|
@ -52,6 +52,12 @@ msgid "<strong>The partner doesn't have due entries.</strong>" |
|
|
msgstr "<strong>Este cliente no tiene pagos pendietes</strong>" |
|
|
msgstr "<strong>Este cliente no tiene pagos pendietes</strong>" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: customer_activity_statement |
|
|
#. module: customer_activity_statement |
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:customer_activity_statement.field_customer_activity_statement_wizard_account_type |
|
|
|
|
|
msgid "Account type" |
|
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: customer_activity_statement |
|
|
|
|
|
#: model:ir.actions.report,name:customer_activity_statement.action_print_customer_activity_statement |
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document |
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document |
|
|
msgid "Activity Statement" |
|
|
msgid "Activity Statement" |
|
|
msgstr "Informe the Saldo de Cuenta" |
|
|
msgstr "Informe the Saldo de Cuenta" |
|
@ -68,10 +74,11 @@ msgstr "Reporte de vencidos al" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: customer_activity_statement |
|
|
#. module: customer_activity_statement |
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.customer_activity_statement_wizard_view |
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.customer_activity_statement_wizard_view |
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
msgid "" |
|
|
msgid "" |
|
|
"Aging details can be shown in the report, expressed in aging buckets " |
|
|
"Aging details can be shown in the report, expressed in aging buckets " |
|
|
"(30 days due, ...), so the customer can review how much is open, due or " |
|
|
|
|
|
"overdue." |
|
|
|
|
|
|
|
|
"(30 days due, ...), so the customer or vendor can review how much is open, " |
|
|
|
|
|
"due or overdue." |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
"Los detalles de saldos vencidos pueden ser mostrados en reporte, mostrados " |
|
|
"Los detalles de saldos vencidos pueden ser mostrados en reporte, mostrados " |
|
|
"en periodos.… (30 días, ...), para que el cliente pueda revisar cuánto está " |
|
|
"en periodos.… (30 días, ...), para que el cliente pueda revisar cuánto está " |
|
@ -122,11 +129,6 @@ msgstr "Creado en" |
|
|
msgid "Current Due" |
|
|
msgid "Current Due" |
|
|
msgstr "Saldo a la Fecha" |
|
|
msgstr "Saldo a la Fecha" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: customer_activity_statement |
|
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:customer_activity_statement.customer_activity_statement_wizard_action |
|
|
|
|
|
msgid "Customer Activity Statement" |
|
|
|
|
|
msgstr "Estado de Cuenta de Cliente" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: customer_activity_statement |
|
|
#. module: customer_activity_statement |
|
|
#: model:ir.model,name:customer_activity_statement.model_customer_activity_statement_wizard |
|
|
#: model:ir.model,name:customer_activity_statement.model_customer_activity_statement_wizard |
|
|
msgid "Customer Activity Statement Wizard" |
|
|
msgid "Customer Activity Statement Wizard" |
|
@ -210,30 +212,42 @@ msgstr "Última actualización en" |
|
|
msgid "Number Partner" |
|
|
msgid "Number Partner" |
|
|
msgstr "Número de Cliente" |
|
|
msgstr "Número de Cliente" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: customer_activity_statement |
|
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:customer_activity_statement.customer_activity_statement_wizard_action |
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
msgid "Partner Activity Statement" |
|
|
|
|
|
msgstr "Estado de Cuenta de Cliente" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: customer_activity_statement |
|
|
#. module: customer_activity_statement |
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document |
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document |
|
|
msgid "Partner ref:" |
|
|
msgid "Partner ref:" |
|
|
msgstr "Ref. de Cliente:" |
|
|
msgstr "Ref. de Cliente:" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: customer_activity_statement |
|
|
|
|
|
#: selection:customer.activity.statement.wizard,account_type:0 |
|
|
|
|
|
msgid "Payable" |
|
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: customer_activity_statement |
|
|
|
|
|
#: selection:customer.activity.statement.wizard,account_type:0 |
|
|
|
|
|
msgid "Receivable" |
|
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: customer_activity_statement |
|
|
#. module: customer_activity_statement |
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document |
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document |
|
|
msgid "Reference number" |
|
|
msgid "Reference number" |
|
|
msgstr "Número de Referencia" |
|
|
msgstr "Número de Referencia" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: customer_activity_statement |
|
|
|
|
|
#: model:ir.actions.report,name:customer_activity_statement.action_print_customer_activity_statement |
|
|
|
|
|
msgid "Statement Action to PDF" |
|
|
|
|
|
msgstr "Acción Estado a PDF" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: customer_activity_statement |
|
|
#. module: customer_activity_statement |
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.customer_activity_statement_wizard_view |
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.customer_activity_statement_wizard_view |
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
msgid "" |
|
|
msgid "" |
|
|
"The activity statement provides details of all activity on the " |
|
|
|
|
|
"customer receivables between two selected dates. This includes all " |
|
|
|
|
|
"invoices, refunds and payments. Any outstanding balance dated prior " |
|
|
|
|
|
"to the chosen statement period will appear as a forward balance at " |
|
|
|
|
|
"the top of the statement. The list is displayed in chronological " |
|
|
|
|
|
"order and is split by currencies." |
|
|
|
|
|
|
|
|
"The activity statement provides details of all activity on a " |
|
|
|
|
|
"partner's receivables and payables between two selected dates. This includes " |
|
|
|
|
|
"all invoices, refunds and payments. Any outstanding balance dated " |
|
|
|
|
|
"prior to the chosen statement period will appear as a forward " |
|
|
|
|
|
"balance at the top of the statement. The list is displayed in " |
|
|
|
|
|
"chronological order and is split by currencies." |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
"El estado de cuenta provee detalles de toda la actividad en……las cuentas por " |
|
|
"El estado de cuenta provee detalles de toda la actividad en……las cuentas por " |
|
|
"cobrar del cliente entre dos fechas seleccionadas. Esto incluye todas las " |
|
|
"cobrar del cliente entre dos fechas seleccionadas. Esto incluye todas las " |
|
@ -260,3 +274,6 @@ msgstr "o" |
|
|
#: model:ir.model,name:customer_activity_statement.model_report_customer_activity_statement_statement |
|
|
#: model:ir.model,name:customer_activity_statement.model_report_customer_activity_statement_statement |
|
|
msgid "report.customer_activity_statement.statement" |
|
|
msgid "report.customer_activity_statement.statement" |
|
|
msgstr "reporte.estado_de_cuenta_cliente.estado" |
|
|
msgstr "reporte.estado_de_cuenta_cliente.estado" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Statement Action to PDF" |
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Acción Estado a PDF" |