diff --git a/account_financial_report_webkit/i18n/lt.po b/account_financial_report_webkit/i18n/lt.po new file mode 100644 index 00000000..33a7ba2e --- /dev/null +++ b/account_financial_report_webkit/i18n/lt.po @@ -0,0 +1,1535 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_financial_report_webkit +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-22 16:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-22 16:04+0000\n" +"Last-Translator: Arminas Grigonis - Versada\n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: \n" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partner_balance.mako:175 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:135 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:150 +msgid "% Difference" +msgstr "% Skirtumas" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:104 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_print_journal.mako:83 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:105 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:120 +#: model:ir.model,name:account_financial_report_webkit.model_account_account +msgid "Account" +msgstr "Sąskaita" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partner_balance.mako:143 +msgid "Account / Partner Name" +msgstr "Sąskaitos / Partnerio pavadinimas" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:41 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_open_invoices.mako:43 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partner_balance.mako:53 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:38 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:62 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/aged_trial_webkit.mako:59 +msgid "Accounts Filter" +msgstr "Sąskaitų filtras" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: view:general.ledger.webkit:account_financial_report_webkit.account_report_general_ledger_view_webkit +#: view:partner.balance.webkit:account_financial_report_webkit.account_partner_balance_view_webkit +#: view:trial.balance.webkit:account_financial_report_webkit.account_trial_balance_view_webkit +msgid "Accounts Filters" +msgstr "Sąskaitų filtrai" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: field:general.ledger.webkit,centralize:0 +msgid "Activate Centralization" +msgstr "Aktyvuoti centralizaciją" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: view:account.aged.trial.balance.webkit:account_financial_report_webkit.account_aged_trial_balance_webkit +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/aged_partner_balance.py:80 +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/aged_partner_balance.py:92 +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_webkit.account_report_aged_trial_blanance_webkit +#, python-format +msgid "Aged Partner Balance" +msgstr "Seno Partnerio Balansas" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_webkit.action_account_aged_trial_balance_menu_webkit +msgid "Aged partner balance" +msgstr "Seno partnerio balansas" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: model:ir.model,name:account_financial_report_webkit.model_account_aged_trial_balance_webkit +msgid "Aged partner balanced" +msgstr "Senas partneris subalansuotas" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: selection:account.common.balance.report,display_account:0 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:66 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partner_balance.mako:79 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_print_journal.mako:57 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:74 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:87 +#: selection:general.ledger.webkit,display_account:0 +#: selection:partner.balance.webkit,display_account:0 +#: selection:print.journal.webkit,display_account:0 +#: selection:trial.balance.webkit,display_account:0 +msgid "All" +msgstr "Visi" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: selection:account.aged.trial.balance.webkit,target_move:0 +#: selection:account.common.balance.report,target_move:0 +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/common_reports.py:94 +#: selection:general.ledger.webkit,target_move:0 +#: selection:open.invoices.webkit,target_move:0 +#: selection:partner.balance.webkit,target_move:0 +#: selection:partners.ledger.webkit,target_move:0 +#: selection:print.journal.webkit,target_move:0 +#: selection:trial.balance.webkit,target_move:0 +#, python-format +msgid "All Entries" +msgstr "Visi įrašai" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: selection:account.aged.trial.balance.webkit,target_move:0 +#: selection:account.common.balance.report,target_move:0 +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/common_reports.py:92 +#: selection:general.ledger.webkit,target_move:0 +#: selection:open.invoices.webkit,target_move:0 +#: selection:partner.balance.webkit,target_move:0 +#: selection:partners.ledger.webkit,target_move:0 +#: selection:print.journal.webkit,target_move:0 +#: selection:trial.balance.webkit,target_move:0 +#, python-format +msgid "All Posted Entries" +msgstr "Visi paskelbti įrašai" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/common_reports.py:72 +#, python-format +msgid "All accounts" +msgstr "Visos sąskaitos" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partner_balance.mako:159 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:119 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:134 +msgid "Balance" +msgstr "Balansas" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partner_balance.mako:161 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partner_balance.mako:168 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:121 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:128 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:136 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:143 +msgid "Balance %s" +msgstr "Balansas %s" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partner_balance.mako:170 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:130 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:145 +msgid "Balance C%s" +msgstr "Balansas C%s" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: field:account.account,centralized:0 +msgid "Centralized" +msgstr "Centralizuota" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/general_ledger.py:170 +#, python-format +msgid "Centralized Entries" +msgstr "Centralizuoti įrašai" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: field:account.aged.trial.balance.webkit,chart_account_id:0 +#: field:account.common.balance.report,chart_account_id:0 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:32 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_open_invoices.mako:33 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partner_balance.mako:44 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:29 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_print_journal.mako:24 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:40 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:53 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/aged_trial_webkit.mako:49 +#: field:general.ledger.webkit,chart_account_id:0 +#: field:open.invoices.webkit,chart_account_id:0 +#: field:partner.balance.webkit,chart_account_id:0 +#: field:partners.ledger.webkit,chart_account_id:0 +#: field:print.journal.webkit,chart_account_id:0 +#: field:trial.balance.webkit,chart_account_id:0 +msgid "Chart of Account" +msgstr "Sąskaitų planas" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: view:account.aged.trial.balance.webkit:account_financial_report_webkit.account_aged_trial_balance_webkit +#: view:open.invoices.webkit:account_financial_report_webkit.account_open_invoices_view_webkit +msgid "Clearance Analysis Options" +msgstr "Sąskaitų analizės nuostatos" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_open_invoices.mako:42 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/aged_trial_webkit.mako:58 +msgid "Clearance Date" +msgstr "Sąskaitų analizės Data" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: field:account.aged.trial.balance.webkit,until_date:0 +#: field:open.invoices.webkit,until_date:0 +msgid "Clearance date" +msgstr "Sąskaitų analizės data" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: constraint:account.aged.trial.balance.webkit:0 +#: constraint:open.invoices.webkit:0 +msgid "Clearance date must be the very last date of the last period or later." +msgstr "Sąskaitos analizės data privalo būti paskutinė periodo data." + +#. module: account_financial_report_webkit +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:118 +msgid "Code" +msgstr "Kodas" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partner_balance.mako:145 +msgid "Code / Ref" +msgstr "Kodas / Nuoroda" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: model:ir.model,name:account_financial_report_webkit.model_account_common_balance_report +msgid "Common Balance Report" +msgstr "Bendro balanso ataskaita" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: field:account.aged.trial.balance.webkit,company_id:0 +#: field:account.common.balance.report,company_id:0 +#: field:general.ledger.webkit,company_id:0 +#: field:open.invoices.webkit,company_id:0 +#: field:partner.balance.webkit,company_id:0 +#: field:partners.ledger.webkit,company_id:0 +#: field:print.journal.webkit,company_id:0 +#: field:trial.balance.webkit,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Įmonė" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: field:account.common.balance.report,comp0_filter:0 +#: field:account.common.balance.report,comp1_filter:0 +#: field:account.common.balance.report,comp2_filter:0 +#: field:partner.balance.webkit,comp0_filter:0 +#: field:partner.balance.webkit,comp1_filter:0 +#: field:partner.balance.webkit,comp2_filter:0 +#: field:trial.balance.webkit,comp0_filter:0 +#: field:trial.balance.webkit,comp1_filter:0 +#: field:trial.balance.webkit,comp2_filter:0 +msgid "Compare By" +msgstr "Palyginti pagal" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partner_balance.mako:91 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:85 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:98 +#: code:addons/account_financial_report_webkit/wizard/balance_common.py:173 +#, python-format +msgid "Comparison %s" +msgstr "Palyginimas %s" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:23 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partner_balance.mako:39 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:24 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:48 +msgid "Computed" +msgstr "Apskaičiuota" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:112 +msgid "Counter part" +msgstr "Dublikatas" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: field:account.aged.trial.balance.webkit,create_uid:0 +#: field:account.common.balance.report,create_uid:0 +#: field:general.ledger.webkit,create_uid:0 +#: field:open.invoices.webkit,create_uid:0 +#: field:partner.balance.webkit,create_uid:0 +#: field:partners.ledger.webkit,create_uid:0 +#: field:print.journal.webkit,create_uid:0 +#: field:trial.balance.webkit,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Sukūrė" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: field:account.aged.trial.balance.webkit,create_date:0 +#: field:account.common.balance.report,create_date:0 +#: field:general.ledger.webkit,create_date:0 +#: field:open.invoices.webkit,create_date:0 +#: field:partner.balance.webkit,create_date:0 +#: field:partners.ledger.webkit,create_date:0 +#: field:print.journal.webkit,create_date:0 +#: field:trial.balance.webkit,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Sukurta" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:116 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partner_balance.mako:154 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:119 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_print_journal.mako:93 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:114 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:129 +msgid "Credit" +msgstr "Kreditas" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:118 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:121 +msgid "Cumul. Bal." +msgstr "Kaup. Bal." + +#. module: account_financial_report_webkit +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:220 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:267 +msgid "Cumulated Balance on Account" +msgstr "Sąskaitos kaupiamasis balansas" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:233 +msgid "Cumulated Balance on Partner" +msgstr "Partnerio kaupiamasis balansas" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:123 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:126 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_print_journal.mako:98 +msgid "Curr." +msgstr "Dab." + +#. module: account_financial_report_webkit +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:121 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:124 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_print_journal.mako:96 +msgid "Curr. Balance" +msgstr "Dab. balansas" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_open_invoices.mako:67 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:61 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/aged_trial_webkit.mako:83 +msgid "Custom Filter" +msgstr "Sukurtas filtras" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: selection:account.aged.trial.balance.webkit,filter:0 +#: selection:account.common.balance.report,comp0_filter:0 +#: selection:account.common.balance.report,comp1_filter:0 +#: selection:account.common.balance.report,comp2_filter:0 +#: selection:account.common.balance.report,filter:0 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:96 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:101 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_print_journal.mako:79 +#: selection:general.ledger.webkit,filter:0 +#: selection:open.invoices.webkit,filter:0 +#: selection:partner.balance.webkit,comp0_filter:0 +#: selection:partner.balance.webkit,comp1_filter:0 +#: selection:partner.balance.webkit,comp2_filter:0 +#: selection:partner.balance.webkit,filter:0 +#: selection:partners.ledger.webkit,filter:0 +#: selection:print.journal.webkit,filter:0 +#: selection:trial.balance.webkit,comp0_filter:0 +#: selection:trial.balance.webkit,comp1_filter:0 +#: selection:trial.balance.webkit,comp2_filter:0 +#: selection:trial.balance.webkit,filter:0 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:44 +#: code:addons/account_financial_report_webkit/wizard/balance_common.py:203 +#, python-format +msgid "Dates" +msgstr "Datos" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:88 +msgid "Dates : " +msgstr "Datos : " + +#. module: account_financial_report_webkit +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:36 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_open_invoices.mako:37 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partner_balance.mako:48 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:33 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_print_journal.mako:28 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:57 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/aged_trial_webkit.mako:53 +msgid "Dates Filter" +msgstr "Datos filtras" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partner_balance.mako:94 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:101 +msgid "Dates Filter:" +msgstr "Datų filtras:" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:114 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partner_balance.mako:152 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:117 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_print_journal.mako:91 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:112 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:127 +msgid "Debit" +msgstr "Debetas" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partner_balance.mako:174 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:134 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:149 +msgid "Difference" +msgstr "Skirtumas" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: field:account.common.balance.report,display_account:0 +#: field:partner.balance.webkit,display_account:0 +#: field:print.journal.webkit,display_account:0 +#: field:trial.balance.webkit,display_account:0 +msgid "Display Accounts" +msgstr "Atvaizduoti sąskaitas" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: field:general.ledger.webkit,display_account:0 +msgid "Display accounts" +msgstr "Atvaizduoti sąskaitas" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:49 +msgid "Displayed Accounts" +msgstr "Rodomos Sąskaitos" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/aged_partner_balance.py:52 +#, python-format +msgid "Due" +msgstr "Numatyta" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_print_journal.mako:85 +msgid "Due Date" +msgstr "Numatyta data" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: field:account.aged.trial.balance.webkit,date_to:0 +#: field:account.common.balance.report,comp0_date_to:0 +#: field:account.common.balance.report,comp1_date_to:0 +#: field:account.common.balance.report,comp2_date_to:0 +#: field:account.common.balance.report,date_to:0 +#: field:general.ledger.webkit,date_to:0 +#: field:open.invoices.webkit,date_to:0 +#: field:partner.balance.webkit,comp0_date_to:0 +#: field:partner.balance.webkit,comp1_date_to:0 +#: field:partner.balance.webkit,comp2_date_to:0 +#: field:partner.balance.webkit,date_to:0 +#: field:partners.ledger.webkit,date_to:0 +#: field:print.journal.webkit,date_to:0 +#: field:trial.balance.webkit,comp0_date_to:0 +#: field:trial.balance.webkit,comp1_date_to:0 +#: field:trial.balance.webkit,comp2_date_to:0 +#: field:trial.balance.webkit,date_to:0 +msgid "End Date" +msgstr "Pabaigos data" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: field:account.aged.trial.balance.webkit,period_to:0 +#: field:account.common.balance.report,comp0_period_to:0 +#: field:account.common.balance.report,comp1_period_to:0 +#: field:account.common.balance.report,comp2_period_to:0 +#: field:account.common.balance.report,period_to:0 +#: field:general.ledger.webkit,period_to:0 +#: field:open.invoices.webkit,period_to:0 +#: field:partner.balance.webkit,comp0_period_to:0 +#: field:partner.balance.webkit,comp1_period_to:0 +#: field:partner.balance.webkit,comp2_period_to:0 +#: field:partner.balance.webkit,period_to:0 +#: field:partners.ledger.webkit,period_to:0 +#: field:print.journal.webkit,period_to:0 +#: field:trial.balance.webkit,comp0_period_to:0 +#: field:trial.balance.webkit,comp1_period_to:0 +#: field:trial.balance.webkit,comp2_period_to:0 +#: field:trial.balance.webkit,period_to:0 +msgid "End Period" +msgstr "Periodo pabaiga" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:100 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:105 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_print_journal.mako:81 +msgid "Entry" +msgstr "Įrašas" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/common_reports.py:395 +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/open_invoices.py:136 +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/partners_ledger.py:119 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "Klaida" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/webkit_parser_header_fix.py:216 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Klaida!" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: field:account.aged.trial.balance.webkit,filter:0 +#: field:account.common.balance.report,filter:0 +#: field:general.ledger.webkit,filter:0 +#: field:open.invoices.webkit,filter:0 +#: field:partner.balance.webkit,filter:0 +#: field:partners.ledger.webkit,filter:0 +#: field:print.journal.webkit,filter:0 +#: field:trial.balance.webkit,filter:0 +msgid "Filter by" +msgstr "Filtruoti pagal" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: help:account.aged.trial.balance.webkit,filter:0 +#: help:account.common.balance.report,filter:0 +#: help:open.invoices.webkit,filter:0 +#: help:partner.balance.webkit,filter:0 +#: help:partners.ledger.webkit,filter:0 +#: help:trial.balance.webkit,filter:0 +msgid "Filter by date: no opening balance will be displayed. (opening balance can only be computed based on period to be correct)." +msgstr "Filtravimas pagal datą: atidaromasis balansas nebus rodomas. (atidaromas balanasas gali būti paskaičiuotas tik remiantis periodu , kad būtų teisinga)." + +#. module: account_financial_report_webkit +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/open_invoices.py:212 +#, python-format +msgid "Filter has to be in filter date, period, or none" +msgstr "Filtras turi filtruoti datą arba periodą" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: field:account.common.balance.report,account_ids:0 +#: field:general.ledger.webkit,account_ids:0 +#: field:partner.balance.webkit,account_ids:0 +#: field:trial.balance.webkit,account_ids:0 +msgid "Filter on accounts" +msgstr "Filtruoti sąskaitas" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: field:account.aged.trial.balance.webkit,partner_ids:0 +#: field:open.invoices.webkit,partner_ids:0 +#: field:partner.balance.webkit,partner_ids:0 +#: field:partners.ledger.webkit,partner_ids:0 +msgid "Filter on partner" +msgstr "Filtruoti parnerius" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: field:account.aged.trial.balance.webkit,fiscalyear_id:0 +#: selection:account.common.balance.report,comp0_filter:0 +#: field:account.common.balance.report,comp0_fiscalyear_id:0 +#: selection:account.common.balance.report,comp1_filter:0 +#: field:account.common.balance.report,comp1_fiscalyear_id:0 +#: selection:account.common.balance.report,comp2_filter:0 +#: field:account.common.balance.report,comp2_fiscalyear_id:0 +#: field:account.common.balance.report,fiscalyear_id:0 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:33 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_open_invoices.mako:34 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partner_balance.mako:45 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:30 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_print_journal.mako:25 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:41 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:54 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/aged_trial_webkit.mako:50 +#: field:general.ledger.webkit,fiscalyear_id:0 +#: field:open.invoices.webkit,fiscalyear_id:0 +#: selection:partner.balance.webkit,comp0_filter:0 +#: field:partner.balance.webkit,comp0_fiscalyear_id:0 +#: selection:partner.balance.webkit,comp1_filter:0 +#: field:partner.balance.webkit,comp1_fiscalyear_id:0 +#: selection:partner.balance.webkit,comp2_filter:0 +#: field:partner.balance.webkit,comp2_fiscalyear_id:0 +#: field:partner.balance.webkit,fiscalyear_id:0 +#: field:partners.ledger.webkit,fiscalyear_id:0 +#: field:print.journal.webkit,fiscalyear_id:0 +#: selection:trial.balance.webkit,comp0_filter:0 +#: field:trial.balance.webkit,comp0_fiscalyear_id:0 +#: selection:trial.balance.webkit,comp1_filter:0 +#: field:trial.balance.webkit,comp1_fiscalyear_id:0 +#: selection:trial.balance.webkit,comp2_filter:0 +#: field:trial.balance.webkit,comp2_fiscalyear_id:0 +#: field:trial.balance.webkit,fiscalyear_id:0 +msgid "Fiscal Year" +msgstr "Fiskaliniai Metai" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partner_balance.mako:98 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:105 +msgid "Fiscal Year :" +msgstr "Fiskaliniai Metai :" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:92 +msgid "Fiscal Year : " +msgstr "Fiskaliniai Metai : " + +#. module: account_financial_report_webkit +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:49 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_open_invoices.mako:51 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partner_balance.mako:62 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:46 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_print_journal.mako:40 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:57 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:70 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/aged_trial_webkit.mako:67 +msgid "From:" +msgstr "Nuo:" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/general_ledger.py:44 +#, python-format +msgid "GENERAL LEDGER" +msgstr "DIDŽIOJI KNYGA" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/general_ledger.py:52 +#: view:general.ledger.webkit:account_financial_report_webkit.account_report_general_ledger_view_webkit +#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_webkit.action_account_general_ledger_menu_webkit +#, python-format +msgid "General Ledger" +msgstr "Didžioji Knyga" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: model:ir.model,name:account_financial_report_webkit.model_general_ledger_webkit +msgid "General Ledger Report" +msgstr "Didžiosios Knygos ataskaita" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_webkit.account_report_general_ledger_webkit +msgid "General Ledger Webkit" +msgstr "Didžioji Knyga (Webkit)" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: field:account.aged.trial.balance.webkit,group_by_currency:0 +#: field:open.invoices.webkit,group_by_currency:0 +msgid "Group Partner by currency" +msgstr "Grupuoti partnerius pagal valiutą" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: field:account.aged.trial.balance.webkit,id:0 +#: field:account.common.balance.report,id:0 +#: field:general.ledger.webkit,id:0 +#: field:open.invoices.webkit,id:0 +#: field:partner.balance.webkit,id:0 +#: field:partners.ledger.webkit,id:0 +#: field:print.journal.webkit,id:0 +#: field:trial.balance.webkit,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: help:account.account,centralized:0 +msgid "If flagged, no details will be displayed in the General Ledger report (the webkit one only), only centralized amounts per period." +msgstr "Jei pažymėta, informacija nebus atvaizduojama Didžiosios Knygos ataskaitoje (webkit) ir bus rodomos tik centralizuotos sumos per tą periodą." + +#. module: account_financial_report_webkit +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:43 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:152 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partner_balance.mako:56 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partner_balance.mako:149 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:40 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:158 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:51 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:109 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:64 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:124 +msgid "Initial Balance" +msgstr "Pradinis balansas" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partner_balance.mako:101 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:95 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:108 +msgid "Initial Balance:" +msgstr "Pradinis balansas:" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/common_reports.py:481 +#, python-format +msgid "Invalid query mode" +msgstr "Neteisingas užklausos rėžimas" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: help:account.aged.trial.balance.webkit,amount_currency:0 +#: help:general.ledger.webkit,amount_currency:0 +#: help:open.invoices.webkit,amount_currency:0 +#: help:partners.ledger.webkit,amount_currency:0 +#: help:print.journal.webkit,amount_currency:0 +msgid "It adds the currency column" +msgstr "Tai pridės valiutos stulpelį" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/print_journal.py:49 +#, python-format +msgid "JOURNALS" +msgstr "ŽURNALAI" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:102 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:107 +msgid "Journal" +msgstr "Žurnalas" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_print_journal.mako:33 +msgid "Journal Filter" +msgstr "Žurnalo filtras" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: model:ir.model,name:account_financial_report_webkit.model_account_move_line +msgid "Journal Items" +msgstr "Žurnalo įrašai" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: field:account.aged.trial.balance.webkit,journal_ids:0 +#: field:account.common.balance.report,journal_ids:0 +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/print_journal.py:58 +#: field:general.ledger.webkit,journal_ids:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_webkit.action_account_print_journal_menu_webkit +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_webkit.account_report_print_journal_webkit +#: field:open.invoices.webkit,journal_ids:0 +#: field:partner.balance.webkit,journal_ids:0 +#: field:partners.ledger.webkit,journal_ids:0 +#: view:print.journal.webkit:account_financial_report_webkit.account_report_print_journal_view_webkit +#: field:print.journal.webkit,journal_ids:0 +#: field:trial.balance.webkit,journal_ids:0 +#, python-format +msgid "Journals" +msgstr "Žurnalai" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: model:ir.model,name:account_financial_report_webkit.model_print_journal_webkit +msgid "Journals Report" +msgstr "Žurnalų ataskaitos" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: help:account.aged.trial.balance.webkit,fiscalyear_id:0 +#: help:account.common.balance.report,fiscalyear_id:0 +#: help:general.ledger.webkit,fiscalyear_id:0 +#: help:open.invoices.webkit,fiscalyear_id:0 +#: help:partner.balance.webkit,fiscalyear_id:0 +#: help:partners.ledger.webkit,fiscalyear_id:0 +#: help:print.journal.webkit,fiscalyear_id:0 +#: help:trial.balance.webkit,fiscalyear_id:0 +msgid "Keep empty for all open fiscal year" +msgstr "Palikti tuščią atidarytiems fiskaliniams metams" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:110 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:113 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_print_journal.mako:89 +msgid "Label" +msgstr "Etiketė" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: field:account.aged.trial.balance.webkit,write_uid:0 +#: field:account.common.balance.report,write_uid:0 +#: field:general.ledger.webkit,write_uid:0 +#: field:open.invoices.webkit,write_uid:0 +#: field:partner.balance.webkit,write_uid:0 +#: field:partners.ledger.webkit,write_uid:0 +#: field:print.journal.webkit,write_uid:0 +#: field:trial.balance.webkit,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Paskutinį kartą atnaujino" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: field:account.aged.trial.balance.webkit,write_date:0 +#: field:account.common.balance.report,write_date:0 +#: field:general.ledger.webkit,write_date:0 +#: field:open.invoices.webkit,write_date:0 +#: field:partner.balance.webkit,write_date:0 +#: field:partners.ledger.webkit,write_date:0 +#: field:print.journal.webkit,write_date:0 +#: field:trial.balance.webkit,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Paskutinį kartą atnaujinta" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: field:account.move.line,last_rec_date:0 +msgid "Last reconciliation date" +msgstr "Paskutinio sujungimo data" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: view:general.ledger.webkit:account_financial_report_webkit.account_report_general_ledger_view_webkit +#: view:open.invoices.webkit:account_financial_report_webkit.account_open_invoices_view_webkit +#: view:partners.ledger.webkit:account_financial_report_webkit.account_partner_ledger_view_webkit +msgid "Layout Options" +msgstr "Plano nustatymai" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/common_reports.py:482 +#, python-format +msgid "Must be in include_opening, exclude_opening" +msgstr "Privalo būti include_opening, exclude_opening" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:23 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partner_balance.mako:39 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:24 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:78 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:95 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:48 +msgid "No" +msgstr "Nėra" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: selection:account.common.balance.report,comp0_filter:0 +#: selection:account.common.balance.report,comp1_filter:0 +#: selection:account.common.balance.report,comp2_filter:0 +#: selection:partner.balance.webkit,comp0_filter:0 +#: selection:partner.balance.webkit,comp1_filter:0 +#: selection:partner.balance.webkit,comp2_filter:0 +#: selection:trial.balance.webkit,comp0_filter:0 +#: selection:trial.balance.webkit,comp1_filter:0 +#: selection:trial.balance.webkit,comp2_filter:0 +msgid "No Comparison" +msgstr "Nėra palygimo" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: selection:account.aged.trial.balance.webkit,filter:0 +#: selection:account.common.balance.report,filter:0 +#: selection:general.ledger.webkit,filter:0 +#: selection:open.invoices.webkit,filter:0 +#: selection:partner.balance.webkit,filter:0 +#: selection:partners.ledger.webkit,filter:0 +#: selection:print.journal.webkit,filter:0 +#: selection:trial.balance.webkit,filter:0 +msgid "No Filters" +msgstr "Nėra filtrų" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:96 +msgid "No Partner" +msgstr "Nėra partnerio" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/open_invoices.py:136 +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/partners_ledger.py:119 +#, python-format +msgid "No accounts to print." +msgstr "Nėra spausdinamų sąskaitų." + +#. module: account_financial_report_webkit +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/webkit_parser_header_fix.py:160 +#, python-format +msgid "No diagnosis message was provided" +msgstr "Diagnozės žinutė nebuvo pateikta" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/webkit_parser_header_fix.py:221 +#, python-format +msgid "No header defined for this Webkit report!" +msgstr "(Webkit) ataskaitoje nebuvo nurodyta antraštė!" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/common_reports.py:396 +#, python-format +msgid "No opening period found to compute the opening balances.\n" +"You have to configure a period on the first of January with the special flag." +msgstr "Atidaromojo periodo nėra, todėl neįmanoma apskaičiuoti atidaromąjį balansą.\n" +"Jūs turite nustatyti periodą Sausio pirmąją dieną su specialia vėliavėle." + +#. module: account_financial_report_webkit +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/common_reports.py:351 +#, python-format +msgid "No period found" +msgstr "Nėra periodų" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/common_reports.py:493 +#, python-format +msgid "No valid filter" +msgstr "Nėra galiojančių filtrų" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/open_invoices.py:57 +#, python-format +msgid "OPEN INVOICES REPORT" +msgstr "NEAPMOKĖTŲ S/F ATASKAITA" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/aged_partner_balance.py:54 +#, python-format +msgid "Older" +msgstr "Senesni" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: help:general.ledger.webkit,account_ids:0 +msgid "Only selected accounts will be printed. Leave empty to\n" +" print all accounts." +msgstr "Tik pažymėtos sąskaitos bus atspausdintos. Nežymėkite nieko,\n" +" norint atspausdinti visas sąskaitas." + +#. module: account_financial_report_webkit +#: help:account.common.balance.report,account_ids:0 +#: help:partner.balance.webkit,account_ids:0 +#: help:trial.balance.webkit,account_ids:0 +msgid "Only selected accounts will be printed. Leave empty to print all accounts." +msgstr "Tik pažymėtos sąskaitos bus atspausdintos. Nežymėkite nieko, norint atspausdinti visas sąskaitas." + +#. module: account_financial_report_webkit +#: help:partner.balance.webkit,partner_ids:0 +msgid "Only selected partners will be printed. Leave empty to print all partners." +msgstr "Tik pažymėti partneriai bus atspausdinti. Nežymėkite nieko, norint atspausdinti visus partnerius." + +#. module: account_financial_report_webkit +#: help:account.aged.trial.balance.webkit,partner_ids:0 +#: help:open.invoices.webkit,partner_ids:0 +#: help:partners.ledger.webkit,partner_ids:0 +msgid "Only selected partners will be printed. Leave empty to print all partners." +msgstr "Tik pažymėti partneriai bus atspausdinti. Nežymėkite nieko, norint atspausdinti visus partnerius." + +#. module: account_financial_report_webkit +#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_webkit.menu_account_open_invoices +#: view:open.invoices.webkit:account_financial_report_webkit.account_open_invoices_view_webkit +msgid "Open Invoices" +msgstr "Atidarytos S/F" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/open_invoices.py:67 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_webkit.action_account_open_invoices_menu_webkit +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_webkit.account_report_open_invoices_webkit +#: model:ir.model,name:account_financial_report_webkit.model_open_invoices_webkit +#, python-format +msgid "Open Invoices Report" +msgstr "Atidarytų S/F ataskaita" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:23 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partner_balance.mako:39 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:24 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:48 +msgid "Opening Entries" +msgstr "Atidaromieji įrašai" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: selection:account.common.balance.report,comp0_filter:0 +#: selection:account.common.balance.report,comp1_filter:0 +#: selection:account.common.balance.report,comp2_filter:0 +#: selection:account.common.balance.report,filter:0 +#: selection:partner.balance.webkit,comp0_filter:0 +#: selection:partner.balance.webkit,comp1_filter:0 +#: selection:partner.balance.webkit,comp2_filter:0 +#: selection:partner.balance.webkit,filter:0 +#: selection:trial.balance.webkit,comp0_filter:0 +#: selection:trial.balance.webkit,comp1_filter:0 +#: selection:trial.balance.webkit,comp2_filter:0 +#: selection:trial.balance.webkit,filter:0 +msgid "Opening Only" +msgstr "Tik atidarymas" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/aged_partner_balance.py:53 +#, python-format +msgid "Overdue ≤ %s d." +msgstr "Pavėluota ≤ %s d." + +#. module: account_financial_report_webkit +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/partner_balance.py:44 +#, python-format +msgid "PARTNER BALANCE" +msgstr "PARTNERIO BALANSAS" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/partners_ledger.py:44 +#, python-format +msgid "PARTNER LEDGER" +msgstr "PARTNERIO DK" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/aged_partner_balance.py:102 +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/general_ledger.py:70 +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/open_invoices.py:83 +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/partner_balance.py:71 +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/partners_ledger.py:71 +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/print_journal.py:75 +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/trial_balance.py:71 +#, python-format +msgid "Page" +msgstr "Puslapis" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:106 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:109 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_print_journal.mako:87 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/aged_trial_webkit.mako:101 +msgid "Partner" +msgstr "Partneris" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/partner_balance.py:54 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_webkit.action_account_partner_balance_menu_webkit +#: view:partner.balance.webkit:account_financial_report_webkit.account_partner_balance_view_webkit +#, python-format +msgid "Partner Balance" +msgstr "Partnerio balansas" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: model:ir.model,name:account_financial_report_webkit.model_partner_balance_webkit +msgid "Partner Balance Report" +msgstr "Partnerio balanso ataskaita" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_webkit.account_report_partner_balance_webkit +msgid "Partner Balance Webkit" +msgstr "Partnerio balansas (Webkit)" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/partners_ledger.py:54 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_webkit.action_account_partners_ledger_menu_webkit +#: view:partners.ledger.webkit:account_financial_report_webkit.account_partner_ledger_view_webkit +#, python-format +msgid "Partner Ledger" +msgstr "Partnerio DK" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: model:ir.model,name:account_financial_report_webkit.model_partners_ledger_webkit +msgid "Partner Ledger Report" +msgstr "Partnerio DK ataskaita" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_webkit.account_report_partners_ledger_webkit +msgid "Partner Ledger Webkit" +msgstr "Partnerio DK (webkit)" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: field:account.aged.trial.balance.webkit,result_selection:0 +#: field:open.invoices.webkit,result_selection:0 +#: field:partner.balance.webkit,result_selection:0 +#: field:partners.ledger.webkit,result_selection:0 +msgid "Partner's" +msgstr "Partnerio" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partner_balance.mako:54 +msgid "Partners Filter" +msgstr "Partnerių filtras" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: view:account.aged.trial.balance.webkit:account_financial_report_webkit.account_aged_trial_balance_webkit +#: view:open.invoices.webkit:account_financial_report_webkit.account_open_invoices_view_webkit +#: view:partner.balance.webkit:account_financial_report_webkit.account_partner_balance_view_webkit +#: view:partners.ledger.webkit:account_financial_report_webkit.account_partner_ledger_view_webkit +msgid "Partners Filters" +msgstr "Partnerių filtrai" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: selection:account.aged.trial.balance.webkit,result_selection:0 +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/common_reports.py:83 +#: selection:open.invoices.webkit,result_selection:0 +#: selection:partner.balance.webkit,result_selection:0 +#: selection:partners.ledger.webkit,result_selection:0 +#, python-format +msgid "Payable Accounts" +msgstr "Mokėtinos sąskaitos" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/aged_trial_webkit.mako:141 +msgid "Percents" +msgstr "Procentai" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:98 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:103 +msgid "Period" +msgstr "Periodas" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: selection:account.aged.trial.balance.webkit,filter:0 +#: selection:account.common.balance.report,comp0_filter:0 +#: selection:account.common.balance.report,comp1_filter:0 +#: selection:account.common.balance.report,comp2_filter:0 +#: selection:account.common.balance.report,filter:0 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:46 +#: code:addons/account_financial_report_webkit/wizard/balance_common.py:223 +#: selection:general.ledger.webkit,filter:0 +#: selection:open.invoices.webkit,filter:0 +#: selection:partner.balance.webkit,comp0_filter:0 +#: selection:partner.balance.webkit,comp1_filter:0 +#: selection:partner.balance.webkit,comp2_filter:0 +#: selection:partner.balance.webkit,filter:0 +#: selection:partners.ledger.webkit,filter:0 +#: view:print.journal.webkit:account_financial_report_webkit.account_report_print_journal_view_webkit +#: selection:print.journal.webkit,filter:0 +#: selection:trial.balance.webkit,comp0_filter:0 +#: selection:trial.balance.webkit,comp1_filter:0 +#: selection:trial.balance.webkit,comp2_filter:0 +#: selection:trial.balance.webkit,filter:0 +#, python-format +msgid "Periods" +msgstr "Periodai" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:90 +msgid "Periods : " +msgstr "Periodai : " + +#. module: account_financial_report_webkit +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:38 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_open_invoices.mako:39 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partner_balance.mako:50 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:35 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_print_journal.mako:30 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:59 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/aged_trial_webkit.mako:55 +msgid "Periods Filter" +msgstr "Periodų filtras" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partner_balance.mako:96 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:103 +msgid "Periods Filter:" +msgstr "Periodų filtras:" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/webkit_parser_header_fix.py:222 +#, python-format +msgid "Please set a header in company settings." +msgstr "Prašome nustatyti antraštę įmonės nustatymose" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/common_reports.py:493 +#, python-format +msgid "Please set a valid time filter" +msgstr "Prašome nustatyti tinkamą laiko filtrą" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: view:account.aged.trial.balance.webkit:account_financial_report_webkit.account_aged_trial_balance_webkit +#: view:general.ledger.webkit:account_financial_report_webkit.account_report_general_ledger_view_webkit +#: view:open.invoices.webkit:account_financial_report_webkit.account_open_invoices_view_webkit +#: view:partner.balance.webkit:account_financial_report_webkit.account_partner_balance_view_webkit +#: view:partners.ledger.webkit:account_financial_report_webkit.account_partner_ledger_view_webkit +#: view:trial.balance.webkit:account_financial_report_webkit.account_trial_balance_view_webkit +msgid "Print only" +msgstr "Tik spausdinti" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:115 +msgid "Rec." +msgstr "Gaut." + +#. module: account_financial_report_webkit +#: selection:account.aged.trial.balance.webkit,result_selection:0 +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/common_reports.py:81 +#: selection:open.invoices.webkit,result_selection:0 +#: selection:partner.balance.webkit,result_selection:0 +#: selection:partners.ledger.webkit,result_selection:0 +#, python-format +msgid "Receivable Accounts" +msgstr "Gautinos sąskaitos" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: selection:account.aged.trial.balance.webkit,result_selection:0 +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/common_reports.py:85 +#: selection:open.invoices.webkit,result_selection:0 +#: selection:partner.balance.webkit,result_selection:0 +#: selection:partners.ledger.webkit,result_selection:0 +#, python-format +msgid "Receivable and Payable Accounts" +msgstr "Gautinos ir mokėtinos sąskaitos" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:108 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:111 +msgid "Reference" +msgstr "Nuoroda" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: help:account.aged.trial.balance.webkit,chart_account_id:0 +#: help:account.common.balance.report,chart_account_id:0 +#: help:general.ledger.webkit,chart_account_id:0 +#: help:open.invoices.webkit,chart_account_id:0 +#: help:partner.balance.webkit,chart_account_id:0 +#: help:partners.ledger.webkit,chart_account_id:0 +#: help:print.journal.webkit,chart_account_id:0 +#: help:trial.balance.webkit,chart_account_id:0 +msgid "Select Charts of Accounts" +msgstr "Pasirinkite sąskaitų planą" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: field:account.aged.trial.balance.webkit,date_from:0 +#: field:account.common.balance.report,comp0_date_from:0 +#: field:account.common.balance.report,comp1_date_from:0 +#: field:account.common.balance.report,comp2_date_from:0 +#: field:account.common.balance.report,date_from:0 +#: field:general.ledger.webkit,date_from:0 +#: field:open.invoices.webkit,date_from:0 +#: field:partner.balance.webkit,comp0_date_from:0 +#: field:partner.balance.webkit,comp1_date_from:0 +#: field:partner.balance.webkit,comp2_date_from:0 +#: field:partner.balance.webkit,date_from:0 +#: field:partners.ledger.webkit,date_from:0 +#: field:print.journal.webkit,date_from:0 +#: field:trial.balance.webkit,comp0_date_from:0 +#: field:trial.balance.webkit,comp1_date_from:0 +#: field:trial.balance.webkit,comp2_date_from:0 +#: field:trial.balance.webkit,date_from:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Pradžios data" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: field:account.aged.trial.balance.webkit,period_from:0 +#: field:account.common.balance.report,comp0_period_from:0 +#: field:account.common.balance.report,comp1_period_from:0 +#: field:account.common.balance.report,comp2_period_from:0 +#: field:account.common.balance.report,period_from:0 +#: field:general.ledger.webkit,period_from:0 +#: field:open.invoices.webkit,period_from:0 +#: field:partner.balance.webkit,comp0_period_from:0 +#: field:partner.balance.webkit,comp1_period_from:0 +#: field:partner.balance.webkit,comp2_period_from:0 +#: field:partner.balance.webkit,period_from:0 +#: field:partners.ledger.webkit,period_from:0 +#: field:print.journal.webkit,period_from:0 +#: field:trial.balance.webkit,comp0_period_from:0 +#: field:trial.balance.webkit,comp1_period_from:0 +#: field:trial.balance.webkit,comp2_period_from:0 +#: field:trial.balance.webkit,period_from:0 +msgid "Start Period" +msgstr "Periodo pradžia" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/trial_balance.py:47 +#, python-format +msgid "TRIAL BALANCE" +msgstr "BANDOMASIS BALANSAS" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: field:account.aged.trial.balance.webkit,target_move:0 +#: field:account.common.balance.report,target_move:0 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:42 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_open_invoices.mako:44 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partner_balance.mako:55 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:39 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_print_journal.mako:34 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:50 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:63 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/aged_trial_webkit.mako:60 +#: field:general.ledger.webkit,target_move:0 +#: field:open.invoices.webkit,target_move:0 +#: field:partner.balance.webkit,target_move:0 +#: field:partners.ledger.webkit,target_move:0 +#: field:print.journal.webkit,target_move:0 +#: field:trial.balance.webkit,target_move:0 +msgid "Target Moves" +msgstr "Judėjimas" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: help:account.aged.trial.balance.webkit,until_date:0 +#: help:open.invoices.webkit,until_date:0 +msgid "The clearance date is essentially a tool used for debtors\n" +" provisionning calculation.\n" +"\n" +"By default, this date is equal to the the end date (ie: 31/12/2011 if you\n" +"select fy 2011).\n" +"\n" +"By amending the clearance date, you will be, for instance, able to answer the\n" +"question : 'based on my last year end debtors open invoices, which invoices\n" +"are still unpaid today (today is my clearance date)?'\n" +"" +msgstr "Apmokėjimo data yra svarbus įrankis, kurį naudoją skolininkai\n" +" atidėjimams apskaičiuoti.\n" +"\n" +"Pagal nutylėjimą, ši data yra lygi pabaigos datai (pvz: 2011/12/31 jei Jūs\n" +"pasirinkote 2011-uosius).\n" +"\n" +"Pavyzdžiui, pakeitus apmokėjimo datą, Jūs galėsite atsakyti į \n" +"klausimą : 'remiantis praėjusių metų mano skolininkų sąskaitomis faktūromis, kuri S/F\n" +"yra neapmokėta iki šiol (šiandien yra mano apmokėjimų diena)?'\n" +"" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/webkit_parser_header_fix.py:167 +#, python-format +msgid "The command 'wkhtmltopdf' failed with error code = %s. Message: %s" +msgstr "Komanda 'wkhtmltopdf' nesuveikė. Klaidos kodas = %s. Žinutė: %s" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/webkit_parser_header_fix.py:162 +#, python-format +msgid "The following diagnosis message was provided:\n" +"" +msgstr "Diagnozės žinutė:\n" +"" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: view:general.ledger.webkit:account_financial_report_webkit.account_report_general_ledger_view_webkit +msgid "This report allows you to print or generate a pdf of your general ledger with details of all your account journals" +msgstr "Ši ataskaita leis Jums atsispausdinti arba sugeneruoti pdf dokumentą, kuriame bus atvaizduota DK su visais žurnalų įrašais" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: view:open.invoices.webkit:account_financial_report_webkit.account_open_invoices_view_webkit +msgid "This report allows you to print or generate a pdf of your open invoices per partner with details of all your payable/receivable account. Exclude full reconciled journal items." +msgstr "Ši ataskaita leis Jums atsispausdinti arba sugeneruoti pdf dokumentą, kuriame bus atvaizduota atidarytos sąskaitos su kiekvienu partneriu. Sujungtos sąskaitos nebus rodomos" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: view:partners.ledger.webkit:account_financial_report_webkit.account_partner_ledger_view_webkit +msgid "This report allows you to print or generate a pdf of your partner ledger with details of all your payable/receivable account" +msgstr "Ši ataskaita leis Jums atsispausdinti arba sugeneruoti pdf dokumentą, kuriame bus atvaizduota informacija apie partnerio DK su mokėtinomis/gautinomis sąskaitomis" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: view:print.journal.webkit:account_financial_report_webkit.account_report_print_journal_view_webkit +msgid "This report allows you to print or generate a pdf of your print journal with details of all your account journals" +msgstr "Ši ataskaita leis Jums atsispausdinti arba sugeneruoti pdf dokumentą, kuriame bus atvaizduota visa informacija apie sąskaitų žurnalus" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: view:trial.balance.webkit:account_financial_report_webkit.account_trial_balance_view_webkit +msgid "This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a single report" +msgstr "Ši ataskaita leis Jums atsispausdinti arba sugeneruoti pdf dokumentą, kuriame bus atvaizduota informacija apie bandomąjį balansą, o taip pat leidžia peržiūrėti visas sąskaitas 1-oje ataskaitoje" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: view:partner.balance.webkit:account_financial_report_webkit.account_partner_balance_view_webkit +msgid "This report is an analysis done by a partner, It is a PDF report containing one line per partner representing the cumulative credit balance" +msgstr "This report is an analysis done by a partner, It is a PDF report containing one line per partner representing the cumulative credit balance" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: view:account.aged.trial.balance.webkit:account_financial_report_webkit.account_aged_trial_balance_webkit +msgid "This report list partner open balances and indicate when payment is (or was) supposed to be completed" +msgstr "Ši ataskaita parodys partnerių atidarytus balansus ir kada mokėjimas yra (ar turėjo būti) atliktas" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: view:account.aged.trial.balance.webkit:account_financial_report_webkit.account_aged_trial_balance_webkit +#: view:general.ledger.webkit:account_financial_report_webkit.account_report_general_ledger_view_webkit +#: view:open.invoices.webkit:account_financial_report_webkit.account_open_invoices_view_webkit +#: view:partner.balance.webkit:account_financial_report_webkit.account_partner_balance_view_webkit +#: view:partners.ledger.webkit:account_financial_report_webkit.account_partner_ledger_view_webkit +#: view:trial.balance.webkit:account_financial_report_webkit.account_trial_balance_view_webkit +msgid "Time Filters" +msgstr "Laiko filtrai" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:55 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_open_invoices.mako:57 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partner_balance.mako:68 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:52 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_print_journal.mako:46 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:63 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:76 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/aged_trial_webkit.mako:73 +msgid "To:" +msgstr "Kam:" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/aged_trial_webkit.mako:132 +msgid "Total" +msgstr "Iš viso" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/trial_balance.py:56 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_webkit.action_account_trial_balance_menu_webkit +#: view:trial.balance.webkit:account_financial_report_webkit.account_trial_balance_view_webkit +#, python-format +msgid "Trial Balance" +msgstr "Bandomasis balansas" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: model:ir.model,name:account_financial_report_webkit.model_trial_balance_webkit +msgid "Trial Balance Report" +msgstr "Bandomojo balanso ataskaita" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_webkit.account_report_trial_balance_webkit +msgid "Trial Balance Webkit" +msgstr "Bandomojo balanso (webkit)" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: view:account.aged.trial.balance.webkit:account_financial_report_webkit.account_aged_trial_balance_webkit +#: view:general.ledger.webkit:account_financial_report_webkit.account_report_general_ledger_view_webkit +#: view:open.invoices.webkit:account_financial_report_webkit.account_open_invoices_view_webkit +#: view:partner.balance.webkit:account_financial_report_webkit.account_partner_balance_view_webkit +#: view:partners.ledger.webkit:account_financial_report_webkit.account_partner_ledger_view_webkit +#: view:trial.balance.webkit:account_financial_report_webkit.account_trial_balance_view_webkit +msgid "True" +msgstr "Teigiama" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partner_balance.mako:207 +msgid "Unallocated" +msgstr "Nepriskirta" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: help:general.ledger.webkit,centralize:0 +msgid "Uncheck to display all the details of centralized accounts." +msgstr "Nuimkite žymėjimą norint pamatyti visą informaciją apie centralizuotas sąskaitas" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/open_invoices.py:211 +#, python-format +msgid "Unsuported filter" +msgstr "Nepalaikomas filtras" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/webkit_parser_header_fix.py:216 +#, python-format +msgid "Webkit Report template not found !" +msgstr "(Webkit) ataskaitos šablonas nerastas !" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/webkit_parser_header_fix.py:166 +#, python-format +msgid "Webkit error" +msgstr "(webkit) klaida" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/webkit_parser_header_fix.py:246 +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/webkit_parser_header_fix.py:257 +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/webkit_parser_header_fix.py:273 +#, python-format +msgid "Webkit render" +msgstr "Pateikti (webkit)" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: constraint:print.journal.webkit:0 +msgid "When no Fiscal year is selected, you must choose to filter by periods or by date." +msgstr "Kai fiskaliniai metai nėra pasirinkti, Jūs privalote filtruoti pagal periodus arba datą." + +#. module: account_financial_report_webkit +#: constraint:account.common.balance.report:0 +#: constraint:general.ledger.webkit:0 +#: constraint:partner.balance.webkit:0 +#: constraint:trial.balance.webkit:0 +msgid "When no Fiscal year is selected, you must choose to filter by periods or by date." +msgstr "Kai fiskaliniai metai nėra pasirinkti, Jūs privalote filtruoti pagal periodus arba datą." + +#. module: account_financial_report_webkit +#: constraint:account.aged.trial.balance.webkit:0 +#: constraint:open.invoices.webkit:0 +#: constraint:partners.ledger.webkit:0 +msgid "When no Fiscal year is selected, you must choose to filter by periods or by date." +msgstr "Kai fiskaliniai metai nėra pasirinkti, Jūs privalote filtruoti pagal periodus arba datą." + +#. module: account_financial_report_webkit +#: field:account.aged.trial.balance.webkit,amount_currency:0 +#: field:general.ledger.webkit,amount_currency:0 +#: field:open.invoices.webkit,amount_currency:0 +#: field:partners.ledger.webkit,amount_currency:0 +#: field:print.journal.webkit,amount_currency:0 +msgid "With Currency" +msgstr "Su valiuta" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: selection:account.common.balance.report,display_account:0 +#: selection:partner.balance.webkit,display_account:0 +#: selection:print.journal.webkit,display_account:0 +#: selection:trial.balance.webkit,display_account:0 +msgid "With balance is not equal to 0" +msgstr "Su valiuta, kai nelygu 0" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: selection:account.common.balance.report,display_account:0 +#: selection:partner.balance.webkit,display_account:0 +#: selection:print.journal.webkit,display_account:0 +#: selection:trial.balance.webkit,display_account:0 +msgid "With movements" +msgstr "Su judėjimais" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/common_reports.py:74 +#: selection:general.ledger.webkit,display_account:0 +#, python-format +msgid "With transactions or non zero balance" +msgstr "Su pervedimais arba ne nuliniu balansu" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:78 +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:95 +msgid "Yes" +msgstr "Taip" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: view:account.aged.trial.balance.webkit:account_financial_report_webkit.account_aged_trial_balance_webkit +#: view:general.ledger.webkit:account_financial_report_webkit.account_report_general_ledger_view_webkit +#: view:open.invoices.webkit:account_financial_report_webkit.account_open_invoices_view_webkit +#: view:partner.balance.webkit:account_financial_report_webkit.account_partner_balance_view_webkit +#: view:partners.ledger.webkit:account_financial_report_webkit.account_partner_ledger_view_webkit +#: view:trial.balance.webkit:account_financial_report_webkit.account_trial_balance_view_webkit +msgid "[('fiscalyear_id', '=', fiscalyear_id), ('special', '=', False)]" +msgstr "[('fiscalyear_id', '=', fiscalyear_id), ('special', '=', False)]" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/aged_trial_webkit.mako:105 +msgid "balance" +msgstr "balansas" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/aged_trial_webkit.mako:103 +msgid "code" +msgstr "kodas" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/aged_partner_balance.py:102 +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/general_ledger.py:70 +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/open_invoices.py:83 +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/partner_balance.py:71 +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/partners_ledger.py:71 +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/print_journal.py:75 +#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/trial_balance.py:71 +#, python-format +msgid "of" +msgstr "iš" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: view:account.aged.trial.balance.webkit:account_financial_report_webkit.account_aged_trial_balance_webkit +#: view:open.invoices.webkit:account_financial_report_webkit.account_open_invoices_view_webkit +msgid "onchange_date_to(fiscalyear_id, period_to, date_to, until_date)" +msgstr "onchange_date_to(fiscalyear_id, period_to, date_to, until_date)" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: view:account.aged.trial.balance.webkit:account_financial_report_webkit.account_aged_trial_balance_webkit +#: view:open.invoices.webkit:account_financial_report_webkit.account_open_invoices_view_webkit +msgid "onchange_fiscalyear(fiscalyear_id, period_to, date_to, until_date)" +msgstr "onchange_fiscalyear(fiscalyear_id, period_to, date_to, until_date)" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: view:account.aged.trial.balance.webkit:account_financial_report_webkit.account_aged_trial_balance_webkit +#: view:open.invoices.webkit:account_financial_report_webkit.account_open_invoices_view_webkit +msgid "onchange_period_to(fiscalyear_id, period_to, date_to, until_date)" +msgstr "onchange_period_to(fiscalyear_id, period_to, date_to, until_date)" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: help:account.move.line,last_rec_date:0 +msgid "the date of the last reconciliation (full or partial) account move line" +msgstr "paskutinio sąskaitos sujungimo (pilno ar dalinio) data sąskaitos eilutė" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: view:partner.balance.webkit:account_financial_report_webkit.account_partner_balance_view_webkit +#: view:trial.balance.webkit:account_financial_report_webkit.account_trial_balance_view_webkit +msgid "{'required': [('filter', '=', 'filter_opening')]}" +msgstr "{'required': [('filter', '=', 'filter_opening')]}" + +#. module: account_financial_report_webkit +#: view:account.aged.trial.balance.webkit:account_financial_report_webkit.account_aged_trial_balance_webkit +msgid "At the end of" +msgstr "Pabaigoje" +