msgstr "Konto" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_journal_ledger_move_line__account_code msgid "Account Code" -msgstr "Konto kode" +msgstr "Kontokode" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_group #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_trial_balance_account__account_group_id msgid "Account Group" -msgstr "Konto gruppe" +msgstr "Kontogruppe" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_journal_ledger_move_line__account_id @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Kontotyper" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters #, python-format msgid "Account at 0 filter" -msgstr "Konto er 0 filter" +msgstr "0-kontosaldo filter" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:85 @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Konto er 0 filter" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters #, python-format msgid "Account balance at 0 filter" -msgstr "Konto balance er 0 filter" +msgstr "Konti med 0-saldo" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__account_ids @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Konti" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__centralize msgid "Activate centralization" -msgstr "Aktiver centralisering" +msgstr "Aktivér centralisering" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_aged_partner_balance_line__age_120_days @@ -255,22 +255,22 @@ msgstr "Alder ≤ 90 d." #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_aged_partner_balance_wizard #, python-format msgid "Aged Partner Balance" -msgstr "Aldersfordelt Partnersaldo" +msgstr "Aldersfordelt partnersaldo" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_base msgid "Aged Partner Balance -" -msgstr "ALdersfordelt Partner Balance -" +msgstr "Aldersfordelt partnersaldo -" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_aged_partner_balance_wizard msgid "Aged Partner Balance Wizard" -msgstr "Aldersfordelt Partner Balance Wizard" +msgstr "Aldersfordelt partnersaldo guide" #. module: account_financial_report #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_aged_partner_balance_xlsx msgid "Aged Partner Balance XLSX" -msgstr "Aldersfordelt Partner Balance XLSX" +msgstr "Aldersfordelt partnersaldo XLSX" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:64 @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Alle" #: selection:open.items.report.wizard,target_move:0 #: selection:trial.balance.report.wizard,target_move:0 msgid "All Entries" -msgstr "Alle indtstninger" +msgstr "Alle posteringer" #. module: account_financial_report #: selection:aged.partner.balance.wizard,target_move:0 @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Alle indtstninger" #: selection:open.items.report.wizard,target_move:0 #: selection:trial.balance.report.wizard,target_move:0 msgid "All Posted Entries" -msgstr "Alle bogførte indtastninger" +msgstr "Alle bogførte posteringer" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:125 @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Alle bogførte indtastninger" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters #, python-format msgid "All entries" -msgstr "Alle indtastninger" +msgstr "Alle posteringer" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:125 @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Alle indtastninger" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters #, python-format msgid "All posted entries" -msgstr "Alle bogførte indtastninger" +msgstr "Alle bogførte postgeringer" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header @@ -338,22 +338,22 @@ msgstr "Beløb valuta" #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_aged_partner_balance_move_line__amount_residual #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_open_items_move_line__amount_residual msgid "Amount Residual" -msgstr "Rest beløb" +msgstr "Restbeløb" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_open_items_move_line__amount_residual_currency msgid "Amount Residual Currency" -msgstr "Rest beløb valuta" +msgstr "Restbeløb valuta" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_open_items_move_line__amount_total_due msgid "Amount Total Due" -msgstr "Totalt beløb forfalden" +msgstr "Totalt forfaldent beløb" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_open_items_move_line__amount_total_due_currency msgid "Amount Total Due Currency" -msgstr "Totalt beløb forfaldent valuta" +msgstr "Totalt forfaldent beløb valuta" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:61 @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "Centraliseret" #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger.py:1451 #, python-format msgid "Centralized Entries" -msgstr "Centraliseret posteringer" +msgstr "Centraliserede posteringer" #. module: account_financial_report #: selection:report_trial_balance,hierarchy_on:0 @@ -528,11 +528,11 @@ msgid "" " " msgstr "" "Beregnede konti: Anvendes når kontogruppen har koder\n" -" der repræsentere prefixes for de aktuelle konti.\n" +" der repræsenterer præfikser for de aktuelle konti.\n" "\n" -" Underkonti:Anvendes når kontogrupperne er hierarkiske.\n" +" Underkonti: Anvendes når kontogrupperne er hierarkiske.\n" "\n" -" Intet hierarki Anvendes til blot at vise konti, uden nogen " +" Intet hierarki: Anvendes til blot at vise konti, uden nogen " "gruppering.\n" " " @@ -542,19 +542,19 @@ msgid "" "Cost\n" " center" msgstr "" -"Cost\n" +"Omkostsnings\n" " center" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_general_ledger_move_line__cost_center msgid "Cost Center" -msgstr "Cost Center" +msgstr "Omkostningscenter" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:29 #, python-format msgid "Cost center" -msgstr "Cost center" +msgstr "Omkostningscenter" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_wizard__create_uid @@ -648,49 +648,49 @@ msgstr "Kredit" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_aged_partner_balance_account__cumul_age_120_days msgid "Cumul Age 120 Days" -msgstr "Cumul Alder 120 Dage" +msgstr "Kumuleret Alder 120 Dage" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_aged_partner_balance_account__cumul_age_30_days msgid "Cumul Age 30 Days" -msgstr "Cumul Alder 30 Dage" +msgstr "Kumuleret Alder 30 Dage" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_aged_partner_balance_account__cumul_age_60_days msgid "Cumul Age 60 Days" -msgstr "Cumul Alder 60 Dage" +msgstr "Kumuleret Alder 60 Dage" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_aged_partner_balance_account__cumul_age_90_days msgid "Cumul Age 90 Days" -msgstr "Cumul Alder 90 Dage" +msgstr "Kumuleret Alder 90 Dage" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_aged_partner_balance_account__cumul_amount_residual msgid "Cumul Amount Residual" -msgstr "Cumul rest beløb" +msgstr "Kumuleret restbeløb" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_general_ledger_move_line__cumul_balance msgid "Cumul Balance" -msgstr "Cumul Balance" +msgstr "Kumuleret saldo" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_aged_partner_balance_account__cumul_current msgid "Cumul Current" -msgstr "Cumul valuta" +msgstr "Kumuleret valuta" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_aged_partner_balance_account__cumul_older msgid "Cumul Older" -msgstr "Cumul ældre" +msgstr "Kumuleret ældre" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:48 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines #, python-format msgid "Cumul. Bal." -msgstr "Cumul. Bal." +msgstr "Kumul. saldo" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:57 @@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "Valuta Original" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines #, python-format msgid "Cur. Residual" -msgstr "Valuta rest beløb" +msgstr "Valuta restbeløb" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:76 @@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "Til dato" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters #, python-format msgid "Date at filter" -msgstr "Dato filter" +msgstr "Datofilter" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:31 @@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Fra dato" #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__date_range_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__date_range_id msgid "Date range" -msgstr "Dato interval" +msgstr "Datointerval" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:76 @@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "Dato interval" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters #, python-format msgid "Date range filter" -msgstr "Dato intervalfilter" +msgstr "Datointervalfilter" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:32 @@ -928,6 +928,9 @@ msgid "" "setup through chart of accounts will display initial and final balance in " "that currency." msgstr "" +"Vis fremmed valuta for flytte linjer, medmindre kontoens valuta ikke er " +"konfigureret gennem kontoplanen, vises den indledende og endelige saldo i " +"den valuta." #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_trial_balance__hide_parent_hierarchy_level @@ -942,7 +945,7 @@ msgid "" "Due\n" " date" msgstr "" -"Forfalds\n" +"Forfalds-\n" " dato" #. module: account_financial_report @@ -960,7 +963,7 @@ msgstr "Slutdato" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__date_to msgid "End date" -msgstr "Slut dato" +msgstr "Slutdato" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_ending_cumul @@ -968,7 +971,7 @@ msgid "" "Ending\n" " balance" msgstr "" -"Slut\n" +"Slut-\n" " balance" #. module: account_financial_report @@ -982,12 +985,12 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header #, python-format msgid "Ending balance" -msgstr "Slut balance" +msgstr "Slutsaldo" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header msgid "Ending blance cur." -msgstr "Slut blance val." +msgstr "Slutsaldo val." #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:177 @@ -1026,7 +1029,7 @@ msgstr "Posteringsnummer" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard msgid "Export PDF" -msgstr "Export PDF" +msgstr "Eksportér PDF" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard @@ -1036,7 +1039,7 @@ msgstr "Export PDF" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard msgid "Export XLSX" -msgstr "Export XLSX" +msgstr "Eksportér XLSX" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_aged_partner_balance__filter_account_ids @@ -1049,12 +1052,12 @@ msgstr "Filtrer konti" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_general_ledger__filter_analytic_tag_ids msgid "Filter Analytic Tag" -msgstr "Filter analyse tag" +msgstr "Filtrer analysetags" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_general_ledger__filter_cost_center_ids msgid "Filter Cost Center" -msgstr "Filter Cost Center" +msgstr "Filtrér Omkostningscenter" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_general_ledger__filter_journal_ids @@ -1083,13 +1086,13 @@ msgstr "Filtre konti" #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__analytic_tag_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard msgid "Filter analytic tags" -msgstr "" +msgstr "Filter analyse tags" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__cost_center_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard msgid "Filter cost centers" -msgstr "" +msgstr "Filtrer omkostningscentre" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_journal_ids @@ -1109,25 +1112,25 @@ msgstr "Filtrer partnere" #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_open_items_account__final_amount_residual #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_open_items_partner__final_amount_residual msgid "Final Amount Residual" -msgstr "" +msgstr "Endelig restbeløb" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_open_items_account__final_amount_residual_currency #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_open_items_partner__final_amount_residual_currency msgid "Final Amount Residual Currency" -msgstr "" +msgstr "Endelig restbeløb valuta" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_open_items_account__final_amount_total_due #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_open_items_partner__final_amount_total_due msgid "Final Amount Total Due" -msgstr "" +msgstr "Endeligt beløb i alt forfalden" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_open_items_account__final_amount_total_due_currency #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_open_items_partner__final_amount_total_due_currency msgid "Final Amount Total Due Currency" -msgstr "" +msgstr "Endeligt beløb i alt forfalden valuta" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_general_ledger_account__final_balance @@ -1143,19 +1146,19 @@ msgstr "Slutbalance" #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_trial_balance_account__final_balance_foreign_currency #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_trial_balance_partner__final_balance_foreign_currency msgid "Final Balance Foreign Currency" -msgstr "" +msgstr "Endelig saldo udenlandsk valuta" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_general_ledger_account__final_credit #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_general_ledger_partner__final_credit msgid "Final Credit" -msgstr "" +msgstr "Endelig kredit" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_general_ledger_account__final_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_general_ledger_partner__final_debit msgid "Final Debit" -msgstr "" +msgstr "Endelig debit" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__foreign_currency @@ -1164,7 +1167,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_open_items__foreign_currency #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_trial_balance__foreign_currency msgid "Foreign Currency" -msgstr "" +msgstr "Udenlandsk valuta" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters @@ -1209,7 +1212,7 @@ msgstr "Generel posteringsrapport -" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_general_ledger_report_wizard msgid "General Ledger Report Wizard" -msgstr "" +msgstr "General posteringsrapport guide" #. module: account_financial_report #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_general_ledger_xlsx @@ -1222,16 +1225,18 @@ msgid "" "General Ledger can be computed only if selected company have only one " "unaffected earnings account." msgstr "" +"General posteringarapport kan kun beregnes, hvis det valgte selskab kun har " +"én upåvirket indtjeningskonto." #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_journal_ledger__group_option msgid "Group Option" -msgstr "" +msgstr "Gruppering" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__group_option msgid "Group entries by" -msgstr "" +msgstr "Gruppér posteringer efter" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:86 @@ -1260,7 +1265,7 @@ msgstr "Skjul linie" #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__hide_account_at_0 #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__hide_account_at_0 msgid "Hide account ending balance at 0" -msgstr "Skjul konti med slutbalance på 0" +msgstr "Skjul konti med slutsaldo på 0" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hide_account_at_0 @@ -1271,13 +1276,13 @@ msgstr "Skjul nulkonti" #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_trial_balance__show_hierarchy_level #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_hierarchy_level msgid "Hierarchy Levels to display" -msgstr "" +msgstr "Hierarkiniveauer, der skal vises" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_trial_balance__hierarchy_on #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hierarchy_on msgid "Hierarchy On" -msgstr "" +msgstr "Gruppér efter" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_financial_report_abstract__id @@ -1321,7 +1326,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__id msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_account_account__centralized @@ -1329,12 +1334,14 @@ msgid "" "If flagged, no details will be displayed in the General Ledger report (the " "webkit one only), only centralized amounts per period." msgstr "" +"Hvis markeret, vises ingen detaljer i rapporten General posteringsrapport (" +"kun webkit), kun centraliserede beløb pr. periode." #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__partner_ungrouped #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_report_general_ledger__partner_ungrouped msgid "If set moves are not grouped by partner in any case" -msgstr "" +msgstr "hvis sat vil der ikke blive grupperet pr partner" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header @@ -1342,6 +1349,8 @@ msgid "" "Initial\n" " balance" msgstr "" +"Initiel\n" +" balance" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_general_ledger_account__initial_balance @@ -1349,7 +1358,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_trial_balance_account__initial_balance #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_trial_balance_partner__initial_balance msgid "Initial Balance" -msgstr "" +msgstr "Initiel Balance" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_general_ledger_account__initial_balance_foreign_currency @@ -1357,19 +1366,19 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_trial_balance_account__initial_balance_foreign_currency #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_trial_balance_partner__initial_balance_foreign_currency msgid "Initial Balance Foreign Currency" -msgstr "" +msgstr "Initiel balance fremmed valuta" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_general_ledger_account__initial_credit #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_general_ledger_partner__initial_credit msgid "Initial Credit" -msgstr "" +msgstr "Initiel kredit" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_general_ledger_account__initial_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_general_ledger_partner__initial_debit msgid "Initial Debit" -msgstr "" +msgstr "Initiel debit" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:169 @@ -1380,17 +1389,17 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines #, python-format msgid "Initial balance" -msgstr "" +msgstr "Initiel balance" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header msgid "Initial blance cur." -msgstr "" +msgstr "Initiel balance val." #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_general_ledger_account__is_partner_account msgid "Is Partner Account" -msgstr "" +msgstr "Er partner konto" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:66 @@ -1409,7 +1418,7 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines #, python-format msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Journal" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_move_line @@ -1434,7 +1443,7 @@ msgstr "Journal rapport -" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_journal_ledger_report_wizard msgid "Journal Ledger Report Wizard" -msgstr "" +msgstr "Journal posterings rapport guide" #. module: account_financial_report #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_journal_ledger_xlsx @@ -1499,7 +1508,7 @@ msgstr "Etiket" #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard____last_update msgid "Last Modified on" -msgstr "" +msgstr "Senest ændret den" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_wizard__write_uid @@ -1534,7 +1543,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__write_uid msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Senest opdateret den" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_wizard__write_date @@ -1569,7 +1578,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__write_date msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Senest opdateret den" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__level @@ -1591,7 +1600,7 @@ msgstr "Niveau %s" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters #, python-format msgid "Limit hierarchy levels" -msgstr "" +msgstr "Begræns niveauer" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_aged_partner_balance_partner__line_ids @@ -1601,7 +1610,7 @@ msgstr "Linie" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_general_ledger_move_line__matching_number msgid "Matching Number" -msgstr "" +msgstr "Matchende nummer" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_journal_ledger_move__move_id @@ -1624,7 +1633,7 @@ msgstr "Posteringslinie" #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__move_target #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_journal_ledger__move_target msgid "Move Target" -msgstr "" +msgstr "Medtag posteringer" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal @@ -1660,7 +1669,7 @@ msgstr "Navn" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_base #, python-format msgid "Net" -msgstr "" +msgstr "Net" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:90 @@ -1683,14 +1692,14 @@ msgstr "Ingen gruppe" #: selection:report_trial_balance,hierarchy_on:0 #: selection:trial.balance.report.wizard,hierarchy_on:0 msgid "No hierarchy" -msgstr "INtet hierarki" +msgstr "Intet hierarki" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:115 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters #, python-format msgid "No limit" -msgstr "" +msgstr "Ingen grænser" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger.py:776 @@ -1699,7 +1708,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account_financial_report/report/open_items.py:556 #, python-format msgid "No partner allocated" -msgstr "" +msgstr "Ingen partner allokeret" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:66 @@ -1716,12 +1725,12 @@ msgstr "Ikke forfalden" #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__not_only_one_unaffected_earnings_account #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__not_only_one_unaffected_earnings_account msgid "Not only one unaffected earnings account" -msgstr "" +msgstr "Ikke kun en upåvirket indtjeningskonto" #. module: account_financial_report #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_oca_reports msgid "OCA accounting reports" -msgstr "OCA regnskabs rapporter" +msgstr "OCA regnskabsrapporter" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:56 @@ -1766,7 +1775,7 @@ msgstr "Åbne posteringer partner" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_open_items_report_wizard msgid "Open Items Report Wizard" -msgstr "" +msgstr "Åbn poster rapport guide" #. module: account_financial_report #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_open_items_xlsx @@ -1783,7 +1792,7 @@ msgstr "Muligheder" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines #, python-format msgid "Original" -msgstr "" +msgstr "Original" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard @@ -1793,7 +1802,7 @@ msgstr "Andre muligheder" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_trial_balance_account__parent_id msgid "Parent" -msgstr "" +msgstr "Overordnet" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:20 @@ -1823,7 +1832,7 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header #, python-format msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "Partner" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_partner_ending_cumul @@ -1831,23 +1840,25 @@ msgid "" "Partner\n" " cumul aged balance" msgstr "" +"Partner\n" +" kumuleret aldersbalance" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_journal_ledger_move_line__partner_id msgid "Partner ID" -msgstr "" +msgstr "Partner ID" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:166 #, python-format msgid "Partner Initial balance" -msgstr "" +msgstr "Partner Initiel balance" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:225 #, python-format msgid "Partner cumul aged balance" -msgstr "" +msgstr "Partner kumuleret aldersbalance" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:178 @@ -1856,50 +1867,50 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_ending_cumul #, python-format msgid "Partner ending balance" -msgstr "" +msgstr "Partner slutsaldo" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__partner_ungrouped #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_general_ledger__partner_ungrouped msgid "Partner ungrouped" -msgstr "" +msgstr "Partner ikke-grupperet" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_wizard__payable_accounts_only #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__payable_accounts_only #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__payable_accounts_only msgid "Payable Accounts Only" -msgstr "" +msgstr "Kun passivkonti" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_aged_partner_balance_account__percent_age_120_days msgid "Percent Age 120 Days" -msgstr "" +msgstr "Procent alder 120 dage" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_aged_partner_balance_account__percent_age_30_days msgid "Percent Age 30 Days" -msgstr "" +msgstr "Procent alder 30 dage" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_aged_partner_balance_account__percent_age_60_days msgid "Percent Age 60 Days" -msgstr "" +msgstr "Procent alder 60 dage" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_aged_partner_balance_account__percent_age_90_days msgid "Percent Age 90 Days" -msgstr "" +msgstr "Procent alder 90 dage" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_aged_partner_balance_account__percent_current msgid "Percent Current" -msgstr "" +msgstr "Procent aktuelle" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_aged_partner_balance_account__percent_older msgid "Percent Older" -msgstr "" +msgstr "Procent ældre" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:168 @@ -1907,13 +1918,13 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_account_ending_cumul #, python-format msgid "Percents" -msgstr "" +msgstr "Procenter" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_trial_balance_account__period_balance #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_trial_balance_partner__period_balance msgid "Period Balance" -msgstr "" +msgstr "Periodesaldo" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:34 @@ -1921,12 +1932,12 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header #, python-format msgid "Period balance" -msgstr "" +msgstr "Periodesaldo" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard msgid "Periods" -msgstr "" +msgstr "Perioder" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:65 @@ -1939,14 +1950,14 @@ msgstr "Bogført" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines #, python-format msgid "Rec." -msgstr "" +msgstr "Rec." #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_wizard__receivable_accounts_only #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__receivable_accounts_only #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__receivable_accounts_only msgid "Receivable Accounts Only" -msgstr "" +msgstr "Kun aktivkonti" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines @@ -1956,6 +1967,8 @@ msgid "" "Ref -\n" " Label" msgstr "" +"Ref -\n" +" Etiket" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:69 @@ -1965,7 +1978,7 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header #, python-format msgid "Ref - Label" -msgstr "" +msgstr "Ref - Etiket" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_aged_partner_balance_account__report_id @@ -1996,25 +2009,25 @@ msgstr "Rapport konto" #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_journal_ledger_move__report_journal_ledger_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_journal_ledger_move_line__report_journal_ledger_id msgid "Report Journal Ledger" -msgstr "" +msgstr "Journal rapport" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_journal_ledger__report_journal_ledger_tax_line_ids msgid "Report Journal Ledger Tax Line" -msgstr "" +msgstr "Journal rapport moms linie" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_journal_ledger__report_move_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_journal_ledger_journal__report_move_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_journal_ledger_move_line__report_move_id msgid "Report Move" -msgstr "" +msgstr "Rapport postering" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_journal_ledger__report_move_line_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_journal_ledger_move__report_move_line_ids msgid "Report Move Line" -msgstr "" +msgstr "Rapport posteringslinie" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_aged_partner_balance_line__report_partner_id @@ -2022,18 +2035,18 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_general_ledger_move_line__report_partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_open_items_move_line__report_partner_id msgid "Report Partner" -msgstr "" +msgstr "Rapport partner" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_vat_report_tax__report_tax_id msgid "Report Tax" -msgstr "" +msgstr "Rapport moms" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_journal_ledger__report_tax_line_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_journal_ledger_journal__report_tax_line_ids msgid "Report Tax Line" -msgstr "" +msgstr "Rapport moms linie" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:21 @@ -2044,7 +2057,7 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines #, python-format msgid "Residual" -msgstr "" +msgstr "Resterende" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_trial_balance_account__sequence @@ -2065,24 +2078,24 @@ msgstr "Vis" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_general_ledger__show_analytic_tags msgid "Show Analytic Tags" -msgstr "" +msgstr "Vis analyse tags" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_general_ledger__show_cost_center msgid "Show Cost Center" -msgstr "" +msgstr "Vis omkostningscentre" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_wizard__show_move_line_details #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_aged_partner_balance__show_move_line_details msgid "Show Move Line Details" -msgstr "" +msgstr "Vis posteringslinie detaljer" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_trial_balance__show_partner_details #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_partner_details msgid "Show Partner Details" -msgstr "" +msgstr "Vis partner detaljer" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:93 @@ -2090,7 +2103,7 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters #, python-format msgid "Show analytic tags" -msgstr "" +msgstr "Vis analyse tags" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:97 @@ -2101,7 +2114,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__foreign_currency #, python-format msgid "Show foreign currency" -msgstr "" +msgstr "Vis fremmed valuta" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_journal_ledger__sort_option @@ -2129,7 +2142,7 @@ msgstr "Startdato" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines #, python-format msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Tags" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_wizard__target_move @@ -2137,7 +2150,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__target_move #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__target_move msgid "Target Moves" -msgstr "" +msgstr "Medtag posteringer" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:124 @@ -2151,7 +2164,7 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters #, python-format msgid "Target moves filter" -msgstr "" +msgstr "Posteringsfilter" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:23 @@ -2163,13 +2176,13 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_base #, python-format msgid "Tax" -msgstr "" +msgstr "Moms" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes msgid "Tax Amount" -msgstr "" +msgstr "Momsbeløb" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:137 @@ -2177,13 +2190,13 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_journal_ledger_report_tax_line__tax_balance #, python-format msgid "Tax Balance" -msgstr "" +msgstr "Moms balance" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_journal_ledger_journal_tax_line__tax_code #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_journal_ledger_report_tax_line__tax_code msgid "Tax Code" -msgstr "" +msgstr "Moms kode" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:131 @@ -2191,7 +2204,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_journal_ledger_report_tax_line__tax_credit #, python-format msgid "Tax Credit" -msgstr "" +msgstr "Moms kredit" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:125 @@ -2199,35 +2212,35 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_journal_ledger_report_tax_line__tax_debit #, python-format msgid "Tax Debit" -msgstr "" +msgstr "Moms debit" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_vat_report__tax_detail msgid "Tax Detail" -msgstr "" +msgstr "Momsdetaljer" #. module: account_financial_report #: selection:report_vat_report,based_on:0 #: selection:vat.report.wizard,based_on:0 msgid "Tax Groups" -msgstr "" +msgstr "Momsgrupper" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_vat_report_tax__tax_id msgid "Tax ID" -msgstr "" +msgstr "Moms ID" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_journal_ledger_journal_tax_line__tax_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_journal_ledger_report_tax_line__tax_name msgid "Tax Name" -msgstr "" +msgstr "Afgiftsnavn" #. module: account_financial_report #: selection:report_vat_report,based_on:0 #: selection:vat.report.wizard,based_on:0 msgid "Tax Tags" -msgstr "" +msgstr "Momstags" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:24 @@ -2237,28 +2250,28 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header #, python-format msgid "Taxes" -msgstr "" +msgstr "Afgifter" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_general_ledger_move_line__taxes_description #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_journal_ledger_move_line__taxes_description msgid "Taxes Description" -msgstr "" +msgstr "Afgiftsbeskrivelse" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_vat_report_taxtag__taxgroup_id msgid "Taxgroup" -msgstr "" +msgstr "Momsgruppe" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_vat_report_taxtag__taxtag_id msgid "Taxtag" -msgstr "" +msgstr "Momstag" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_vat_report__taxtags_ids msgid "Taxtags" -msgstr "" +msgstr "Momstags" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/wizard/general_ledger_wizard.py:187 @@ -2267,6 +2280,8 @@ msgid "" "The Company in the General Ledger Report Wizard and in Date Range must be " "the same." msgstr "" +"Virksomheden i guiden General Ledger Report Wizard og i datointerval skal " +"være den samme." #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/wizard/trial_balance_wizard.py:162 @@ -2274,20 +2289,20 @@ msgstr "" msgid "" "The Company in the Trial Balance Report Wizard and in Date Range must be the " "same." -msgstr "" +msgstr "Virksomheden i guiden råbalance og i datointerval skal være den samme." #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/wizard/vat_report_wizard.py:62 #, python-format msgid "" "The Company in the Vat Report Wizard and in Date Range must be the same." -msgstr "" +msgstr "Virksomheden i moms rapporten og i datointerval skal være den samme." #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/wizard/trial_balance_wizard.py:94 #, python-format msgid "The hierarchy level to filter on must be greater than 0." -msgstr "" +msgstr "Hierarkiniveauet, der skal filtreres på, skal være større end 0." #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters @@ -2301,7 +2316,7 @@ msgstr "Til:" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_account_ending_cumul #, python-format msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Total" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:14 @@ -2322,7 +2337,7 @@ msgstr "Råbalance-" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_trial_balance_report_wizard msgid "Trial Balance Report Wizard" -msgstr "" +msgstr "Råbalance rapport guide" #. module: account_financial_report #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_trial_balance_xlsx @@ -2335,11 +2350,13 @@ msgid "" "Trial Balance can be computed only if selected company have only one " "unaffected earnings account." msgstr "" +"Råbalance kan kun beregnes, hvis det valgte selskab kun har en upåvirket " +"indtjeningskonto." #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_general_ledger__unaffected_earnings_account msgid "Unaffected Earnings Account" -msgstr "" +msgstr "Ikke-påvirket indtjeningskonto" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__hide_account_at_0 @@ -2349,6 +2366,9 @@ msgid "" "If partners are filtered, debits and credits totals will not match the trial " "balance." msgstr "" +"Brug dette filter til at skjule en konto eller en partner med en " +"slutningssaldo på 0. Hvis partnere filtreres, svarer debiteringer og " +"kreditsummen ikke til prøvebalancen." #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:12 @@ -2369,17 +2389,17 @@ msgstr "Momsrapport -" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard msgid "VAT Report Options" -msgstr "" +msgstr "Moms rapport muligheder" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_vat_report_wizard msgid "VAT Report Wizard" -msgstr "" +msgstr "Moms rapport guide" #. module: account_financial_report #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_vat_report_xlsx msgid "VAT Report XLSX" -msgstr "" +msgstr "Moms rapport XLSX" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard @@ -2397,6 +2417,8 @@ msgid "" "When this option is enabled, the trial balance will not display accounts " "that have initial balance = debit = credit = end balance = 0" msgstr "" +"Når denne indstilling er aktiveret, viser råbalancen ikke konti, der har en " +"indledende saldo = debitering = kredit = slutbalance = 0" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__with_account_name diff --git a/account_financial_report/i18n/de.po b/account_financial_report/i18n/de.po index 73453122..2d2206ee 100644 --- a/account_financial_report/i18n/de.po +++ b/account_financial_report/i18n/de.po @@ -11,15 +11,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-01 22:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-23 17:19+0000\n" -"Last-Translator: André Volksdorf \n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-05 17:48+0000\n" +"Last-Translator: Maria Sparenberg \n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header @@ -2467,181 +2467,151 @@ msgstr "report.a_f_r.report_general_ledger_xlsx" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_journal_ledger_xlsx -#, fuzzy msgid "report.a_f_r.report_journal_ledger_xlsx" msgstr "report.a_f_r.report_journal_ledger_xlsx" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_open_items_xlsx -#, fuzzy msgid "report.a_f_r.report_open_items_xlsx" msgstr "report.a_f_r.report_open_items_xlsx" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_trial_balance_xlsx -#, fuzzy msgid "report.a_f_r.report_trial_balance_xlsx" msgstr "report.a_f_r.report_trial_balance_xlsx" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_vat_report_xlsx -#, fuzzy msgid "report.a_f_r.report_vat_report_xlsx" msgstr "report.a_f_r.report_vat_report_xlsx" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_abstract_report_xlsx -#, fuzzy msgid "report.account_financial_report.abstract_report_xlsx" msgstr "report.account_financial_report.abstract_report_xlsx" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_aged_partner_balance -#, fuzzy msgid "report_aged_partner_balance" msgstr "report_aged_partner_balance" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_aged_partner_balance_account -#, fuzzy msgid "report_aged_partner_balance_account" msgstr "report_aged_partner_balance_account" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_aged_partner_balance_line -#, fuzzy msgid "report_aged_partner_balance_line" msgstr "report_aged_partner_balance_line" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_aged_partner_balance_move_line -#, fuzzy msgid "report_aged_partner_balance_move_line" msgstr "report_aged_partner_balance_move_line" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_aged_partner_balance_partner -#, fuzzy msgid "report_aged_partner_balance_partner" msgstr "report_aged_partner_balance_partner" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_general_ledger -#, fuzzy msgid "report_general_ledger" msgstr "report_general_ledger" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_general_ledger_account -#, fuzzy msgid "report_general_ledger_account" msgstr "report_general_ledger_account" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_general_ledger_move_line -#, fuzzy msgid "report_general_ledger_move_line" msgstr "report_general_ledger_move_line" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_general_ledger_partner -#, fuzzy msgid "report_general_ledger_partner" msgstr "report_general_ledger_partner" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_journal_ledger -#, fuzzy msgid "report_journal_ledger" msgstr "report_journal_ledger" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_journal_ledger_journal -#, fuzzy msgid "report_journal_ledger_journal" msgstr "report_journal_ledger_journal" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_journal_ledger_journal_tax_line -#, fuzzy msgid "report_journal_ledger_journal_tax_line" msgstr "report_journal_ledger_journal_tax_line" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_journal_ledger_move -#, fuzzy msgid "report_journal_ledger_move" msgstr "report_journal_ledger_move" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_journal_ledger_move_line -#, fuzzy msgid "report_journal_ledger_move_line" msgstr "report_journal_ledger_move_line" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_journal_ledger_report_tax_line -#, fuzzy msgid "report_journal_ledger_report_tax_line" msgstr "report_journal_ledger_report_tax_line" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_open_items -#, fuzzy msgid "report_open_items" msgstr "report_open_items" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_open_items_account -#, fuzzy msgid "report_open_items_account" msgstr "report_open_items_account" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_open_items_move_line -#, fuzzy msgid "report_open_items_move_line" msgstr "report_open_items_move_line" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_open_items_partner -#, fuzzy msgid "report_open_items_partner" msgstr "report_open_items_partner" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_trial_balance -#, fuzzy msgid "report_trial_balance" msgstr "report_trial_balance" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_trial_balance_account -#, fuzzy msgid "report_trial_balance_account" msgstr "report_trial_balance_account" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_trial_balance_partner -#, fuzzy msgid "report_trial_balance_partner" msgstr "report_trial_balance_partner" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_vat_report -#, fuzzy msgid "report_vat_report" msgstr "report_vat_report" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_vat_report_tax -#, fuzzy msgid "report_vat_report_tax" msgstr "report_vat_report_tax" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_vat_report_taxtag -#, fuzzy msgid "report_vat_report_taxtag" msgstr "report_vat_report_taxtag" diff --git a/account_financial_report/i18n/fr.po b/account_financial_report/i18n/fr.po index 61e2f82f..d71babd0 100644 --- a/account_financial_report/i18n/fr.po +++ b/account_financial_report/i18n/fr.po @@ -6,18 +6,18 @@ # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-16 08:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-10 11:37+0100\n" -"Last-Translator: Pascal GOUHIER \n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-03 17:49+0000\n" +"Last-Translator: jcleonard2018 \n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header @@ -58,12 +58,12 @@ msgstr " Synthèse des taxes" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_buttons msgid " Export" -msgstr "Exporter" +msgstr " Exporter" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_buttons msgid " Print" -msgstr "Imprimer" +msgstr " Imprimer" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_financial_report_abstract @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Type de Compte" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_type_ids msgid "Account Types" -msgstr "Types de compte" +msgstr "Types de Compte" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:109 @@ -165,25 +165,25 @@ msgstr "Activer la centralisation" #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_aged_partner_balance_line__age_120_days #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_aged_partner_balance_move_line__age_120_days msgid "Age 120 Days" -msgstr "120 jours" +msgstr "Arriéré 120 jours" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_aged_partner_balance_line__age_30_days #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_aged_partner_balance_move_line__age_30_days msgid "Age 30 Days" -msgstr "30 jours" +msgstr "Arriéré 30 jours" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_aged_partner_balance_line__age_60_days #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_aged_partner_balance_move_line__age_60_days msgid "Age 60 Days" -msgstr "60 jours" +msgstr "Arriéré 60 jours" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_aged_partner_balance_line__age_90_days #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_aged_partner_balance_move_line__age_90_days msgid "Age 90 Days" -msgstr "90 jours" +msgstr "Arriéré 90 jours" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines @@ -191,15 +191,15 @@ msgid "" "Age ≤ 120\n" " d." msgstr "" -"≤ 120\n" -" j." +"Arriété ≤ 120\n" +" J." #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:50 #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:105 #, python-format msgid "Age ≤ 120 d." -msgstr "≤ 120 j." +msgstr "Arriéré ≤ 120 j." #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines @@ -207,7 +207,7 @@ msgid "" "Age ≤ 30\n" " d." msgstr "" -"≤ 30\n" +"Arriéré ≤ 30\n" " j." #. module: account_financial_report @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:84 #, python-format msgid "Age ≤ 30 d." -msgstr "≤ 30 j." +msgstr "Arriéré ≤ 30 j." #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines @@ -223,7 +223,7 @@ msgid "" "Age ≤ 60\n" " d." msgstr "" -"≤ 60\n" +"Arriéré ≤ 60\n" " j." #. module: account_financial_report @@ -231,21 +231,23 @@ msgstr "" #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:91 #, python-format msgid "Age ≤ 60 d." -msgstr "≤ 60 j." +msgstr "Arriéré ≤ 60 j." #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines msgid "" "Age ≤ 90\n" " d." -msgstr "≤ 90 j." +msgstr "" +"Arriéré ≤ 90\n" +" j." #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:44 #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:98 #, python-format msgid "Age ≤ 90 d." -msgstr "≤ 90 j." +msgstr "Arriéré ≤ 90 j." #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:14 @@ -349,7 +351,7 @@ msgstr "Montant résiduel Devise" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_open_items_move_line__amount_total_due msgid "Amount Total Due" -msgstr "Total montant dû" +msgstr "Montant total dû" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_open_items_move_line__amount_total_due_currency @@ -528,13 +530,13 @@ msgid "" "grouping.\n" " " msgstr "" -"Comptes calculés: À utiliser lorsque les groupes de comptes ont des codes\n" +"Comptes calculés : À utiliser lorsque les groupes de comptes ont des codes\n" " qui représentent des préfixes des comptes actuels.\n" "\n" -" Comptes enfants: À utiliser lorsque vos groupes de comptes sont " +" Comptes enfants : À utiliser lorsque vos groupes de comptes sont " "hiérarchisés.\n" "\n" -" Pas de hiérarchie: À utiliser pour n'afficher que les comptes sans " +" Pas de hiérarchie : À utiliser pour n'afficher que les comptes sans " "aucun groupement.\n" " " @@ -705,7 +707,7 @@ msgstr "Cumuler bal." #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header #, python-format msgid "Cur." -msgstr "Dev." +msgstr "Courant" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:40 @@ -1041,7 +1043,7 @@ msgstr "Export PDF" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard msgid "Export XLSX" -msgstr "Export XLSX" +msgstr "Exporter en XLSX" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_aged_partner_balance__filter_account_ids @@ -1175,7 +1177,7 @@ msgstr "Devise étrangère" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters msgid "From:" -msgstr "Du:" +msgstr "Du :" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:77 @@ -1183,7 +1185,7 @@ msgstr "Du:" #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:105 #, python-format msgid "From: %s To: %s" -msgstr "Du: %s au: %s" +msgstr "Du : %s au : %s" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__fy_start_date @@ -1191,7 +1193,7 @@ msgstr "Du: %s au: %s" #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_trial_balance__fy_start_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__fy_start_date msgid "Fy Start Date" -msgstr "Date de début de l’exercice" +msgstr "Date de début d'ex." #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:15 @@ -1343,7 +1345,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__partner_ungrouped #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_report_general_ledger__partner_ungrouped msgid "If set moves are not grouped by partner in any case" -msgstr "Si coché les mouvements ne sont jamais regroupés par partenaire" +msgstr "Si configuré les écritures ne sont jamais groupées par partenaires" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header @@ -1401,7 +1403,7 @@ msgstr "Solde initial dev." #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_general_ledger_account__is_partner_account msgid "Is Partner Account" -msgstr "Est un Compte Partenaire" +msgstr "Est un compte partenaire" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:66 @@ -1445,7 +1447,7 @@ msgstr "Livre des Journaux -" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_journal_ledger_report_wizard msgid "Journal Ledger Report Wizard" -msgstr "Assistant Rapport de journaux" +msgstr "Utilitaire de Rapport du Livre des Journaux" #. module: account_financial_report #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_journal_ledger_xlsx @@ -1799,7 +1801,7 @@ msgstr "Original" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard msgid "Other options" -msgstr "Autres options" +msgstr "Autres Options" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_trial_balance_account__parent_id @@ -1875,7 +1877,7 @@ msgstr "Solde de clôture du partenaire" #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__partner_ungrouped #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_general_ledger__partner_ungrouped msgid "Partner ungrouped" -msgstr "Partenaire non regroupé" +msgstr "Partenaires non regroupés" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_wizard__payable_accounts_only @@ -2003,7 +2005,7 @@ msgstr "Rapport" #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_open_items_partner__report_account_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_trial_balance_partner__report_account_id msgid "Report Account" -msgstr "Rapport de comptabilité" +msgstr "Rapport Comptable" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_journal_ledger__report_journal_ledger_ids @@ -2011,25 +2013,25 @@ msgstr "Rapport de comptabilité" #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_journal_ledger_move__report_journal_ledger_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_journal_ledger_move_line__report_journal_ledger_id msgid "Report Journal Ledger" -msgstr "Rapport des Journaux" +msgstr "Grand Livre" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_journal_ledger__report_journal_ledger_tax_line_ids msgid "Report Journal Ledger Tax Line" -msgstr "Rapport des journaux de taxes" +msgstr "Grand Livre - Taxes" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_journal_ledger__report_move_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_journal_ledger_journal__report_move_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_journal_ledger_move_line__report_move_id msgid "Report Move" -msgstr "Mouvements" +msgstr "Journaux" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_journal_ledger__report_move_line_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_journal_ledger_move__report_move_line_ids msgid "Report Move Line" -msgstr "Rapport ligne de mouvement" +msgstr "Ecritures" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_aged_partner_balance_line__report_partner_id @@ -2037,18 +2039,18 @@ msgstr "Rapport ligne de mouvement" #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_general_ledger_move_line__report_partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_open_items_move_line__report_partner_id msgid "Report Partner" -msgstr "Rapport des partenaires" +msgstr "Partenaires" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_vat_report_tax__report_tax_id msgid "Report Tax" -msgstr "Rapport de taxe" +msgstr "Taxes" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_journal_ledger__report_tax_line_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_journal_ledger_journal__report_tax_line_ids msgid "Report Tax Line" -msgstr "Rapport de ligne de taxe" +msgstr "Lignes de taxe" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:21 @@ -2059,7 +2061,7 @@ msgstr "Rapport de ligne de taxe" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines #, python-format msgid "Residual" -msgstr "Résiduel" +msgstr "Solde dû" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_trial_balance_account__sequence @@ -2198,7 +2200,7 @@ msgstr "Solde des taxes" #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_journal_ledger_journal_tax_line__tax_code #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_journal_ledger_report_tax_line__tax_code msgid "Tax Code" -msgstr "Code de taxe" +msgstr "Code de t axe" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:131 @@ -2236,7 +2238,7 @@ msgstr "ID de taxe" #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_journal_ledger_journal_tax_line__tax_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_journal_ledger_report_tax_line__tax_name msgid "Tax Name" -msgstr "Nom de la taxe" +msgstr "Nom de taxe" #. module: account_financial_report #: selection:report_vat_report,based_on:0 @@ -2308,13 +2310,13 @@ msgstr "" #: code:addons/account_financial_report/wizard/trial_balance_wizard.py:94 #, python-format msgid "The hierarchy level to filter on must be greater than 0." -msgstr "Le niveau de hiérarchie à filtrer doit être plus grand que 0." +msgstr "Le niveau de hiérarchie à filtrer doit être plus rand que 0." #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters msgid "To:" -msgstr "Au:" +msgstr "Au :" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:161 @@ -2455,217 +2457,185 @@ msgstr "ou" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_aged_partner_balance_xlsx -#, fuzzy msgid "report.a_f_r.report_aged_partner_balance_xlsx" -msgstr "report.a_f_r.report_aged_partner_balance_xlsx" +msgstr "rapport.rapport_comptable_financier.balance_agee_xlsx" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_general_ledger_xlsx -#, fuzzy msgid "report.a_f_r.report_general_ledger_xlsx" -msgstr "report.a_f_r.report_general_ledger_xlsx" +msgstr "rapport.rapport_comptable_financier.rapport_grand_livre_general_xlsx" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_journal_ledger_xlsx -#, fuzzy msgid "report.a_f_r.report_journal_ledger_xlsx" -msgstr "report.a_f_r.report_journal_ledger_xlsx" +msgstr "rapport.rapport_comptable_financier.rapport_livre_journal_xlsx" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_open_items_xlsx -#, fuzzy msgid "report.a_f_r.report_open_items_xlsx" -msgstr "report.a_f_r.report_open_items_xlsx" +msgstr "rapport.rapport_comptable_financier.rapport_elements_non_soldes_xlsx" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_trial_balance_xlsx -#, fuzzy msgid "report.a_f_r.report_trial_balance_xlsx" -msgstr "report.a_f_r.report_trial_balance_xlsx" +msgstr "rapport.rapport_comptable_financier.rapport_balance_generale_xlsx" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_vat_report_xlsx -#, fuzzy msgid "report.a_f_r.report_vat_report_xlsx" -msgstr "report.a_f_r.report_vat_report_xlsx" +msgstr "rapport.rapport_comptable_financier.rapport_TVA_xlsx" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_abstract_report_xlsx -#, fuzzy msgid "report.account_financial_report.abstract_report_xlsx" -msgstr "report.account_financial_report.abstract_report_xlsx" +msgstr "rapport.rapport_comptable_financier.rapport_resume_xlsx" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_aged_partner_balance -#, fuzzy msgid "report_aged_partner_balance" -msgstr "report_aged_partner_balance" +msgstr "rapport_balance_agee_partenaires" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_aged_partner_balance_account -#, fuzzy msgid "report_aged_partner_balance_account" -msgstr "report_aged_partner_balance_account" +msgstr "rapport_balance_agee_partenaires_compte" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_aged_partner_balance_line -#, fuzzy msgid "report_aged_partner_balance_line" -msgstr "report_aged_partner_balance_line" +msgstr "rapport_balance_agee_partenaires_ligne" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_aged_partner_balance_move_line -#, fuzzy msgid "report_aged_partner_balance_move_line" -msgstr "report_aged_partner_balance_move_line" +msgstr "rapport_balance_agee_partenaire_ligne_ecriture" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_aged_partner_balance_partner -#, fuzzy msgid "report_aged_partner_balance_partner" -msgstr "report_aged_partner_balance_partner" +msgstr "rapport_balance_agee_partenaires" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_general_ledger -#, fuzzy msgid "report_general_ledger" -msgstr "report_general_ledger" +msgstr "rapport_grand_livre" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_general_ledger_account -#, fuzzy msgid "report_general_ledger_account" -msgstr "report_general_ledger_account" +msgstr "rapport_grand_livre_compte" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_general_ledger_move_line -#, fuzzy msgid "report_general_ledger_move_line" -msgstr "report_general_ledger_move_line" +msgstr "rapport_grand_livre_ecriture" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_general_ledger_partner -#, fuzzy msgid "report_general_ledger_partner" -msgstr "report_general_ledger_partner" +msgstr "rapport_grand_livre_partenaire" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_journal_ledger -#, fuzzy msgid "report_journal_ledger" -msgstr "report_journal_ledger" +msgstr "rapport_livre_journal" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_journal_ledger_journal -#, fuzzy msgid "report_journal_ledger_journal" -msgstr "report_journal_ledger_journal" +msgstr "rapport_livre_journal_journal" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_journal_ledger_journal_tax_line -#, fuzzy msgid "report_journal_ledger_journal_tax_line" -msgstr "report_journal_ledger_journal_tax_line" +msgstr "rapport_livre_journal_journal_ligne_taxe" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_journal_ledger_move -#, fuzzy msgid "report_journal_ledger_move" -msgstr "report_journal_ledger_move" +msgstr "rapport_livre_journal_piece" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_journal_ledger_move_line -#, fuzzy msgid "report_journal_ledger_move_line" -msgstr "report_journal_ledger_move_line" +msgstr "rapport_livre_journal_piece_ligne" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_journal_ledger_report_tax_line -#, fuzzy msgid "report_journal_ledger_report_tax_line" -msgstr "report_journal_ledger_report_tax_line" +msgstr "rapport_livre_journal_rapport_ligne_taxe" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_open_items -#, fuzzy msgid "report_open_items" -msgstr "report_open_items" +msgstr "rapport_elements_non_soldes" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_open_items_account -#, fuzzy msgid "report_open_items_account" -msgstr "report_open_items_account" +msgstr "rapport_elements_non_soldes_compte" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_open_items_move_line -#, fuzzy msgid "report_open_items_move_line" -msgstr "report_open_items_move_line" +msgstr "rapport_elements_non_soldes_ligne" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_open_items_partner -#, fuzzy msgid "report_open_items_partner" -msgstr "report_open_items_partner" +msgstr "rapport_elements_non_soldes_partenaire" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_trial_balance -#, fuzzy msgid "report_trial_balance" -msgstr "report_trial_balance" +msgstr "rapport_balance_generale" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_trial_balance_account -#, fuzzy msgid "report_trial_balance_account" -msgstr "report_trial_balance_account" +msgstr "rapport_balance_generale_compte" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_trial_balance_partner -#, fuzzy msgid "report_trial_balance_partner" -msgstr "report_trial_balance_partner" +msgstr "rapport_balance_generale_partenaire" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_vat_report -#, fuzzy msgid "report_vat_report" -msgstr "report_vat_report" +msgstr "rapport_rapport_TVA" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_vat_report_tax -#, fuzzy msgid "report_vat_report_tax" -msgstr "report_vat_report_tax" +msgstr "rapport_rapport_TVA_taxe" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_vat_report_taxtag -#, fuzzy msgid "report_vat_report_taxtag" -msgstr "report_vat_report_taxtag" +msgstr "rapport_rapport_tva_etiquetteDeTaxe" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal msgid "to" -msgstr "à" +msgstr "au" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header msgid "width: 23.24%;" -msgstr "largeur: 23,24%;" +msgstr "largeur : 23.24% ;" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header msgid "width: 23.78%;" -msgstr "largeur: 23,78%;" +msgstr "largeur : 23.78% ;" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header msgid "width: 38.92%;" -msgstr "largeur: 38,92%;" +msgstr "largeur : 38.92% ;" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header msgid "width: 8.11%;" -msgstr "largeur: 8,11%;" +msgstr "largeur : 8.11% ;" diff --git a/account_financial_report/i18n/it.po b/account_financial_report/i18n/it.po index 2505a3cf..b0a9e945 100644 --- a/account_financial_report/i18n/it.po +++ b/account_financial_report/i18n/it.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-06-03 12:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-27 17:00+0000\n" -"Last-Translator: stevech091 \n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-19 19:45+0000\n" +"Last-Translator: Lorenzo Battistini \n" "Language-Team: \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header @@ -1428,22 +1428,22 @@ msgstr "Movimento contabile" #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_journal_ledger_wizard #, python-format msgid "Journal Ledger" -msgstr "Libro giornale" +msgstr "Libro registri" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_base msgid "Journal Ledger -" -msgstr "Libro giornale -" +msgstr "Libro registri -" #. module: account_financial_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_journal_ledger_report_wizard msgid "Journal Ledger Report Wizard" -msgstr "Procedura rendiconto libro giornale" +msgstr "Procedura rendiconto libro registri" #. module: account_financial_report #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_journal_ledger_xlsx msgid "Journal Ledger XLSX" -msgstr "Libro giornale in XLSX" +msgstr "Libro registri in XLSX" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:181 diff --git a/account_financial_report/i18n/nl.po b/account_financial_report/i18n/nl.po index 1c296367..9d7fe2d3 100644 --- a/account_financial_report/i18n/nl.po +++ b/account_financial_report/i18n/nl.po @@ -9,25 +9,25 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-16 08:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-03 14:13+0000\n" -"Last-Translator: Yung-Wa \n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-27 13:47+0000\n" +"Last-Translator: Bosd \n" "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/nl/)\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header msgid "> 120 d." -msgstr "" +msgstr "> 120 d." #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header msgid "1 - 30 d." -msgstr "" +msgstr "1 - 30 d." #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes @@ -37,17 +37,17 @@ msgstr "" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header msgid "31 - 60 d." -msgstr "" +msgstr "31 - 60 d." #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header msgid "61 - 90 d." -msgstr "" +msgstr "61 - 90 d." #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header msgid "91 - 120 d." -msgstr "" +msgstr "91 - 120 d." #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes @@ -200,9 +200,9 @@ msgstr "" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:50 #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:105 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Age ≤ 120 d." -msgstr "Leeftijd van‰¤ 120 d." +msgstr "Vv. ≤ 120 d." #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines @@ -216,9 +216,9 @@ msgstr "" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:32 #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:84 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Age ≤ 30 d." -msgstr "Leeftijd van‰¤ 30 d." +msgstr "Vv. ≤ 30 d." #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines @@ -232,9 +232,9 @@ msgstr "" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:38 #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:91 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Age ≤ 60 d." -msgstr "Leeftijd van‰¤ 60 d." +msgstr "Vv. ≤ 60 d." #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines @@ -248,9 +248,9 @@ msgstr "" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:44 #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:98 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Age ≤ 90 d." -msgstr "Leeftijd van‰¤ 90 d." +msgstr "Vv. ≤ 90 d." #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:14 @@ -372,9 +372,8 @@ msgstr "Valutabedrag." #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes -#, fuzzy msgid "Balance" -msgstr "Proefbalans" +msgstr "Saldo" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes @@ -1102,9 +1101,8 @@ msgstr "Filter kostenplaatsen" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_journal_ids -#, fuzzy msgid "Filter journals" -msgstr "Filter rekeningen" +msgstr "Dagboekselectie" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_wizard__partner_ids @@ -1112,9 +1110,8 @@ msgstr "Filter rekeningen" #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__partner_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard -#, fuzzy msgid "Filter partners" -msgstr "Filter partners" +msgstr "Relatieselectie" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_open_items_account__final_amount_residual @@ -1869,9 +1866,9 @@ msgstr "Partner" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:166 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Partner Initial balance" -msgstr "Proefbalans" +msgstr "Relatiebeginsaldo" #. module: account_financial_report #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:225 @@ -2208,9 +2205,9 @@ msgstr "Belastingbedrag" #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:137 #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_journal_ledger_journal_tax_line__tax_balance #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_journal_ledger_report_tax_line__tax_balance -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Tax Balance" -msgstr "Proefbalans" +msgstr "BTW-saldo" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_journal_ledger_journal_tax_line__tax_code diff --git a/account_financial_report/i18n/pt.po b/account_financial_report/i18n/pt.po index 63fead6b..589a7b0f 100644 --- a/account_financial_report/i18n/pt.po +++ b/account_financial_report/i18n/pt.po @@ -9,15 +9,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-16 08:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-17 23:19+0000\n" -"Last-Translator: Fernando Colus \n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-09 19:46+0000\n" +"Last-Translator: alvarorib \n" "Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt/)\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Weblate 3.10\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Conta para filtro 0" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters #, python-format msgid "Account balance at 0 filter" -msgstr "Filtro de de conta com saldo 0" +msgstr "Filtro de conta com saldo 0" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__account_ids @@ -1334,6 +1334,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_report_general_ledger__partner_ungrouped msgid "If set moves are not grouped by partner in any case" msgstr "" +"Se os movimentos definidos não forem agrupados por parceiro em nenhum caso" #. module: account_financial_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header @@ -1865,7 +1866,7 @@ msgstr "Saldo final de parceiro" #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__partner_ungrouped #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_general_ledger__partner_ungrouped msgid "Partner ungrouped" -msgstr "" +msgstr "Parceiro sem grupo" #. module: account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_wizard__payable_accounts_only diff --git a/account_financial_report/report/general_ledger.py b/account_financial_report/report/general_ledger.py index 5beb736d..35111a62 100644 --- a/account_financial_report/report/general_ledger.py +++ b/account_financial_report/report/general_ledger.py @@ -338,8 +338,8 @@ class GeneralLedgerReportCompute(models.TransientModel): if self.filter_journal_ids: sub_subquery_sum_amounts += """ AND - ml.journal_id IN %s - """ % (tuple(self.filter_journal_ids.ids,),) + ml.journal_id IN (%s) + """ % ', '.join(map(str, self.filter_journal_ids.ids)) if self.only_posted_moves: sub_subquery_sum_amounts += """ diff --git a/account_financial_report/report/journal_ledger.py b/account_financial_report/report/journal_ledger.py index 3e4d7293..fbb66941 100644 --- a/account_financial_report/report/journal_ledger.py +++ b/account_financial_report/report/journal_ledger.py @@ -722,6 +722,7 @@ class ReportJournalLedgerMoveLine(models.TransientModel): comodel_name='report_journal_ledger_move', required=True, ondelete='cascade', + index=True, ) move_line_id = fields.Many2one( comodel_name='account.move.line', diff --git a/account_financial_report/report/trial_balance.py b/account_financial_report/report/trial_balance.py index 6696d0cc..7885cd86 100644 --- a/account_financial_report/report/trial_balance.py +++ b/account_financial_report/report/trial_balance.py @@ -391,6 +391,9 @@ AND ra.report_id = %s def _inject_account_group_values(self): """Inject report values for report_trial_balance_account""" + allowed_groups = self.env["account.group"].search([]) + if not allowed_groups: + return query_inject_account_group = """ INSERT INTO report_trial_balance_account @@ -416,10 +419,14 @@ SELECT accgroup.code_prefix, accgroup.level FROM - account_group accgroup""" + account_group accgroup +WHERE + accgroup.id in %s + """ query_inject_account_params = ( self.id, self.env.uid, + tuple(allowed_groups.ids), ) self.env.cr.execute(query_inject_account_group, query_inject_account_params) diff --git a/account_financial_report/static/src/js/account_financial_report_backend.js b/account_financial_report/static/src/js/account_financial_report_backend.js index 3dc87d31..b415556c 100644 --- a/account_financial_report/static/src/js/account_financial_report_backend.js +++ b/account_financial_report/static/src/js/account_financial_report_backend.js @@ -104,6 +104,12 @@ odoo.define('account_financial_report.account_financial_report_backend', functio canBeRemoved: function () { return $.when(); }, + on_attach_callback: function () { + this.isInDOM = true; + }, + on_detach_callback: function () { + this.isInDOM = false; + }, }); core.action_registry.add( diff --git a/account_tax_balance/__manifest__.py b/account_tax_balance/__manifest__.py index 2a7e4402..06e8bb40 100644 --- a/account_tax_balance/__manifest__.py +++ b/account_tax_balance/__manifest__.py @@ -6,7 +6,7 @@ { "name": "Tax Balance", "summary": "Compute tax balances based on date range", - "version": "12.0.1.1.1", + "version": "12.0.1.1.2", "category": "Invoices & Payments", "website": "https://github.com/OCA/account-financial-reporting", "author": "Agile Business Group, Therp BV, Tecnativa, ACSONE SA/NV, " diff --git a/account_tax_balance/i18n/ca.po b/account_tax_balance/i18n/ca.po index 1477ccbe..5f6331c3 100644 --- a/account_tax_balance/i18n/ca.po +++ b/account_tax_balance/i18n/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-02-28 10:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-27 22:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-15 18:44+0000\n" "Last-Translator: Carles Antoli \n" "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ca/)\n" "Language: ca\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" #. module: account_tax_balance #: code:addons/account_tax_balance/wizard/open_tax_balances.py:48 @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Tots els apunts tancats" #. module: account_tax_balance #: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_account_tax__balance_regular msgid "Balance" -msgstr "Balanç " +msgstr "Balanç" #. module: account_tax_balance #: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_account_tax__balance_refund @@ -74,22 +74,22 @@ msgstr "Total base" #. module: account_tax_balance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_tax_balance.wizard_open_tax_balances msgid "Cancel" -msgstr "Cancel·lar " +msgstr "Cancel·lar" #. module: account_tax_balance #: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_wizard_open_tax_balances__company_id msgid "Company" -msgstr "Empresa " +msgstr "Empresa" #. module: account_tax_balance #: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_wizard_open_tax_balances__create_uid msgid "Created by" -msgstr "Creat per " +msgstr "Creat per" #. module: account_tax_balance #: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_wizard_open_tax_balances__create_date msgid "Created on" -msgstr "Creat a " +msgstr "Creat el" #. module: account_tax_balance #: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_wizard_open_tax_balances__date_range_id @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Rang de dates" #. module: account_tax_balance #: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_wizard_open_tax_balances__display_name msgid "Display Name" -msgstr "Nom a mostrar " +msgstr "Nom a mostrar" #. module: account_tax_balance #: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_wizard_open_tax_balances__from_date @@ -134,17 +134,17 @@ msgstr "Apunt comptable" #. module: account_tax_balance #: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_wizard_open_tax_balances____last_update msgid "Last Modified on" -msgstr "Última modificació a " +msgstr "Última modificació el" #. module: account_tax_balance #: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_wizard_open_tax_balances__write_uid msgid "Last Updated by" -msgstr "Última actualització per " +msgstr "Darrera actualització per" #. module: account_tax_balance #: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_wizard_open_tax_balances__write_date msgid "Last Updated on" -msgstr "Última actualització a " +msgstr "Darrera actualització el" #. module: account_tax_balance #: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_account_move__move_type diff --git a/account_tax_balance/i18n/de.po b/account_tax_balance/i18n/de.po index 70b67803..8a3ded49 100644 --- a/account_tax_balance/i18n/de.po +++ b/account_tax_balance/i18n/de.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-27 12:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-06 14:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-05 17:48+0000\n" "Last-Translator: Maria Sparenberg \n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n" "Language: de\n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" #. module: account_tax_balance #: code:addons/account_tax_balance/wizard/open_tax_balances.py:48 #, python-format msgid "%(name)s: %(target)s from %(from)s to %(to)s" -msgstr "" +msgstr "%(name)s: %(target)s vom %(from)s bis %(to)s" #. module: account_tax_balance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_tax_balance.view_tax_search_balance @@ -148,9 +148,8 @@ msgstr "Zuletzt aktualisiert am" #. module: account_tax_balance #: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_account_move__move_type -#, fuzzy msgid "Move Type" -msgstr "Buchungsart" +msgstr "Buchungstyp" #. module: account_tax_balance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_tax_balance.view_account_move_filter diff --git a/account_tax_balance/i18n/fr.po b/account_tax_balance/i18n/fr.po index 003a61b2..21a1d92a 100644 --- a/account_tax_balance/i18n/fr.po +++ b/account_tax_balance/i18n/fr.po @@ -9,21 +9,21 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-01-19 01:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-10 11:15+0100\n" -"Last-Translator: Pascal GOUHIER \n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-03 17:49+0000\n" +"Last-Translator: Pascal GOUHIER \n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" #. module: account_tax_balance #: code:addons/account_tax_balance/wizard/open_tax_balances.py:48 #, python-format msgid "%(name)s: %(target)s from %(from)s to %(to)s" -msgstr "" +msgstr "%(name)s : %(target)s du %(from)s au %(to)s" #. module: account_tax_balance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_tax_balance.view_tax_search_balance @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Compte" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_tax_balance.view_tax_search_balance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_tax_balance.view_tax_tree_balance msgid "Account Tax" -msgstr "Impot de Compte" +msgstr "Compte de Taxe" #. module: account_tax_balance #: selection:wizard.open.tax.balances,target_move:0 @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Solde" #. module: account_tax_balance #: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_account_tax__balance_refund msgid "Balance Refund" -msgstr "Solde Rembourse" +msgstr "Solde du Remboursement" #. module: account_tax_balance #: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_account_tax__base_balance_regular @@ -109,12 +109,12 @@ msgstr "A partir de la date" #. module: account_tax_balance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_tax_balance.view_tax_search_balance msgid "Group By" -msgstr "Groupe de" +msgstr "Grouper Par" #. module: account_tax_balance #: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_account_tax__has_moves msgid "Has balance in period" -msgstr "Le Solde de la Periode" +msgstr "Solde de la Periode" #. module: account_tax_balance #: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_wizard_open_tax_balances__id @@ -124,12 +124,12 @@ msgstr "ID" #. module: account_tax_balance #: model:ir.model,name:account_tax_balance.model_account_move msgid "Journal Entries" -msgstr "Écritures comptabilisées + non-comptabilisées" +msgstr "Écritures comptabilisées + provisoires" #. module: account_tax_balance #: model:ir.model,name:account_tax_balance.model_account_move_line msgid "Journal Item" -msgstr "" +msgstr "Écritures" #. module: account_tax_balance #: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_wizard_open_tax_balances____last_update @@ -149,17 +149,17 @@ msgstr "Dernière mise à jour le" #. module: account_tax_balance #: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_account_move__move_type msgid "Move Type" -msgstr "Type Change" +msgstr "Type de mouvement comptable" #. module: account_tax_balance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_tax_balance.view_account_move_filter msgid "Move type" -msgstr "Type change" +msgstr "Type de mouvement comptable" #. module: account_tax_balance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_tax_balance.wizard_open_tax_balances msgid "Open Taxes" -msgstr "Taxes Ouverts" +msgstr "Encours de Taxes" #. module: account_tax_balance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_tax_balance.view_tax_search_balance @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Écritures ciblées" #. module: account_tax_balance #: model:ir.model,name:account_tax_balance.model_account_tax msgid "Tax" -msgstr "Impot" +msgstr "Taxe" #. module: account_tax_balance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_tax_balance.view_tax_search_balance @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Groupe de Taxes" #. module: account_tax_balance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_tax_balance.view_tax_search_balance msgid "Tax Scope" -msgstr "But du Taxe" +msgstr "Domaine de la taxe" #. module: account_tax_balance #: model:ir.actions.act_window,name:account_tax_balance.action_open_tax_balances @@ -194,12 +194,12 @@ msgstr "But du Taxe" #: model:ir.ui.menu,name:account_tax_balance.menu_tax_balances #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_tax_balance.wizard_open_tax_balances msgid "Taxes Balance" -msgstr "Taxes Totaux" +msgstr "Solde des Taxes" #. module: account_tax_balance #: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_wizard_open_tax_balances__to_date msgid "To date" -msgstr "Jusqu'au jour" +msgstr "Jusqu'au" #. module: account_tax_balance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_tax_balance.view_tax_tree_balance @@ -214,48 +214,48 @@ msgstr "Solde Total" #. module: account_tax_balance #: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_account_tax__base_balance msgid "Total Base Balance" -msgstr "Solde de Base Total" +msgstr "Solde Total des bases de taxe" #. module: account_tax_balance #: code:addons/account_tax_balance/models/account_tax.py:90 #, python-format msgid "Unsupported search operator" -msgstr "Gestionnaire de Recherche Non-appuye" +msgstr "Critère de recherche non valable" #. module: account_tax_balance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_tax_balance.view_tax_tree_balance msgid "View base lines" -msgstr "Voir lignes de base" +msgstr "Vue des lignes des bases de taxe" #. module: account_tax_balance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_tax_balance.view_tax_tree_balance msgid "View base refund lines" -msgstr "Voir les lignes de base de la somme remboursee" +msgstr "Vue des lignes des bases remboursées" #. module: account_tax_balance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_tax_balance.view_tax_tree_balance msgid "View base regular lines" -msgstr "Voir lignes de bases regulieres" +msgstr "Vue des lignes régulières des bases de taxe" #. module: account_tax_balance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_tax_balance.view_tax_tree_balance msgid "View tax lines" -msgstr "Visualiser les lignes d'impots" +msgstr "Vue des lignes de taxes" #. module: account_tax_balance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_tax_balance.view_tax_tree_balance msgid "View tax refund lines" -msgstr "Visualiser les lignes des taxes remboursees" +msgstr "Vue des lignes des taxes remboursées" #. module: account_tax_balance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_tax_balance.view_tax_tree_balance msgid "View tax regular lines" -msgstr "Voir lignes des taxes de la somme remboursee" +msgstr "Vue des lignes de taxes régulières" #. module: account_tax_balance #: model:ir.model,name:account_tax_balance.model_wizard_open_tax_balances msgid "Wizard Open Tax Balances" -msgstr "Mage Soldes de Taxes Ouverts" +msgstr "Utilitaire des Soldes de Taxes" #. module: account_tax_balance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_tax_balance.wizard_open_tax_balances diff --git a/account_tax_balance/tests/test_account_tax_balance.py b/account_tax_balance/tests/test_account_tax_balance.py index 2b9b6647..a1d93c04 100644 --- a/account_tax_balance/tests/test_account_tax_balance.py +++ b/account_tax_balance/tests/test_account_tax_balance.py @@ -168,7 +168,8 @@ class TestAccountTaxBalance(HttpCase): self.env['account.move'].create({ 'date': Date.context_today(self.env.user), 'journal_id': self.env['account.journal'].search( - [('type', '=', 'bank')], limit=1).id, + [('type', '=', 'bank'), + ('company_id', '=', self.env.user.company_id.id)], limit=1).id, 'name': 'Test move', 'line_ids': [(0, 0, { 'account_id': liquidity_account_id, diff --git a/mis_builder_cash_flow/i18n/fr.po b/mis_builder_cash_flow/i18n/fr.po index 2a52c35e..d37da5ce 100644 --- a/mis_builder_cash_flow/i18n/fr.po +++ b/mis_builder_cash_flow/i18n/fr.po @@ -1,21 +1,20 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * mis_builder_cash_flow +# * mis_builder_cash_flow # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"Language-Team: \n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-03 17:49+0000\n" +"Last-Translator: Pascal GOUHIER \n" +"Language-Team: none\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: \n" -"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" -"Last-Translator: Pascal GOUHIER \n" -"Language: fr_FR\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" #. module: mis_builder_cash_flow #: model:mis.report.instance.period,name:mis_builder_cash_flow.mis_period_plus_1w @@ -69,7 +68,7 @@ msgstr "Compte" #. module: mis_builder_cash_flow #: model:mis.report.kpi,description:mis_builder_cash_flow.mis_kpi_balance msgid "BALANCE" -msgstr "ÉQUILIBRE" +msgstr "SOLDE" #. module: mis_builder_cash_flow #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow_forecast_line__balance @@ -80,13 +79,13 @@ msgstr "Solde" #: model:mis.report,name:mis_builder_cash_flow.mis_report_cash_flow #: model:mis.report.instance,name:mis_builder_cash_flow.mis_instance_cash_flow msgid "Cash Flow" -msgstr "Flux de trésorerie" +msgstr "Cash Flow" #. module: mis_builder_cash_flow #: model:ir.actions.act_window,name:mis_builder_cash_flow.action_mis_cash_flow_forecast_line #: model:ir.ui.menu,name:mis_builder_cash_flow.menu_mis_cash_flow_forecast_line msgid "Cash Flow Forecast Line" -msgstr "Ligne de prévision des flux de trésorerie" +msgstr "Ligne Prévisionnelle de Cash Flow" #. module: mis_builder_cash_flow #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow__company_id @@ -139,12 +138,12 @@ msgstr "Nom affiché" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_cash_flow.mis_cash_flow_search_view #: selection:mis.cash_flow,line_type:0 msgid "Forecast Line" -msgstr "Ligne de prévision" +msgstr "Ligne Prévisionnelle" #. module: mis_builder_cash_flow #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_account_account__hide_in_cash_flow msgid "Hide in Cash Flow?" -msgstr "À cacher dans les flux de trésorerie?" +msgstr "Caché dans le Cash Flow ?" #. module: mis_builder_cash_flow #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow__id @@ -160,29 +159,30 @@ msgstr "TOTAL ENTRANT" #. module: mis_builder_cash_flow #: model:mis.report.kpi,description:mis_builder_cash_flow.mis_kpi_in_forecast msgid "In forecast" -msgstr "Entrées prévisionnelles" +msgstr "Entrant prévisionnel" #. module: mis_builder_cash_flow #: model:mis.report.kpi,description:mis_builder_cash_flow.mis_kpi_in_receivable msgid "In receivable" -msgstr "À recevoir" +msgstr "Entrant Clients" #. module: mis_builder_cash_flow #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow__move_line_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_cash_flow.mis_cash_flow_search_view #: selection:mis.cash_flow,line_type:0 msgid "Journal Item" -msgstr "Écriture comptable" +msgstr "Élément de Journal" #. module: mis_builder_cash_flow #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_cash_flow.mis_cash_flow_search_view msgid "Journal items where matching number isn't set" -msgstr "Entrées de journal non lettrées" +msgstr "" +"Éléments du journal pour lesquels le numéro correspondant n'est pas défini" #. module: mis_builder_cash_flow #: model:mis.report.kpi,description:mis_builder_cash_flow.mis_kpi_aliquidity msgid "LIQUIDITY" -msgstr "LIQUIDITÉ" +msgstr "TRÉSORERIE" #. module: mis_builder_cash_flow #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow____last_update @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Dernière modification le" #. module: mis_builder_cash_flow #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow_forecast_line__write_uid msgid "Last Updated by" -msgstr "Dernière mise à jour par" +msgstr "Dernière modification par" #. module: mis_builder_cash_flow #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow_forecast_line__write_date @@ -209,19 +209,19 @@ msgstr "Type de ligne" #. module: mis_builder_cash_flow #: model:ir.model,name:mis_builder_cash_flow.model_mis_cash_flow msgid "MIS Cash Flow" -msgstr "Flux de trésorerie (Cash Flow)" +msgstr "MIS Cash Flow" #. module: mis_builder_cash_flow #: model:ir.model,name:mis_builder_cash_flow.model_mis_cash_flow_forecast_line #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_cash_flow.mis_cash_flow_forecast_line_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_cash_flow.mis_cash_flow_forecast_line_view_tree msgid "MIS Cash Flow Forecast Line" -msgstr "Ligne de prévision des flux de trésorerie" +msgstr "MIS Cash Flow Ligne Prévisionnelle" #. module: mis_builder_cash_flow #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow__full_reconcile_id msgid "Matching Number" -msgstr "Correspond au numéro" +msgstr "Code lettrage" #. module: mis_builder_cash_flow #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow__name @@ -232,50 +232,50 @@ msgstr "Nom" #. module: mis_builder_cash_flow #: model:mis.report.kpi,description:mis_builder_cash_flow.mis_kpi_out_total msgid "OUT TOTAL" -msgstr "TOTAL DES SORTIES" +msgstr "TOTAL SORTANT" #. module: mis_builder_cash_flow #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_cash_flow.mis_cash_flow_tree_view msgid "Open Journal Item / Forecast Line" -msgstr "Ouvrir l’article de journal / ligne de prévision" +msgstr "Élément de journal non soldé / Ligne Prévisionnelle" #. module: mis_builder_cash_flow #: model:mis.report.kpi,description:mis_builder_cash_flow.mis_kpi_out_forecast msgid "Out forecast" -msgstr "Sorties prévisionnelles" +msgstr "Sortie Prévisionnelle" #. module: mis_builder_cash_flow #: model:mis.report.kpi,description:mis_builder_cash_flow.mis_kpi_out_payable msgid "Out payable" -msgstr "À payer" +msgstr "Sortie payable" #. module: mis_builder_cash_flow #: model:mis.report.kpi,description:mis_builder_cash_flow.mis_kpi_period_balance msgid "PERIOD BALANCE" -msgstr "SOLDE DE PÉRIODE" +msgstr "SOLDE PÉRIODIQUE" #. module: mis_builder_cash_flow #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow_forecast_line__partner_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_cash_flow.mis_cash_flow_forecast_line_view_search msgid "Partner" -msgstr "Contact" +msgstr "Partenaire" #. module: mis_builder_cash_flow #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow__reconciled msgid "Reconciled" -msgstr "Lettré" +msgstr "Réconcilié" #. module: mis_builder_cash_flow #: code:addons/mis_builder_cash_flow/models/mis_cash_flow_forecast_line.py:46 #, python-format msgid "The Company and the Company of the Account must be the same." -msgstr "La Société et la Société du Compte doivent être les mêmes." +msgstr "La société et la société du compte doivent être la même." #. module: mis_builder_cash_flow #: model:ir.model.fields,help:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow_forecast_line__account_id msgid "The account of the forecast line is only for informative purpose" -msgstr "Le compte de la ligne de prévision est uniquement à des fins informatives" +msgstr "Le compte de la ligne prévisionnelle n'est là que pour information" #. module: mis_builder_cash_flow #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_cash_flow.mis_cash_flow_form_view @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Total" #. module: mis_builder_cash_flow #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_cash_flow.mis_cash_flow_search_view msgid "Unreconciled" -msgstr "Non lettré" +msgstr "Non Réconcilié" #. module: mis_builder_cash_flow #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow__user_type_id @@ -296,9 +296,9 @@ msgstr "Type d'utilisateur" #. module: mis_builder_cash_flow #: model:mis.report.instance.period,name:mis_builder_cash_flow.mis_period_plus_fourth_month msgid "fourth month" -msgstr "quatrième mois" +msgstr "Quatrième Mois" #. module: mis_builder_cash_flow #: model:mis.report.instance.period,name:mis_builder_cash_flow.mis_period_plus_third_month msgid "third month" -msgstr "troisième mois" +msgstr "Troisième Mois" diff --git a/mis_builder_cash_flow/i18n/pt.po b/mis_builder_cash_flow/i18n/pt.po index 6b35d308..2273d0a3 100644 --- a/mis_builder_cash_flow/i18n/pt.po +++ b/mis_builder_cash_flow/i18n/pt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-07 19:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-29 18:49+0000\n" "Last-Translator: alvarorib \n" "Language-Team: none\n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" #. module: mis_builder_cash_flow #: model:mis.report.instance.period,name:mis_builder_cash_flow.mis_period_plus_1w @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Crédito" #. module: mis_builder_cash_flow #: model:mis.report.instance.period,name:mis_builder_cash_flow.mis_period_current msgid "Current" -msgstr "Corrente" +msgstr "Atual" #. module: mis_builder_cash_flow #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow__date @@ -154,17 +154,17 @@ msgstr "ID" #. module: mis_builder_cash_flow #: model:mis.report.kpi,description:mis_builder_cash_flow.mis_kpi_in_total msgid "IN TOTAL" -msgstr "NO TOTAL" +msgstr "TOTAL RECEBIMENTOS" #. module: mis_builder_cash_flow #: model:mis.report.kpi,description:mis_builder_cash_flow.mis_kpi_in_forecast msgid "In forecast" -msgstr "Na previsão" +msgstr "Previsão de recebimentos" #. module: mis_builder_cash_flow #: model:mis.report.kpi,description:mis_builder_cash_flow.mis_kpi_in_receivable msgid "In receivable" -msgstr "Em recebível" +msgstr "Recebível" #. module: mis_builder_cash_flow #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow__move_line_id @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Nome" #. module: mis_builder_cash_flow #: model:mis.report.kpi,description:mis_builder_cash_flow.mis_kpi_out_total msgid "OUT TOTAL" -msgstr "FORA DO TOTAL" +msgstr "TOTAL PAGAMENTOS" #. module: mis_builder_cash_flow #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_cash_flow.mis_cash_flow_tree_view @@ -241,12 +241,12 @@ msgstr "Item de Diário em Aberto / Linha de Previsão" #. module: mis_builder_cash_flow #: model:mis.report.kpi,description:mis_builder_cash_flow.mis_kpi_out_forecast msgid "Out forecast" -msgstr "Fora da Previsão" +msgstr "Previsão pagamentos" #. module: mis_builder_cash_flow #: model:mis.report.kpi,description:mis_builder_cash_flow.mis_kpi_out_payable msgid "Out payable" -msgstr "Fora dos Pagáveis" +msgstr "Pagável" #. module: mis_builder_cash_flow #: model:mis.report.kpi,description:mis_builder_cash_flow.mis_kpi_period_balance diff --git a/partner_statement/i18n/da.po b/partner_statement/i18n/da.po index 7fb37205..1428d7d0 100644 --- a/partner_statement/i18n/da.po +++ b/partner_statement/i18n/da.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-18 08:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-05 09:42+0000\n" "Last-Translator: Hans Henrik Gabelgaard \n" "Language-Team: none\n" "Language: da\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" #. module: partner_statement #: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:243 @@ -143,6 +143,8 @@ msgstr "Forfaldsrapport pr" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.statement_common_view msgid "Aging details can be shown in the report, expressed in aging buckets, so the partner can review how much is open, due or overdue." msgstr "" +"Aldringsoplysninger kan vises i rapporten, udtrykt i aldrende spande, så " +"partneren kan gennemgå, hvor meget der er åbent, forfaldent eller for sent." #. module: partner_statement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document @@ -245,12 +247,12 @@ msgstr "Forfaldsdato" #. module: partner_statement #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__group_activity_statement msgid "Enable OCA Activity Statements" -msgstr "" +msgstr "Aktivér OCA aktivitets kontoudtog" #. module: partner_statement #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__group_outstanding_statement msgid "Enable OCA Outstanding Statements" -msgstr "" +msgstr "Aktivér OCA udestående kontoudtog" #. module: partner_statement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document @@ -284,7 +286,7 @@ msgstr "Eksport PDF" #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common__id #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__id msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: partner_statement #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard____last_update @@ -320,7 +322,7 @@ msgstr "Navn" #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__number_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__number_partner_ids msgid "Number Partner" -msgstr "" +msgstr "Antal partner" #. module: partner_statement #: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:258 @@ -368,7 +370,7 @@ msgstr "Partner kontoudtog udestående" #: selection:outstanding.statement.wizard,account_type:0 #: selection:statement.common.wizard,account_type:0 msgid "Payable" -msgstr "" +msgstr "Kreditor" #. module: partner_statement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document @@ -385,7 +387,7 @@ msgstr "Angiv venligst opsætning under Kontoudtog." #: selection:outstanding.statement.wizard,account_type:0 #: selection:statement.common.wizard,account_type:0 msgid "Receivable" -msgstr "" +msgstr "Debitor" #. module: partner_statement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document @@ -436,11 +438,20 @@ msgstr "Leverandør" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_wizard_view msgid "The activity statement provides details of all activity on a partner's receivables and payables between two selected dates. This includes all invoices, refunds and payments. Any outstanding balance dated prior to the chosen statement period will appear as a forward balance at the top of the statement. The list is displayed in chronological order and is split by currencies." msgstr "" +"Aktivitetsoversigten indeholder oplysninger om al aktivitet på en partners " +"tilgodehavender og gæld mellem to valgte datoer. Dette inkluderer alle " +"fakturaer, refusioner og betalinger. Enhver udestående saldo dateret før den " +"valgte periodeperiode vises som en terminsaldo øverst i opgørelsen. Listen " +"vises i kronologisk rækkefølge og er opdelt efter valutaer." #. module: partner_statement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_wizard_view msgid "The outstanding statement provides details of all partner's outstanding receivables and payables up to a particular date. This includes all unpaid invoices, unclaimed refunds and outstanding payments. The list is displayed in chronological order and is split by currencies." msgstr "" +"Den udestående opgørelse indeholder detaljer om alle partners udestående " +"tilgodehavender og gæld til en bestemt dato. Dette inkluderer alle ubetalte " +"fakturaer, uanmodede refusioner og udestående betalinger. Listen vises i " +"kronologisk rækkefølge og er opdelt efter valutaer." #. module: partner_statement #: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:248 diff --git a/partner_statement/i18n/fr.po b/partner_statement/i18n/fr.po index 53c768a8..be0b77e6 100644 --- a/partner_statement/i18n/fr.po +++ b/partner_statement/i18n/fr.po @@ -10,15 +10,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-02-28 10:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-10 11:13+0100\n" -"Last-Translator: Pascal GOUHIER \n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-03 17:49+0000\n" +"Last-Translator: jcleonard2018 \n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" #. module: partner_statement #: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:243 @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "1-30 jours" #: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:254 #, python-format msgid "1 Month" -msgstr "1 mois" +msgstr "1 Mois" #. module: partner_statement #: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:247 @@ -42,13 +42,13 @@ msgstr "+120 jours" #: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:255 #, python-format msgid "2 Months" -msgstr "2 mois" +msgstr "2 Mois" #. module: partner_statement #: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:256 #, python-format msgid "3 Months" -msgstr "3 mois" +msgstr "3 Mois" #. module: partner_statement #: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:244 @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Date:" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document msgid "Partner Code:" -msgstr "Code du partenaire :" +msgstr "code du partenaire :" #. module: partner_statement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Assistant d'édition de relevé de compte" #. module: partner_statement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.res_config_settings_view_form msgid "Activity Statements show all transactions between two dates." -msgstr "Afficher toutes les transactions entre deux dates." +msgstr "afficher toutes les transactions entre deux dates." #. module: partner_statement #: selection:activity.statement.wizard,aging_type:0 @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Afficher toutes les transactions entre deux dates." #: selection:res.config.settings,default_aging_type:0 #: selection:statement.common.wizard,aging_type:0 msgid "Age by Days" -msgstr "Age par jours" +msgstr "Age en jours" #. module: partner_statement #: selection:activity.statement.wizard,aging_type:0 @@ -150,9 +150,9 @@ msgid "" "Aging details can be shown in the report, expressed in aging " "buckets, so the partner can review how much is open, due or overdue." msgstr "" -"Le détail des arriérés peut être affiché dans le rapport, exprimé " -"par tranche, de telle sorte que le destinataire puisse voir combien est " -"ouvert, dû ou échu." +"Le détail des arriérés peut être affiché dans le rapport, exprimé par " +"tranche, de telle sorte que le destinataire puisse voir combien est ouvert, " +"dû ou échu." #. module: partner_statement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document @@ -469,11 +469,10 @@ msgid "" "payments. The list is displayed in chronological order and is split " "by currencies." msgstr "" -"Le relevé de compte des arriérés présente le détail des arriérés des " -"débiteurs ou créanciers jusqu'à une date choisie. Ceci inclus toutes les " -"factures impayées, les notes de crédit non remboursées ou les " -"paiements non imputés. La liste est affichée par ordre chronologique " -"et divisée par devise." +"Le relevé de compte des arriérés présente le détail des arriérés des " +"débiteurs ou créanciers jusqu'à une date choisie. Ceci inclus toute facture, " +"note de crédit ou paiement échues. La liste est affichée par ordre " +"chronologique et divisée par devise." #. module: partner_statement #: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:248